Theaster Gates: How to revive a neighborhood: with imagination, beauty and art
提耶斯特.蓋茲: 如何讓社區恢復生機:以想像力、美學和藝術
Theaster Gates is a potter whose ambitions stretch far beyond the wheel and the kiln. In Chicago, his leadership of artist-led spaces has catalyzed interest and excitement in a formerly neglected neighborhood, as he uses culture as a transformational weapon. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
excites me in my artistic practice
how to make great things out of nothing;
製作成精美的藝術品;
with mounds of clay trying stuff;
用陶土做各種嘗試;
of my capacity, my ability,
a really nice bowl
has been very, very helpful to my life.
的生活非常有幫助。
how to shape the world.
in my artistic capacity
the history of the world
from that content?
discontinued firehoses from Alabama,
來自阿拉巴馬州的廢舊消防水龍
of civil rights in the '60s?
複雜的情況嗎?
and I doing labor projects?
he owned small businesses,
同時還做著小生意。
and his tar kettle was my inheritance.
一個瀝青爐。
like much of an inheritance. It wasn't.
沒錯,的確不是。
a lot of space in my studio,
還佔掉我工作室許多空間,
to make some art with me,
和我一起從事藝術創作,
of nothing material
and my dad's skill,
just like clay, in a new way,
把瀝青當作陶土,
helping us to imagine what was possible?
幫我們構想可以製造什麼出來呢?
to lots of different kinds of materials,
不同種類的材料感興趣。
because I thought, well,
因為我想
it's about our capacity to shape things.
而是我們塑造事物的能力。
were happening just outside my studio.
也有許多事情在發生。
I live in Chicago.
我住在芝加哥。
I'm a West Sider.
我是西邊的人。
that won't mean anything,
就不會知道其中的意義。
that I was a West Sider,
in the city that would be very upset.
可能會很不高興。
is Grand Crossing.
that has seen better days.
in my neighborhood,
making pots and busy making art
that was happening
failing housing markets
with some of our cities more than others,
而不太理會其他城市,
U.S. cities and beyond
no longer know what to do anything with.
處理廢棄的建築,
that I could start to think
or an expansion of my artistic practice?
藝術領域的延伸?
along with other creatives --
一起集思廣益 --
real estate finance people --
房地產金融家 --
to kind of think
about the reshaping of cities.
to try to just get some activity happening
把它修繕地美輪美奐,
買了這座建築物,
for about 18,000 dollars,
as a kind of performance.
當做是一種表演。
and people would come over,
等人來了之後,
and sweeping was free.
掃地也是。
to stage exhibitions, small dinners,
小型餐會,
on my block, Dorchester --
(Dorchester)建築 --
as Dorchester projects --
朵徹斯特計劃 --
became a kind of gathering site
what we called now the Archive House.
「檔案樓」的地方。
all of these amazing things.
in the city and beyond
in the middle of the hood.
between my history with clay
starting to develop,
the South Side of the city.
a beautiful vessel important,
in those buildings is also very important.
也非常重要。
about development,
that could happen
between one neighbor and another.
或鄰里互相之間
它為「聆聽屋」,
the Listening House,
that was going out of business.
倒閉的老書店的書。
these buildings as much as I could
盡可能活動起來。
amazing building stock.
the former crack house on the block,
imagine what else could happen there.
有什麼別的可以在那裡發生。
what we call Black Cinema House.
今日所謂的「黑色電影屋」。
in the hood to screen films
to the folk who lived around me,
很重要和有意義。
an old Melvin Van Peebles film, we could.
梅爾文·凡·皮布爾斯的老片,我們就放。
我們就放映。
from just a small piece of clay,
只是一小塊陶土做的,
piece of clay, which is now my studio.
就是我現在的工作室。
for those of you who are zoning junkies,
that had been left behind,
the buildings were built,
而使用,
needs to stay residential."
住宅使用」。
ain't nobody interested in living there?
那些建築怎麼辦呢?
the means to leave have already left?
these abandoned buildings?
被遺棄的建築物呢?
to wake them up using culture.
was so exciting for folk,
that we had to then find bigger buildings.
以致於我們必須找更大的建築物。
necessary to think about those things.
思考的必要資源
it was in pretty bad shape.
曾經很不好,
of standing water.
in the neighborhood
in the neighborhood
It was nowhere.
什麼都沒有。
what else could happen in this building?
在這個建物可以做什麼?
of my block has spread,
can now be a center
music performance,
who are now interested
because we brought some heat,
好像起了一把火。
is this Johnson Publishing Corporation.
強森出版公司的資料庫,
memorabilia from American history,
or have lived in that neighborhood.
那裡的人們收集。
are degraded images of black people,
of very challenging content,
asking themselves about their identity
找尋自己的身分認同,
hardcore node of cultural activity,
to make multiple hubs
創造了幾個中心。
green stuff around there,
花草連接各中心,
purchased and rehabbed,
miniature Versailles on top of that,
如同迷你凡爾賽宮的設計,
by a beautiful greenbelt --
never wanted to be
到訪的一個重要目的地。
the country and world.
一個陶藝家,
very much like I'm a potter,
that are at our wheel,
that I want to make.
house to a block to a neighborhood
一個大區,
to thinking about the city,
that I didn't know that I had to learn.
我必須學。
about zoning law in my life.
有關區劃的法規。
that there's not just room
artistic practices.
going to go to scale?"
擴大規模?」
I couldn't export myself,
in cities like Akron, Ohio,
和印第安納州的蓋里市
who already believe in those places,
to make those places beautiful,
讓它們再度美麗,
who are passionate about a place
necessary to make cool things happen,
來做那些很酷的事,
a contingency of people
around the country
著手的諮詢服務,
that are in front of you,
at a wheel or at your block
或者你的鄰里,
many people watching this
我想許多看這個影片的人,
the question you just raised at the end:
結尾提到的問題:
做同樣事情呢?
about what someone who is inspired
那些被你啟發的人,
to take on projects like yours?
做那些你做過的。
I've found that's really important
the kind of individual project,
between an old house,
之間的關係,
between those things?
where neighborhoods have failed,
in that place, the passionate people,
你如何得知那個地方的氣息,
who have been fighting,
一直在努力
about the place that they live?
再度充滿活力?
I would be talking about buildings alone,
我就只會考慮建築物本身,
a "For Lease" sign in the window.
have to curate more than that,
要策劃得更多,
you have to be mindful about,
that I want to grow here?
who live in this place
a cultural space or housing;
一個文化空間或只是住宅;
of an economic core.
together feels right.
to create the spark again
slogging for 20 years.
that have helped break through?
可以幫助突破的方法?
there are lots of examples
when the media is constantly saying
經媒體一直報導
happen in a place,
and the particular context,
in your neighborhood
if you're a theater person,
一個從事劇場的人,
the resources in certain neighborhoods
a certain kind of splashy,
of making sure that people
of the things that are happening locally,
將會發生。
that the projects you're creating
vegetarian indie movie crowd
to take advantage of them.
it starts to get into the thick weeds.
開始要傷腦筋的地方。
TG: Right now, Grand Crossing
TG:現在,在格蘭區
至少是住那裡,
who owns property in a place
the streets every day.
that Grand Crossing is already
different than it is today.
housing trusts or land trusts
土地信託
some of the space that happens,
7,500 empty lots in a city,
just interested in the development piece,
地產有興趣的對象,
in the stabilization piece,
is really motivated,
of neighborhood consciousness,
important watchdogs
that are made available
who have lived in a place for a long time.
One more question:
令人注目,還強調美的重要。
and the importance of beauty and the arts.
that funds would be better spent
的基本服務。
or come against it?
is a basic service.
when there are resources
to certain under-resourced cities
幫助點燃的東西,
that helps to ignite,
if you can start with culture
reinvested in their place,
自己的地方投資,
amenities start to grow,
that's a poetic demand,
are necessary to wake up our cities,
你今日跟大家分享。
for being here with us today.
ABOUT THE SPEAKER
Theaster Gates - Artist, potter, community builderTheaster Gates is a potter whose ambitions stretch far beyond the wheel and the kiln. In Chicago, his leadership of artist-led spaces has catalyzed interest and excitement in a formerly neglected neighborhood, as he uses culture as a transformational weapon.
Why you should listen
Theaster Gates is helping to define the future of artistic place-based efforts, in research and practice. Beginning with interventions in small-scale residences now known as Dorchester Projects, Gates’ houses in Greater Grand Crossing in Chicago have become a nexus for globally engaged experiments in structures of individual and collective living, working and art-making. Launched into the international art world at Documenta(13), the houses embodied a new system of values and celebrated both a flexible use of space and provided a way for artists, visitors and students to connect and collaborate.
The latest example of this kind of work is the Stony Island Arts Bank, set to open for the Chicago Architecture Biennial in October 2015. Gates will convert a formerly derelict bank on Chicago's south side to create an artwork -- and a communal and creative space.
At the University of Chicago, where he is a professor and the director of arts and public life, Gates leads the Arts Incubator in Washington Park. Gates also leads an urban research initiative known as the Place Lab, a team of social scientists, architects, creative professionals and business leaders. With support from the Knight Foundation, Gates and his team will create frameworks for reimagining the role that culture plays in the redevelopment of transforming African American communities.
Theaster Gates | Speaker | TED.com