ABOUT THE SPEAKER
Helen Czerski - Physicist
Dr. Helen Czerski investigates the physics of ocean bubbles and spends a lot of time sharing the big scientific ideas hidden in the small objects around us.

Why you should listen

Dr. Helen Czerski has studied bubbles at sea and in the lab, has presented many highly-regarded BBC science documentaries and has told the stories of science (and especially of physics) on stage and in print.

Czerski's academic home is the department of mechanical engineering at University College London in the UK. Her first book, Storm in a Teacup, was published in 2016 (2017 in the US) and shows how the biggest ideas in physics come to life in the world around us -- and how the most mundane quirks of the everyday world open the door to the physics that every citizen needs to know.

Photo: Alex Brenner 

More profile about the speaker
Helen Czerski | Speaker | TED.com
TEDxManchester

Helen Czerski: The fascinating physics of everyday life

海伦 · 切尔斯基: 日常生活中迷人的物理现象

Filmed:
1,600,477 views

物理现象不仅仅发生在炫酷的实验室里,还蕴含在生活的方方面面,比如当你将一块抹了黄油的吐司推下桌子、往汽水中投入葡萄干、或者观察洒出来的咖啡干掉的过程时。物理学家海伦 · 切尔斯基将为你展示各种各样的物理概念,你会通过使用厨房中的日常工具而逐渐熟悉这些概念,并成为一个更有趣的晚餐客人。
- Physicist
Dr. Helen Czerski investigates the physics of ocean bubbles and spends a lot of time sharing the big scientific ideas hidden in the small objects around us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As you heard听说, I'm a physicist物理学家.
0
1786
1699
就像刚才介绍的,
我是一名物理学家。
我觉得我们需要
稍微改变对物理的看法。
00:15
And I think the way we talk about physics物理
needs需求 a little modification修改.
1
3509
3985
我就出生在本地,
但我已经不住在这儿了。
00:19
I am from just down the road here;
I don't live生活 here anymore.
2
7518
3361
我来自这里,意味着
我有一个北方外婆,
00:22
But coming未来 from round回合 here means手段
that I have a northern北方 nana娜娜,
3
10903
4507
即我母亲的母亲。
00:27
my mum's妈妈的 mom妈妈.
4
15434
1167
外婆非常睿智,
她没有接受过多少正规教育,
00:28
And Nana娜娜 is very bright;
she hasn't有没有 had much formal正式 education教育,
5
16625
4027
但她很聪明。
00:32
but she's sharp尖锐.
6
20676
1168
我在剑桥物理系念大二时,
00:33
And when I was a second-year第二年 undergraduate大学本科
studying研究 physics物理 at Cambridge剑桥,
7
21868
4078
记得有一个下午,
我在厄姆斯顿的外婆家,
00:37
I remember记得 spending开支 an afternoon下午
at Nana's娜娜的 house in Urmston龙鼓罅
8
25970
4843
学习量子力学。
00:42
studying研究 quantum量子 mechanics机械学.
9
30837
1382
我打开了资料夹,
00:44
And I had these folders文件夹
open打开 in front面前 of me
10
32243
2291
00:46
with this, you know,
hieroglyphics象形文字 -- let's be honest诚实.
11
34558
2898
老实讲,资料中的文字晦涩难懂。
00:49
And Nana娜娜 came来了 along沿,
and she looked看着 at this folder,
12
37480
4704
这时,外婆走进来,
看到我面前的资料。
00:54
and she said, "What's that?"
13
42208
1591
她问:“这是什么?”
00:56
I said, "It's quantum量子 mechanics机械学, Nana娜娜."
14
44537
2642
我说:“外婆,这是量子力学。”
00:59
And I tried试着 to explain说明 something
about what was on the page.
15
47203
4806
然后,我试着去解释那是什么,
解释书上讲的内容,
01:04
It was to do with the nucleus
and Einstein爱因斯坦 A and B coefficients系数.
16
52033
3989
关于原子核,还有
爱因斯坦A、B系数的内容。
外婆看上去很惊讶,
01:08
And Nana娜娜 looked看着 very impressed印象深刻.
17
56046
1790
01:10
And then she said, "Oh.
18
58593
1310
然后她说,“哦,
01:13
What can you do when you know that?"
19
61053
2000
那你知道了这些后
能做些什么呀?”
01:15
(Laughter笑声)
20
63077
2000
(笑声)
01:19
"Don't know, ma'am夫人."
21
67495
1229
“我也不知道啊。”
01:20
(Laughter笑声)
22
68748
1064
(笑声)
我想当时我说了些
跟电脑有关的事情,
01:21
I think I said something about computers电脑,
23
69836
2000
01:23
because it was all
I could think of at the time.
24
71860
3078
因为这是当时
我唯一能想到的用途。
不过你可以把那个问题延伸开来,
其实是一个很棒的问题。
01:26
But you can broaden扩大 that question out,
because it's a very good question --
25
74962
3644
“当你了解物理知识后,
你能做些什么?”
01:30
"What can you do when you know that?"
when "that" is physics物理?
26
78630
2902
01:33
And I've come to realize实现 that when
we talk about physics物理 in society社会
27
81556
3468
然后我意识到,
当我们在社会中谈起物理、
以及我们对它的看法时,
01:37
and our sort分类 of image图片 of it,
28
85048
1402
01:38
we don't include包括 the things
that we can do when we know that.
29
86474
3152
我们并没有把“学到知识后
能做些什么”考虑在内,
01:41
Our perception知觉 of what physics物理 is
needs需求 a bit of a shift转移.
30
89650
2713
我们需要稍微转变对物理的看法,
不仅仅是稍微转变一下,
01:44
Not only does it need a bit of a shift转移,
31
92387
1904
更重要的是,要向
社会传播这种不同的观点。
01:46
but sharing分享 this different不同 perspective透视
matters事项 for our society社会,
32
94315
5556
我这样说并非出于
一个物理学家的偏见,
01:51
and I'm not just saying that
because I'm a physicist物理学家 and I'm biased
33
99895
3208
或者觉得我们是
世界上最重要的人,
01:55
and I think we're the most
important重要 people in the world世界.
34
103127
2767
实话实说。
坦白讲,我们对物理的看法
存在着一些问题,
01:57
Honest诚实.
35
105918
1151
01:59
So, the image图片 of physics物理 -- we've我们已经 got
an image图片 problem问题, let's be honest诚实 --
36
107093
3642
而且一直以来
并没有什么大的改观。
02:02
it hasn't有没有 moved移动 on much from this.
37
110759
1814
02:04
This is a very famous著名 photograph照片
that's from the Solvay苏威 Conference会议 in 1927.
38
112597
4132
这张著名的照片拍摄于
1927年的索尔维会议,
02:08
This is when the great minds头脑
of physics物理 were grappling擒拿
39
116753
4245
当时物理学大师们正合力解决
02:13
with the nature性质 of determinism决定
40
121022
2246
决定论的本质问题,
试图搞清一个粒子
可能出现在某个地方的概率
02:15
and what it means手段
only to have a probability可能性
41
123292
2080
到底意味着什么,
02:17
that a particle粒子 might威力 be somewhere某处,
42
125396
1711
以及这是不是真实的。
02:19
and whether是否 any of it was real真实.
43
127131
1582
这些都是很难解决的问题。
02:20
And it was all very difficult.
44
128737
1467
你们也许会注意到,他们都是
西装革履,不苟言笑的男人。
02:22
And you'll你会 notice注意 they're all
very stern-looking船尾看 men男人 in suits西装.
45
130228
2963
玛丽 · 居里,我经常会说成 ”玛丽 ·
安托瓦内特”(被送上断头台的法国王后),
02:25
Marie玛丽 Curie居里 -- I keep maybe saying,
"Marie玛丽 Antoinette安托瓦内特,"
46
133215
2910
那历史可就要改写了——
02:28
which哪一个 would be a turn-up到场 for the books图书 --
47
136149
1964
玛丽 · 居里在最前面一排的
左数第三位,
02:30
Marie玛丽 Curie居里, third第三 from the left
on the bottom底部 there,
48
138137
2596
她获准参加会议,
但必须和其他人着装一致。
02:32
she was allowed允许 in,
but had to dress连衣裙 like everybody每个人 else其他.
49
140757
2715
(笑声)
02:35
(Laughter笑声)
50
143496
1025
这就是人们对物理的印象,
——所有的一切都晦涩难懂,
02:36
So, this is what physics物理 is like --
there's all these kinds of hieroglyphics象形文字,
51
144545
3890
讲的都是与波和粒子有关的事情。
02:40
these are to do with waves波浪 and particles粒子.
52
148459
2173
02:42
That is an artist's艺术家 impression印象
of two black黑色 holes colliding碰撞,
53
150656
3180
这张图片是以艺术家视角
展现的两个碰撞的黑洞,
老实讲,这让它
看上去有了观赏价值,
02:45
which哪一个 makes品牌 it look
worth价值 watching观看, to be honest诚实.
54
153860
2288
庆幸的是——我不必
为那里发生的事情
02:48
I'm glad高兴 I didn't have to write
the risk风险 assessment评定
55
156172
2392
写一篇风险评估报告。
02:50
for whatever随你 was going on there.
56
158588
1532
我想说的是,这就是
物理通常给人的印象,对吧?
02:52
The point is: this is
the image图片 of physics物理, right?
57
160144
2353
很古怪,而且很难,
研究物理的都是
一帮着装怪异的怪人们,
02:54
It's weird奇怪的 and difficult,
58
162521
1199
02:55
doneDONE by slightly strange奇怪 people
dressed连衣裙的 in a slightly strange奇怪 way.
59
163744
3124
它遥不可及、离我们很远,
02:58
It's inaccessible人迹罕至, it's somewhere某处 else其他
60
166892
2001
说到底,我干嘛要关心这些呢?
03:00
and fundamentally从根本上, why should I care关心?
61
168917
1810
03:03
And the problem问题 with that
is that I'm a physicist物理学家,
62
171250
4269
问题在于,
我是一名物理学家,
我研究这个。
03:07
and I study研究 this.
63
175543
1473
这就是我的工作,
03:09
This -- this is my job工作, right?
64
177040
2286
03:11
I study研究 the interface接口
between之间 the atmosphere大气层 and the ocean海洋.
65
179350
3700
我研究大气与海洋的交界面,
03:15
The atmosphere大气层 is massive大规模的,
the ocean海洋 is massive大规模的,
66
183074
2288
大气是广袤的,
海洋也一望无际,
它们之间存在
一个薄层,将二者相连,
03:17
and the thin layer
that joins加入 them together一起
67
185386
2101
这个薄层非常重要,
03:19
is really important重要,
68
187511
1162
经由这个薄层,物质才能
在巨大的容器间传递。
03:20
because that's where things go
from one huge巨大 reservoir to the other.
69
188697
3217
你能看到海面——
这是我拍摄的视频——
03:23
You can see that the sea surface表面 --
that was me who took this video视频 --
70
191938
3714
那些海浪平均高达10米。
03:27
the average平均 height高度 of those waves波浪
by the way, was 10 meters.
71
195676
3135
03:30
So this is definitely无疑 physics物理
happening事件 here --
72
198835
2495
这个过程绝对存在着物理原理——
很多事情正在发生——
是绝对的物理现象。
03:33
there's lots of things --
this is definitely无疑 physics物理.
73
201354
2548
然而,我们对物理的认知中
并没有包括这些。
03:35
And yet然而 it's not included包括
in our cultural文化 perception知觉 of physics物理,
74
203926
3550
这让我很困扰。
03:39
and that bothers什么麻烦事 me.
75
207500
1826
通常我们对物理的认知包括哪些呢?
03:41
So what is included包括
in our cultural文化 perception知觉 of physics物理?
76
209350
3328
03:44
Because I'm a physicist物理学家,
there has to be a graph图形, right?
77
212702
2810
我是个物理学家,
所以就离不开用图表说话,对吧?
合情合理!
03:47
That's allowed允许.
78
215536
1156
底部横轴代表时间,
03:48
We've我们已经 got time along沿 the bottom底部 here,
from very fast快速 things there,
79
216716
4261
03:53
to things that take a long time over here.
80
221001
3441
左侧是快速发生的事情,
最右边的则需要比较长的时间;
03:56
Small things at the bottom底部,
big things up there.
81
224466
2495
小东西在纵轴底部,
大家伙在最上面,
03:58
So, our current当前 cultural文化 image图片
of physics物理 looks容貌 like this.
82
226985
3025
我们对物理的文化认识大致如此。
04:02
There's quantum量子 mechanics机械学
down in that corner,
83
230034
2521
最左下角是量子力学,
非常小、非常难以捉摸,
04:04
it's very small, it's very weird奇怪的,
84
232579
2000
04:06
it happens发生 very quickly很快,
85
234603
2001
它发生的速度很快,
总体来说,量子力学
在坐标轴最下方......
04:08
and it's a long way down
in the general一般 ...
86
236628
3281
04:11
on the scale规模 of anything that matters事项
for everyday每天 life.
87
239933
2834
与我们日常生活事物
相比较而言的话。
04:14
And then there's cosmology宇宙学,
which哪一个 is up there;
88
242791
2332
然后就是宇宙,
就在右上角那里。
它非常大、非常遥远,
04:17
very large, very far away,
89
245147
1311
也非常诡异。
04:18
also very weird奇怪的.
90
246482
2000
04:20
And if you go to some places地方
91
248506
2000
如果你在宇宙形成之初
去了一些地方,
比如黑洞,
它们就交织在宇宙背后,
04:22
like black黑色 holes
in the beginning开始 of the universe宇宙,
92
250530
3064
04:25
we know that these are frontiers前沿
in physics物理, right?
93
253618
3002
我们都知道
这些是物理学的前沿,对吧?
要做很多工作,才能在这些地方
04:28
There's lots of work being存在 doneDONE
to discover发现 new physics物理
94
256644
2755
发现新的物理学。
04:31
in these places地方.
95
259423
1426
04:33
But the thing is, you will notice注意
there's a very large gap间隙 in the middle中间.
96
261317
3517
但问题是,你会注意到
中间缺少了一大块,
在这缺少的一大块中,
有非常多的东西。
04:36
And in that gap间隙, there are many许多 things.
97
264858
2158
04:39
There are planets行星 and toasts祝酒词
and volcanoes火山 and clouds
98
267040
2643
其中有行星、吐司、火山、云彩,
有单簧管、气泡和海豚,
04:41
and clarinets单簧管 and bubbles泡泡 and dolphins海豚
99
269707
2137
04:43
and all sorts排序 of things
that make up our everyday每天 life.
100
271868
3259
各种各样组成我们日常生活的东西。
04:47
And these are also run by physics物理,
you'd be surprised诧异 --
101
275151
3113
你可能会惊讶的是,
这些也是由物理学支撑的,
04:50
there is physics物理 in the middle中间,
it's just that nobody没有人 talks会谈 about it.
102
278288
3299
中间的部分也有物理学存在,
只是没人谈论它而已。
所有这一切的一切,
04:53
And the thing about all of these
is that they all run
103
281611
3971
它们的运转都遵循着
一小部分的物理定律,
04:57
on a relatively相对 small number
of physical物理 laws法律,
104
285606
3531
例如牛顿的运动定律、
05:01
things like Newton's牛顿 laws法律 of motion运动,
105
289161
1878
热力学、
05:03
thermodynamics热力学,
106
291063
1163
一些旋转动力学。
05:04
some rotational旋转 dynamics动力学.
107
292250
1715
中间这部分涉及到的
物理学范围极其广泛,
05:05
The physics物理 in the middle中间
applies适用 over a huge巨大 range范围,
108
293989
3528
从很小的事物,到很大的现象。
05:09
from very, very small things
to very, very big things.
109
297541
2621
你很难脱离开这个领域。
05:12
You have to try very hard
to get outside of this.
110
300186
2374
这里也有前沿的研究物理学,
05:14
And there is also a frontier边境
in research研究 physics物理 here,
111
302584
3801
只是没人会谈论它。
05:18
it's just that nobody没有人 talks会谈 about it.
112
306409
1803
这是一个复杂的世界。
05:20
This is the world世界 of the complex复杂.
113
308236
1677
当这些原理协同作用时,就产生了
05:21
When these laws法律 work together一起,
they bring带来 about
114
309937
2247
05:24
the beautiful美丽, messy,
complex复杂 world世界 we live生活 in.
115
312208
2830
我们所居住的
美妙、混乱和复杂的世界。
从根本上讲,
这才是基于日常生活,
05:27
Fundamentally从根本上, this is the bit
that really matters事项 to me
116
315062
3673
对我意义重大的那部分,
05:30
on an everyday每天 basis基础.
117
318759
1190
也是我们没有谈论的部分。
05:31
And this is the bit
that we don't talk about.
118
319973
2179
这里包含了大量的物理研究,
05:34
There's plenty丰富 of physics物理
research研究 going on here.
119
322176
2334
但是由于它不涉及天文学观测,
05:36
But because it doesn't involve涉及
pointing指点 at stars明星,
120
324534
2374
人们出于某种原因,
认为这里不涉及物理学。
05:38
people for some reason原因
think it's not that.
121
326932
2082
但真正有趣的是,中间领域
05:41
Now, the cool thing about this
is that there are so many许多 things
122
329038
3482
包含了许多事物,
05:44
in this middle中间 bit,
123
332544
2000
都遵从同样的物理定律,
05:46
all following以下 the same相同 physical物理 laws法律,
124
334568
2834
我们能看到这些定律
05:49
that we can see those laws法律 at work
125
337426
2325
在我们身边一直作用着。
05:51
almost几乎 all the time around us.
126
339775
2000
我这里有一段视频:
05:53
I've got a little video视频 here.
127
341799
1415
其中一个鸡蛋是生的,
另一个是煮熟的,
05:55
So the game游戏 is, one of these eggs is raw生的
and one of them has been boiled煮沸.
128
343238
3963
我希望你能区分出它们。
05:59
I want you to tell me which哪一个 one is which哪一个.
129
347225
2000
06:02
Which哪一个 one's那些 raw生的?
130
350733
1782
哪一个是生鸡蛋?
(观众回应)
06:04
(Audience听众 responds响应)
131
352539
1146
左边这个?
回答正确!
06:05
The one on the left -- yes!
132
353709
1474
即使你没试过,也都知道答案。
06:07
And even though虽然 you might威力 not
have tried试着 that, you all knew知道.
133
355207
2840
原因在于,
当你把它们转动起来,
06:10
The reason原因 for that is,
you set them spinning纺织,
134
358071
2550
再用手停住煮熟的鸡蛋时,
因为它已全部成为固体,
06:12
and when you stop the cooked egg,
the one that's completely全然 solid固体,
135
360645
3183
你就停住了整只鸡蛋。
06:15
you stop the entire整个 egg.
136
363852
1152
当你停住另一只鸡蛋时,
你只是停住了鸡蛋壳,
06:17
When you stop the other one,
you only stop the shell贝壳;
137
365028
2563
里面的液体仍在旋转,
因为没有力量去停止它。
06:19
the liquid液体 inside is still rotating旋转
because nothing's什么是 made制作 it stop.
138
367615
3346
之后它会带动蛋壳再次旋转,
因此,鸡蛋再次转动起来。
06:22
And then it pushes the shell贝壳 round回合 again,
so the egg starts启动 to rotate回转 again.
139
370985
4282
很奇妙,不是么?
06:27
This is brilliant辉煌, right?
140
375291
2042
这证明了物理学的一些东西,
06:29
It's a demonstration示范
of something in physics物理
141
377357
2265
就是我们所说的动量守恒定律,
06:31
that we call the law of conservation保护
of angular momentum动量,
142
379646
3346
它讲的是,如果你让什么东西
06:35
which哪一个 basically基本上 says
that if you set something spinning纺织
143
383016
2722
沿固定轴转动,
06:37
about a fixed固定 axis,
144
385762
1155
它会一直旋转,
直到有外力迫使它停下。
06:38
that it will keep spinning纺织
unless除非 you do something to stop it.
145
386941
3095
而这正是宇宙运转的基础。
06:42
And that's really fundamental基本的
in how the universe宇宙 works作品.
146
390060
3180
并非只有鸡蛋遵从这个规律,
06:45
And it's not just eggs that it applies适用 to,
147
393264
2600
虽然这很有用,
如果你是这样的人——
06:47
although虽然 it's really useful有用
if you're the sort分类 of person --
148
395888
2812
显然这样的人确实存在——
06:50
and apparently显然地, these people do exist存在 --
149
398724
1943
他们把鸡蛋煮熟,
然后再放回到冰箱。
06:52
who will boil eggs
and then put them back in the fridge冰箱.
150
400691
2787
谁会这样做?别急着承认——
没关系,没人会品头论足。
06:55
Who does that? Don't admit承认 to it --
it's OK. We won't惯于 judge法官 you.
151
403502
3105
06:58
But it's also got much
broader更广泛 applicabilities适用性.
152
406631
3069
但物理也有更广泛的应用性。
这是哈勃太空望远镜、
07:01
This is the Hubble哈勃 Space空间 Telescope望远镜.
153
409724
1972
哈勃超深场,
它只观测太空很小的一部分。
07:03
The Hubble哈勃 Ultra Deep Field领域,
which哪一个 is a very tiny part部分 of the sky天空.
154
411720
3192
哈勃望远镜
已漂浮在太空中25年,
07:06
Hubble哈勃 has been floating漂浮的
in free自由 space空间 for 25 years年份,
155
414936
3121
还没撞到过什么东西,
07:10
not touching接触 anything.
156
418081
1568
它可以指向一小片区域,
07:11
And yet然而 it can point
to a tiny region地区 of sky天空.
157
419673
2706
一张张地拍照,历时11.5天,
07:14
For 11 and a half days,
it did it in sections部分,
158
422403
4302
就足够精确地拍摄出
像这样的精美图片。
07:18
accurately准确 enough足够
to take amazing惊人 images图片 like this.
159
426729
2654
那么问题在于,
07:21
So the question is:
160
429407
1159
一个物体如何才能
不碰到其他东西?
07:22
How does something
that is not touching接触 anything
161
430590
2414
如何知道自己所处的位置?
07:25
know where it is?
162
433028
1161
答案是,就在中间的这片区域中,
07:26
The answer回答 is that right in the middle中间
of it, it has something
163
434213
2961
让我极度失望的是,
存在的东西不是生鸡蛋,
07:29
that, to my great disappointment失望,
isn't a raw生的 egg,
164
437198
2371
但基本原理与其相似。
07:31
but basically基本上 does the same相同 job工作.
165
439593
1539
它有正在旋转的陀螺仪,
07:33
It's got gyroscopes陀螺仪 which哪一个 are spinning纺织,
166
441156
1879
根据动量守恒定律,
07:35
and because of the law
of conservation保护 of angular momentum动量,
167
443059
2804
它们以同一个轴为中心,
保持旋转、永不停息。
07:37
they keep spinning纺织
with the same相同 axis, indefinitely无限期.
168
445887
2574
07:40
Hubble哈勃 kind of rotates旋转 around them,
and so it can orient东方 itself本身.
169
448485
3089
哈勃望远镜像是在围绕其运动,
因此它可以为自己导向。
我们可以在厨房应用
同样的物理小定律,
07:43
So the same相同 little physical物理 law
we can play with in the kitchen厨房 and use,
170
451598
4144
这也解释了为什么
我们这个时代产生了
07:47
also explains说明 what makes品牌 possible可能
some of the most advanced高级 technology技术
171
455766
4553
如此多的高新科技。
07:52
of our time.
172
460343
1751
这就是物理有趣的地方,
你了解了这些模式,
07:54
So this is the fun开玩笑 bit of physics物理,
that you learn学习 these patterns模式
173
462118
3607
然后就可以一次又次地应用它们。
07:57
and then you can apply应用 them
again and again and again.
174
465749
2561
当你发现它们应用在新领域时,
会觉得非常有成就感。
08:00
And it's really rewarding奖励
when you spot them in new places地方.
175
468334
2876
这就是物理的乐趣所在。
08:03
This is the fun开玩笑 of physics物理.
176
471234
1493
08:04
I have shown显示 that egg video视频
to an audience听众 full充分 of businesspeople生意人 once一旦
177
472751
4454
我曾经将鸡蛋视频展示给
一些来自商业领域的人们,
他们都西装笔挺,
试图给老板留下好印象。
08:09
and they were all dressed连衣裙的 up very smartly巧妙
and trying to impress their bosses老板.
178
477229
4650
当时我的演讲时间不多了,
就播放了刚才的鸡蛋视频,
08:13
And I was running赛跑 out of time,
so I showed显示 the egg video视频 and then said,
179
481903
3779
说道:“你们可以想想,
然后跟我确认是否正确”。
08:17
"Well, you can work it out,
and ask me afterwards之后 to check."
180
485706
2860
然后我就离开了讲台。
08:20
Then I left the stage阶段.
181
488590
1157
稍后,毫不夸张地说,
08:21
And I had, literally按照字面,
182
489771
1153
这些中年人后来拉着我的衣袖问:
08:22
middle-aged中年 grown长大的 men男人
tugging揪着 on my sleeve afterwards之后,
183
490948
2577
“是不是这个?是不是这个呀?”
08:25
saying, "Is it this? Is it this?"
184
493549
1636
当我回答“是”的时候,
他们激动地喊出“噢耶!”
08:27
And when I said, "Yes." They went, "Yes!"
185
495209
2004
(笑声)
发现这些规律的乐趣,
08:29
(Laughter笑声)
186
497237
1020
08:30
The joy喜悦 that you get
from spotting斑点 these patterns模式
187
498281
2458
不会因为你的成年而消失。
08:32
doesn't go away when you're an adult成人.
188
500763
2117
这一点尤为重要,
08:34
And that's really important重要,
189
502904
1755
因为物理全部在于规律,
08:36
because physics物理 is all about patterns模式,
190
504683
2479
08:39
and a small number of patterns模式
give you access访问
191
507186
2646
这些为数不多的规律,
能够让你接触到
日常生活中的所有物理知识,
08:41
to almost几乎 all of the physics物理
in our everyday每天 world世界.
192
509856
3467
最棒的是,它和玩玩具有关。
08:45
The thing that's best最好 about this
is it involves涉及 playing播放 with toys玩具.
193
513347
3571
像鸡蛋这样的东西,不应当
被视为无聊小物而被忽视,
08:48
Things like the egg shouldn't不能 be dismissed驳回
as the mundane平凡 little things
194
516942
3491
我们可以在周六下午
拿这种东西给孩子玩,
08:52
that we just give the kids孩子 to play with
on a Saturday星期六 afternoon下午
195
520457
3086
让他们安静一会儿。
08:55
to keep them quiet安静.
196
523567
1165
实际上,这才是真正重要的东西,
08:56
This is the stuff东东
that actually其实 really matters事项,
197
524756
2256
因为这就是
宇宙定律应用在鸡蛋上,
08:59
because this is the laws法律 of the universe宇宙
and it applies适用 to eggs
198
527036
3024
面包片抹了黄油的那面会先着地,
当然还有其它类似的现象。
09:02
and toast烤面包 falling落下 butter-side黄油边 down
and all sorts排序 of other things,
199
530084
3279
这些现象与现代科技
运用的原理相同,
09:05
just as much as it applies适用
to modern现代 technology技术
200
533387
2434
世界上其他现象也是如此。
09:07
and anything else其他
that's going on in the world世界.
201
535845
2213
因此我认为,
我们应该学会玩转这些规律,
09:10
So I think we should play
with these patterns模式.
202
538082
3714
基本上来说,
当你使用厨房里的工具时,
09:13
Basically基本上, there are a small
number of concepts概念
203
541820
2215
会对一小部分概念熟悉起来,
09:16
that you can become成为 familiar with
using运用 things in your kitchen厨房,
204
544059
3005
在外界的生活中,
这些概念也同样适用。
09:19
that are really useful有用
for life in the outside world世界.
205
547088
2765
如果你想学习热动力学,
鸭子就是一个不错的开始。
09:21
If you want to learn学习 about thermodynamics热力学,
a duck is a good place地点 to start开始,
206
549877
3557
譬如,为何它们的
脚蹼从来不会变凉?
09:25
for example, why their feet
don't get cold.
207
553458
2052
一旦你从鸭子身上
弄懂了一点热动力学,
09:27
Once一旦 you've got a bit
of thermodynamics热力学 with the duck,
208
555534
2551
你就可以解释冰箱的工作原理。
09:30
you can also explain说明 fridges冰箱.
209
558109
1419
你在厨房使用的磁铁,
09:31
Magnets磁铁 that you can play with
in your kitchen厨房
210
559552
2761
09:34
get you to wind turbines涡轮机
and modern现代 energy能源 generation.
211
562337
4040
会让你学到风力涡轮机
和现代能源产生的原理。
再比如苏打柠檬水里的葡萄干,
也是经常可以把玩的东西。
09:38
Raisins葡萄干 in [fizzy汽水] lemonade柠檬汽水, which哪一个 is always
a good thing to play with.
212
566401
3044
如果你在派对上很无聊,
可以从零食上取下点葡萄干,
09:41
If you're at a boring无聊 party派对,
fish some raisins葡萄干 out of the bar酒吧 snacks小吃,
213
569469
3279
把它们放到柠檬水里,
09:44
put them in some lemonade柠檬汽水.
214
572772
2000
会得到三种结果:
09:46
It's got three consequences后果.
215
574796
1587
第一,它的观赏性很好,
不妨试试看;
09:48
First thing is, it's quite相当 good
to watch; try it.
216
576407
2367
第二,它把无聊的人赶跑了;
09:50
Secondly其次, it sends发送 the boring无聊 people away.
217
578798
2515
第三,它会把有趣的人吸引过来!
09:53
Thirdly第三, it brings带来
the interesting有趣 people to you.
218
581337
2363
一箭三雕!
09:55
You win赢得 on all fronts战线.
219
583724
1363
还有旋转和气体定律以及粘滞性,
09:57
And then there's spin
and gas加油站 laws法律 and viscosity粘性.
220
585111
3347
这些都是我们身边
无处不在的小规律。
10:00
There's these little patterns模式,
and they're right around us everywhere到处.
221
588482
3492
10:03
And it's fundamentally从根本上 democratic民主的, right?
222
591998
3561
这些基本上人人可见,
10:07
Everybody每个人 has access访问 to the same相同 physics物理;
you don't need a big, posh辣妹 lab实验室.
223
595583
3652
人人都能接触到同样的物理学,
不是只有光鲜的实验室里才会有。
10:11
When I wrote the book,
I had the chapter章节 on spin.
224
599259
3954
当我写这本书的时候,
有一章是专门讲旋转的,
10:15
I had written书面 a bit
about toast烤面包 falling落下 butter-side黄油边 down.
225
603237
2682
我写了一点点关于
面包片抹了黄油那面先着地,
然后把这一章
给一位非科学家朋友看,
10:17
I gave the chapter章节 to a friend朋友 of mine
who's谁是 not a scientist科学家,
226
605943
3072
10:21
for him to read and tell me
what he thought,
227
609039
2114
让他告诉我读后感。
10:23
and he took the chapter章节 away.
228
611177
3078
他把这一章拿走了,
他在海外工作,
10:26
He was working加工 overseas海外.
229
614279
1209
几周之后我才收到他的来信。
10:27
I got this text文本 message信息 back from him
a couple一对 of weeks later后来,
230
615512
2977
信里写道:“我正在瑞士的
一家时尚酒店吃早餐,
10:30
and it said, "I'm at breakfast早餐
in a posh辣妹 hotel旅馆 in Switzerland瑞士,
231
618513
4209
我很想把面包片推下桌子,
10:34
and I really want
to push toast烤面包 off the table,
232
622746
2732
10:37
because I don't believe what you wrote."
233
625502
2542
因为我不相信你写的内容!“
10:40
And that was the good bit --
he doesn't have to.
234
628068
2315
这正是好玩的地方——
他根本没必要相信我,
只需把面包片推下桌子,
自己试试就好啦!
10:42
He can push the toast烤面包 off the table
and try it for himself他自己.
235
630407
3456
10:45
And so there's two important重要 things
to know about science科学:
236
633887
3837
因此,关于科学
有两件事非常重要:
10:49
the fundamental基本的 laws法律 we've我们已经 learned学到了
through通过 experience经验 and experimentation实验,
237
637748
4314
我们通过经验和实验
得到的基本法则
10:54
work.
238
642086
1154
是成立的。
10:55
The day we drop下降 an apple苹果 and it goes up,
239
643264
1982
如果我们某天扔出苹果后,
苹果向上走,
那我们就要
好好辩论一下重力作用了。
10:57
then we'll have a debate辩论 about gravity重力.
240
645270
1916
那一刻,我们基本上
已了解重力的作用原理,
10:59
Up to that point,
we basically基本上 know how gravity重力 works作品,
241
647210
2590
我们可以了解其框架;
11:01
and we can learn学习 the framework骨架.
242
649824
1534
接下来就是实验过程了:
11:03
Then there's the process处理
of experimentation实验:
243
651382
2287
对某个事情有信心,
对事情进行验证,
11:05
having confidence置信度 in things,
trying things out,
244
653693
2203
并进行批判性思维——
我们如何推动科学向前——
11:07
critical危急 thinking思维 -- how we move移动
science科学 forward前锋 --
245
655920
2469
11:10
and you can learn学习 both of those things
246
658413
2000
而且,你还可以
通过日常生活中的玩具
11:12
by playing播放 with toys玩具
in the everyday每天 world世界.
247
660437
3095
来学习这两方面的技能。
11:15
And it's really important重要,
248
663556
2147
这一点十分重要,
11:17
because there's all this talk
about technology技术,
249
665727
2215
因为我们本次讲的技术、
11:19
we've我们已经 heard听说 talks会谈 about quantum量子 computing计算
250
667966
2001
听说过的量子计算、
还有其他神秘的、
离我们很远的东西。
11:21
and all these mysterious神秘, far-off遥远 things.
251
669991
2001
11:24
But fundamentally从根本上, we still live生活 in bodies身体
that are about this size尺寸,
252
672016
3834
但究其根本,我们
依然生活在这么大的身体中,
11:27
we still walk步行 about,
sit on chairs椅子 that are about this size尺寸,
253
675874
2937
我们依然走来走去,
坐在这么大的椅子上,
11:30
we still live生活 in the physical物理 world世界.
254
678835
2000
我们仍然生活在物理世界中。
11:32
And being存在 familiar with these concepts概念
means手段 we're not helpless无助.
255
680859
3948
熟悉这些概念
意味着我们不会有无助感,
而且,我认为
没有无助感是非常重要的,
11:36
And I think it's really important重要
that we're not helpless无助,
256
684831
2851
社会觉得能够思考
是非常重要的,
11:39
that society社会 feels感觉 it can look at things,
257
687706
2208
因为它是关于
要了解所有的答案,
11:41
because this isn't
about knowing会心 all the answers答案.
258
689938
2666
11:44
It's about having the framework骨架
so you can ask the right questions问题.
259
692628
3417
而是在于你了解了框架后,
可以正确地提出问题。
11:48
And by playing播放 with these fundamental基本的
little things in everyday每天 life,
260
696069
3514
通过把玩这些日常生活中
基本的小东西,
我们会拥有正确提问的信心。
11:51
we gain获得 the confidence置信度
to ask the right questions问题.
261
699607
2735
还有一件更重要的事要说。
11:54
So, there's a bigger thing.
262
702366
1686
11:56
In answer回答 to Nana's娜娜的 question
263
704076
1374
在回答奶奶的问题
11:57
about what can you do
when you know that --
264
705474
2010
“当你了解这些后,
你能够做些什么”——
因为在你了解这些物理规律后,
11:59
because there's lots of stuff东东
in the everyday每天 world世界
265
707508
2453
在日常世界中就可以做很多事情,
12:01
that you can do when you know that,
266
709985
1697
尤其是如果你冰箱有鸡蛋的时候——
12:03
especially特别 if you've got
eggs in the fridge冰箱 --
267
711706
2454
12:06
there's a much deeper更深 answer回答.
268
714184
2322
而这个问题
现在有了更深刻的答案。
12:08
And so there's all the fun开玩笑
and the curiosity好奇心
269
716530
2164
当你玩玩具时,
会获得极大乐趣,还有好奇心,
12:10
that you could have playing播放 with toys玩具.
270
718718
1962
顺便说一句——
为何只有孩子能玩乐呢?
12:12
By the way -- why should kids孩子 have
all the fun开玩笑, right?
271
720704
3548
12:16
All of us can have fun开玩笑 playing播放 with toys玩具,
272
724276
2000
我们大家都可以
通过玩玩具来获得乐趣,
而且我们不应对此感到难为情。
12:18
and we shouldn't不能 be embarrassed尴尬 about it.
273
726300
2000
没关系,你可以把责任推到我头上。
12:20
You can blame me, it's fine.
274
728324
1878
12:22
So when it comes to reasons原因
for studying研究 physics物理, for example,
275
730226
5409
比如,说到学习物理的原因,
我能想到的最好的原因就是:
12:27
here is the best最好 reason原因 I can think of:
276
735659
2891
12:30
I think that each of us has
three life-support生命保障 systems系统.
277
738574
3832
我认为每个人都有
三个支撑我们生活的系统,
即我们的身体、我们的星球、
12:34
We've我们已经 got our own拥有 body身体, we've我们已经 got a planet行星
278
742430
2357
12:36
and we've我们已经 got our civilization文明.
279
744811
1767
和我们的文明。
每一个都是
独立的生活支撑系统,
12:38
Each of those is an independent独立
life-support生命保障 system系统,
280
746602
3039
12:41
keeping保持 us alive in its own拥有 way.
281
749665
2000
以其独特的方式
维持着我们的生存;
它们都遵循
基本的物理定律运行着,
12:43
And they all run
on the fundamental基本的 physical物理 laws法律
282
751689
3167
12:46
that you can learn学习 in the kitchen厨房
with eggs and teacups茶杯 and lemonade柠檬汽水,
283
754880
3400
你可以在厨房用鸡蛋、
茶杯和柠檬水学到这些定律,
也可以通过
其它任何能玩的东西学到。
12:50
and everything else其他 you can play with.
284
758304
1879
这就是为什么说
12:52
This is the reason原因, for example,
285
760207
1601
像气候变化类的事情
是一个严峻的问题的原因,
12:53
why something like climate气候 change更改
is such这样 a serious严重 problem问题,
286
761832
2905
因为它影响到
两个生命支持系统:
12:56
because It's two of these
life-support生命保障 systems系统,
287
764761
2532
我们的星球和我们的文明,
12:59
our planet行星 and our civilization文明,
288
767317
1768
使二者互相碰撞;
13:01
kind of butting对接 up against反对 each other;
289
769109
1955
它们之间出现冲突,
这就需要我们去确定界限。
13:03
they're in conflict冲突,
and we need to negotiate谈判 that boundary边界.
290
771088
2892
13:06
And the fundamental基本的 physical物理 laws法律
that we can learn学习
291
774004
2516
我们能够学到的、
周围世界的运转方式的
最基本物理定律,
13:08
that are the way
the world世界 around us works作品,
292
776544
2180
就是基于万物的工具,
13:10
are the tools工具 at the basis基础 of everything;
293
778748
2420
13:13
they're the foundation基础.
294
781192
1362
它们才是根基所在。
13:14
There's lots of things
to know about in life,
295
782578
2171
生活中需要了解的东西很多,
但了解了根本,
才会让你走得更远。
13:16
but knowing会心 the foundations基金会
is going to get you a long way.
296
784773
2796
我认为,如果你对物理
或类似事情带来的乐趣毫无兴趣,
13:19
And I think this, if you're not interested有兴趣
in having fun开玩笑 with physics物理
297
787593
3641
13:23
or anything like that -- strange奇怪,
but apparently显然地, these people exist存在 --
298
791258
4051
——虽然奇怪,但很显然,
这样的人确实存在——
13:27
you surely一定 are interested有兴趣
in keeping保持 yourself你自己 alive
299
795333
4087
你肯定会对自己如何生存、
13:31
and in how our life-support生命保障 systems系统 work.
300
799444
2051
我们的生命支持系统
如何运转感兴趣。
13:33
The framework骨架 for physics物理
is remarkably异常 constant不变;
301
801519
4775
物理学的框架非常稳定,
13:38
it's the same相同 in lots and lots
of things that we measure测量.
302
806318
2676
它和我们所测量的
大量事物一样是恒定的,
并且短时间内也不会改变,
13:41
It's not going to change更改 anytime任何时候 soon不久.
303
809018
1838
他们可能会
发现一些新的量子力学,
13:42
They might威力 discover发现
some new quantum量子 mechanics机械学,
304
810880
2263
但这里的苹果依然会下落。
13:45
but apples苹果 right here
are still going to fall秋季 down.
305
813167
2656
13:47
So, the question is --
306
815847
2123
这样,问题就来了——
13:49
I get asked sometimes有时: How do you start开始?
307
817994
2289
时常有人问我:
你是怎么开始的?
13:52
What's the place地点 to start开始
308
820307
1221
“从哪儿学起呀,
13:53
if you're interested有兴趣 in the physical物理
world世界, in not being存在 helpless无助,
309
821552
3256
如果你对物理世界感兴趣、
对不感到无助有兴趣、
对玩玩具有兴趣的话?”
13:56
and in finding发现 some toys玩具 to play with?
310
824832
1837
以下就是我的建议:
13:58
Here is my suggestion建议 to you:
311
826693
2404
14:01
the place地点 to start开始 is that moment时刻 --
and adults成年人 do this --
312
829121
5399
开始的地方就是起点——
成年人这么做——
不经意间,你在某个地方
14:06
you're drifting漂流 along沿 somewhere某处,
313
834544
1862
14:08
and you spot something
and your brain goes, "Oh, that's weird奇怪的."
314
836430
3591
你发现了某个东西,
大脑会反应“哦,这个好奇怪”,
14:12
And then your consciousness意识 goes,
"You're an adult成人. Keep going."
315
840045
3624
然后你的潜意识会说,
“你是个成年人了,别管它”。
14:15
And that's the point --
hold保持 that thought --
316
843693
2839
这就是关键所在——
要抓住此时的想法——
14:18
that bit where your brain went,
"Oh, that's a bit odd,"
317
846556
2628
就是当大脑告诉你
“哦,这有点怪”的想法,
因为这是你可以把玩的东西,
14:21
because there's something
there to play with,
318
849208
2053
并且值得你去钻研,
14:23
and it's worth价值 you playing播放 with it,
319
851285
1718
这就是你要开始的地方。
14:25
so that's the place地点 to start开始.
320
853027
1396
但如果在你参加完这个活动后,
14:26
But if you don't have
any of those little moments瞬间
321
854447
2366
回家的路上并没有这种小瞬间,
14:28
on your way home from this event事件,
322
856837
1596
你也可以从以下的事情着手。
14:30
here are some things to start开始 with.
323
858457
1685
放点葡萄干在柠檬水里,
这非常有意思;
14:32
Put raisins葡萄干 in [fizzy汽水] lemonade柠檬汽水;
highly高度 entertaining娱乐.
324
860166
2162
观察洒出来的咖啡
是如何干透的,
14:34
Watch a coffee咖啡 spill dry.
325
862352
2000
我知道这听起来
有点像看着油漆干透,
14:36
I know that sounds声音 a little bit
like watching观看 paint涂料 dry,
326
864376
2604
但确实会有奇怪的现象,
非常值得观察。
14:39
but it does do quite相当 weird奇怪的 things;
it's worth价值 watching观看.
327
867004
3465
14:42
I'm an acquired后天 taste味道 at dinner晚餐 parties派对
if there are teacups茶杯 around.
328
870493
4195
我渐渐喜欢上晚宴,
如果周围有茶杯的话。
14:46
There are so many许多 things you can do
to play with teacups茶杯, it's brilliant辉煌.
329
874712
3440
你可以用茶杯玩出
很多花样,超级棒。
14:50
The most obvious明显 one
is to get a teacup茶碗, get a spoon,
330
878176
3409
最棒的一个是,
你拿一个茶杯和一个小勺,
14:53
tap龙头 the teacup茶碗 around the rim轮缘 and listen,
331
881609
2318
用勺子轻敲茶杯边缘,
然后仔细聆听,
你就会听到奇怪的声音。
14:55
and you will hear something strange奇怪.
332
883951
1795
14:57
And the other thing is,
push your toast烤面包 off the table
333
885770
3300
另一个可以玩的是
把面包片推下桌子,
因为你能、而且也会
从中学到东西。
15:01
because you can,
and you'll你会 learn学习 stuff东东 from it.
334
889094
2409
15:03
And if you're feeling感觉 really ambitious有雄心,
335
891527
1952
如果你还是觉得不过瘾,
试试如何避免让抹黄油那面着地,
15:05
try and push it off in such这样 a way
that it doesn't fall秋季 butter-side黄油边 down,
336
893503
4127
这也是可能的呦。
15:09
which哪一个 is possible可能.
337
897654
1556
这一切的重点在于:
15:11
The point of all of this is that,
338
899234
2702
15:13
first of all, we should all
play with toys玩具.
339
901960
2093
首先,我们都应该把玩一些东西。
我们不应该
惧怕利用周围的工具
15:16
We shouldn't不能 be afraid害怕 to investigate调查
the physical物理 world世界 for ourselves我们自己
340
904077
3424
来探索自己的物理世界,
15:19
with the tools工具 around us,
341
907525
1250
因为它们唾手可得。
15:20
because we all have access访问 to them.
342
908799
1780
15:22
It matters事项, because if we want
to understand理解 society社会,
343
910603
2619
这一点非常重要,
因为如果我们想了解社会、
想做优秀公民的话,
15:25
if we want to be good citizens公民,
344
913246
1559
我们就需要了解
生活中的一切所基于的框架,
15:26
we need to understand理解 the framework骨架
on which哪一个 everything else其他 must必须 be based基于.
345
914829
4078
15:31
Playing播放 with toys玩具 is great.
346
919447
1503
玩玩具就非常好,
15:32
Understanding理解 how to keep
our life-support生命保障 systems系统 going is great.
347
920974
3113
了解我们的生命支持系统
是如何运转的也很棒,
但根本上,我们需要改变
15:36
But fundamentally从根本上, the thing
that we need to change更改
348
924111
2393
谈论物理的方式是,
15:38
in the way that we talk about physics物理,
349
926528
1828
我们需要明白
15:40
is we need to understand理解
350
928380
1159
物理不是那些怪人们的专利,
15:41
that physics物理 isn't out there
with weird奇怪的 people
351
929563
2316
不是专供在华丽实验室的人们
15:43
and strange奇怪 hieroglyphics象形文字
352
931903
1480
阅读的奇怪而晦涩的文字。
15:45
for somebody else其他 in a posh辣妹 lab实验室.
353
933407
1622
物理就在这里,它是所有人的,
我们都可以与它互动。
15:47
Physics物理 is right here; it's for us,
and we can all play with it.
354
935053
3050
非常感谢!
15:50
Thank you very much.
355
938127
1166
15:51
(Applause掌声)
356
939317
2000
(掌声)
Translated by Carol Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Czerski - Physicist
Dr. Helen Czerski investigates the physics of ocean bubbles and spends a lot of time sharing the big scientific ideas hidden in the small objects around us.

Why you should listen

Dr. Helen Czerski has studied bubbles at sea and in the lab, has presented many highly-regarded BBC science documentaries and has told the stories of science (and especially of physics) on stage and in print.

Czerski's academic home is the department of mechanical engineering at University College London in the UK. Her first book, Storm in a Teacup, was published in 2016 (2017 in the US) and shows how the biggest ideas in physics come to life in the world around us -- and how the most mundane quirks of the everyday world open the door to the physics that every citizen needs to know.

Photo: Alex Brenner 

More profile about the speaker
Helen Czerski | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee