ABOUT THE SPEAKER
Billy Graham - Preacher
In his long career as a religious evangelist, the Rev. Billy Graham spoken to millions around the world and served as advisor to US presidents.

Why you should listen

According to his official bio, evangelist Billy Graham took the Bible literally where it says in Mark 16:15, "Go ye into all the world and preach the Gospel to every creature." It's possible that Graham preached the Gospel to more people in live audiences than anyone else in history -- nearly 215 million people in more than 185 countries and territories, with hundreds of millions more through television, video, film and webcasts.

Graham wrote some 25 books, and his counsel was sought by many US presidents. He was the first major evangelist to speak behind the Iron Curtain, calling for peace in countries throughout Eastern Europe and in the Soviet Union -- while during the Apartheid era he refused to visit South Africa until its government allowed for desegregated audiences. Through the praise and criticism of a public life that has nearly spanned a century, he held fast to his conviction that faith in Jesus is the only path to salvation.

More profile about the speaker
Billy Graham | Speaker | TED.com
TED1998

Billy Graham: On technology and faith

葛培理谈科技、信仰和苦难

Filmed:
2,963,155 views

此次演讲发表于1998 年的 TED 大会,在演讲中葛理翰牧师对科技进步给人们生活和整个世界所带来的改变感到惊叹,但同时他又指出只有全世界都接受基督,才能从邪恶、苦难、死亡的困扰中解脱出来。此次演讲是 TED 的一项珍藏。
- Preacher
In his long career as a religious evangelist, the Rev. Billy Graham spoken to millions around the world and served as advisor to US presidents. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:37
As a clergyman牧师,
0
25000
2000
作为一个神职人员,
00:39
you can imagine想像 how
1
27000
2000
你们可以想象我在这样一个场合演讲
00:41
out of place地点 I feel.
2
29000
2000
感觉多么格格不入。
00:43
I feel like a fish out of water,
3
31000
3000
这种感觉就像鱼儿离开了水,
00:46
or maybe an owl猫头鹰 out of the air空气.
4
34000
3000
就像鸟儿离开了天空。
00:49
(Laughter笑声)
5
37000
3000
(笑)
00:52
I was preaching说教 in San Jose何塞 some time ago,
6
40000
3000
前段时间我在圣荷西(美国加州旧金山湾区的一个城市)传道,
00:55
and my friend朋友 Mark标记 KvammeKvamme,
7
43000
3000
我的朋友马克·凯瓦米
00:58
who helped帮助 introduce介绍 me
8
46000
2000
引荐我
01:00
to this conference会议,
9
48000
2000
来到 TED 的,
01:03
brought several一些 CEOs老总
10
51000
2000
他介绍我认识了几名 CEO
01:05
and leaders领导者
11
53000
3000
以及企业高层
01:08
of some of the companies公司 here in the Silicon Valley
12
56000
3000
他们都在硅谷这儿工作
01:11
to have breakfast早餐 with me, or I with them.
13
59000
3000
来和我一起共用早餐,或者是我和他们一同共用早餐。
01:15
And I was so stimulated刺激.
14
63000
3000
他们对我触动很大。
01:18
And had such这样 -- it was an
15
66000
2000
真的是--
01:20
eye-opening大开眼界 experience经验
16
68000
4000
让我大开眼界
01:24
to hear them talk about
17
72000
2000
听他们谈论
01:26
the world世界 that is yet然而 to come
18
74000
3000
未来的世界
01:30
through通过 technology技术
19
78000
2000
将如何因技术
01:32
and science科学.
20
80000
3000
和科学而改变
01:35
I know that we're near the end结束 of this conference会议,
21
83000
3000
我知道这次论坛快接近尾声了,
01:39
and some of you may可能 be wondering想知道
22
87000
2000
在座各位中也许有人会感到奇怪
01:41
why they have a speaker扬声器
23
89000
2000
为什么大会组织者会邀请
01:43
from the field领域 of religion宗教.
24
91000
3000
一位宗教界人士来此演讲。
01:48
Richard理查德 can answer回答 that,
25
96000
2000
对此,理查德(主持人) 会来解答
01:50
because he made制作 that decision决定.
26
98000
2000
因为是他做的这个决定。
01:52
But some years年份 ago I was on an elevator电梯 in Philadelphia费城,
27
100000
3000
记得几年前有一次我在费城,
01:55
coming未来 down.
28
103000
2000
当时正坐电梯下楼
01:57
I was to address地址 a conference会议
29
105000
2000
要去参加一个会议
01:59
at a hotel旅馆.
30
107000
2000
会场是一个饭店。
02:01
And on that elevator电梯 a man said,
31
109000
2000
当时在电梯里有个人说
02:03
"I hear Billy比利 Graham格雷厄姆 is staying in this hotel旅馆."
32
111000
3000
“听说葛理翰下榻于这个宾馆。”
02:06
And another另一个 man looked看着 in my direction方向 and said,
33
114000
3000
接着,电梯里另外一个人朝我看了看,然后说
02:09
"Yes, there he is. He's on this elevator电梯 with us."
34
117000
3000
“是啊,他就在这里。就在这个电梯里。”
02:12
And this man looked看着 me up and down
35
120000
2000
这时先说话的那个人对着我上下打量了
02:14
for about 10 seconds,
36
122000
2000
足足有十秒钟
02:16
and he said, "My, what an anticlimax虎头蛇尾!"
37
124000
2000
然后他说:“天哪,真是扫兴啊!”
02:18
(Laughter笑声)
38
126000
5000
(笑)
02:23
I hope希望
39
131000
3000
我希望---
02:27
that you won't惯于 feel that these few少数 moments瞬间 with me
40
135000
2000
今天在座各位和我共处的这一刻
02:29
is not a -- is an anticlimax虎头蛇尾,
41
137000
3000
不会觉得扫兴
02:32
after all these tremendous巨大
42
140000
2000
前面的
02:34
talks会谈 that you've heard听说,
43
142000
3000
演讲都很精彩
02:37
and addresses地址, which哪一个 I intend打算 to listen to every一切 one of them.
44
145000
3000
我想每一个都听完
02:40
But I was
45
148000
3000
我想起
02:43
on an airplane飞机 in the east some years年份 ago,
46
151000
3000
几年前我在东部乘飞机的一次经历
02:47
and the man sitting坐在 across横过 the aisle走道 from me
47
155000
3000
当时隔着走道坐在我隔壁的
02:50
was the mayor市长 of Charlotte夏洛特, North Carolina卡罗来纳州.
48
158000
2000
是北卡罗来纳州夏洛特市的市长
02:52
His name名称 was John约翰 Belk贝尔克. Some of you will probably大概 know him.
49
160000
3000
他叫约翰·柏克。在座也许有人知道他。
02:56
And there was a drunk man on there,
50
164000
2000
当时,飞机上还有个喝醉酒的,
02:58
and he got up out of his seat座位 two or three times,
51
166000
2000
三番两次起身,
03:00
and he was making制造 everybody每个人 upset烦乱
52
168000
2000
搅得其它人不得安宁
03:02
by what he was trying to do.
53
170000
2000
他甚至还
03:04
And he was slapping打耳光 the stewardess空中小姐
54
172000
2000
对空姐动粗
03:06
and pinching her as she went by,
55
174000
3000
向她揩油
03:09
and everybody每个人 was upset烦乱 with him.
56
177000
4000
他的举动让其它人都受不了
03:13
And finally最后, John约翰 Belk贝尔克 said,
57
181000
2000
最后,约翰·柏克开口说道
03:15
"Do you know who's谁是 sitting坐在 here?"
58
183000
3000
“你知道坐在这里的人是谁吗?”
03:18
And the man said, "No, who?"
59
186000
2000
那个人说,”不知道,是谁?“
03:20
He said, "It's Billy比利 Graham格雷厄姆,
60
188000
2000
约翰说,“是葛培理,
03:22
the preacher牧师."
61
190000
2000
那个布道家。”
03:24
He said, "You don't say!"
62
192000
2000
那个喝醉酒的说,“真没想到!”
03:26
And he turned转身 to me, and he said, "Put her there!"
63
194000
3000
然后他转向我,说到,“把她安排到这儿!”
03:29
He said, "Your sermons布道 have certainly当然 helped帮助 me."
64
197000
3000
接着,他对我说道,“ 您的布道还真是让我受益匪浅。”
03:32
(Laughter笑声)
65
200000
8000
(笑)
03:40
And I suppose假设 that that's true真正
66
208000
2000
我想他说的是真的
03:42
with thousands数千 of people.
67
210000
2000
许多听我讲道的人也同样得到了帮助
03:44
(Laughter笑声)
68
212000
7000
(笑)
03:51
I know that as you have been peering窥视 into the future未来,
69
219000
3000
我知道你们都是着眼未来的人,
03:55
and as we've我们已经 heard听说 some of it here tonight今晚,
70
223000
3000
今晚从你们的演讲中,我听到了你们对未来的一些设想
03:59
I would like to live生活 in that age年龄
71
227000
3000
我真想生活在那样的未来,
04:02
and see what is going to be.
72
230000
3000
亲眼看看未来会发展成什么样。
04:05
But I won't惯于,
73
233000
2000
但我无法完成这个愿望了,
04:07
because I'm 80 years年份 old. This is my eightieth第八十 year,
74
235000
3000
因为今年我已经 80 岁了,
04:10
and I know that my time is brief简要.
75
238000
3000
我知道我剩下的时间不多了。
04:15
I have phlebitis静脉炎 at the moment时刻, in both legs,
76
243000
3000
我双腿都得了静脉炎,
04:18
and that's the reason原因 that I had to have a little help in getting得到 up here,
77
246000
3000
所以刚才我上台时需要人扶着,
04:21
because I have Parkinson's帕金森氏 disease疾病
78
249000
1000
我还有帕金森氏综合症,
04:22
in addition加成 to that,
79
250000
2000
在静脉炎之外
04:24
and some other problems问题 that I won't惯于 talk about.
80
252000
3000
此外, 还有些其它问题,我就不提了。
04:27
(Laughter笑声)
81
255000
2000
(笑)
04:29
But this is not the first time
82
257000
2000
这并不是人类第一次 经历技术革命。
04:31
that we've我们已经 had a technological技术性 revolution革命.
83
259000
3000
经历技术革命。
04:36
We've我们已经 had others其他.
84
264000
2000
以前也曾有过。
04:38
And there's one that I want to talk about.
85
266000
3000
我想谈谈其中的一次。
04:42
In one generation,
86
270000
2000
曾经有一个世代,
04:44
the nation国家 of the people of Israel以色列
87
272000
3000
以色列国的人民
04:47
had a tremendous巨大 and dramatic戏剧性 change更改
88
275000
3000
经历了一场巨大的变革,
04:51
that made制作 them a great power功率 in the Near East.
89
279000
3000
那场变革使以色列成为了近东地区的强国。
04:55
A man by the name名称 of David大卫
90
283000
2000
一个叫大卫的人
04:57
came来了 to the throne王座,
91
285000
2000
登上了王位,
04:59
and King国王 David大卫 became成为 one of the great leaders领导者
92
287000
3000
大卫王成为了一个伟大的领袖,
05:02
of his generation.
93
290000
3000
领导他的那个世代。
05:07
He was a man of tremendous巨大 leadership领导.
94
295000
2000
他有出色的领导力。
05:10
He had the favor偏爱 of God with him.
95
298000
3000
上帝的恩惠与他同在。
05:13
He was a brilliant辉煌 poet诗人,
96
301000
3000
他是位杰出的诗人、
05:17
philosopher哲学家, writer作家, soldier士兵 --
97
305000
3000
哲学家、作家、勇士,
05:21
with strategies策略 in battle战斗 and conflict冲突
98
309000
3000
在战斗中善用谋略,
05:24
that people study研究 even today今天.
99
312000
2000
连今天的人都在学习这些谋略。
05:27
But about two centuries百年 before David大卫,
100
315000
4000
虽然在大卫王朝的两百年前,
05:31
the Hittites
101
319000
2000
赫梯人
05:33
had discovered发现 the secret秘密
102
321000
2000
就发明了
05:35
of smelting冶炼 and processing处理 of iron,
103
323000
3000
铁器制造术,
05:39
and, slowly慢慢地, that skill技能 spread传播.
104
327000
2000
并且逐渐流传开。
05:41
But they wouldn't不会 allow允许 the Israelis以色列人
105
329000
3000
但他们不许以色列人
05:44
to look into it, or to have any.
106
332000
3000
学习这种技术。
05:48
But David大卫 changed all of that,
107
336000
2000
然而戴维王改变了这一僵面,
05:50
and he introduced介绍 the Iron Age年龄
108
338000
2000
他领导以色列进入
05:52
to Israel以色列.
109
340000
2000
铁器时代。
05:54
And the Bible圣经 says that David大卫 laid铺设 up great stores商店 of iron,
110
342000
3000
《圣经》上记载大卫王储备了许多铁,
05:58
and which哪一个 archaeologists考古学家 have found发现,
111
346000
2000
而且考古学家也发现了
06:00
that in present-day今天 Palestine巴勒斯坦,
112
348000
2000
在今天的巴勒斯坦,
06:02
there are evidences证据 of that generation.
113
350000
3000
还有那个世代的遗迹。
06:06
Now, instead代替 of crude原油 tools工具
114
354000
3000
现在,那些用木棍和石头造的
06:09
made制作 of sticks and stones石头,
115
357000
3000
原始工具已被取代,
06:12
Israel以色列 now had iron plows,
116
360000
3000
以色列有了铁犁、
06:15
and sickles镰刀, and hoes锄头
117
363000
2000
镰刀和锄头,
06:17
and military军事 weapons武器.
118
365000
3000
还有武器。
06:20
And in the course课程 of one generation,
119
368000
2000
在大卫王的那一个世代,
06:23
Israel以色列 was completely全然 changed.
120
371000
3000
以色列彻底地改变了。
06:26
The introduction介绍 of iron, in some ways方法,
121
374000
3000
可以说,制铁术的引入
06:29
had an impact碰撞
122
377000
3000
所带来的影响,
06:32
a little bit like the microchip微芯片
123
380000
2000
有点像微芯片
06:34
has had on our generation.
124
382000
2000
对我们这个世代的影响。
06:41
And
125
389000
2000
不过
06:43
David大卫 found发现
126
391000
2000
大卫王也意识到
06:45
that there were many许多 problems问题 that technology技术 could not solve解决.
127
393000
3000
还有很多问题是技术所不能解决的。
06:49
There were many许多 problems问题 still left.
128
397000
3000
许多问题仍然存在。
06:54
And they're still with us, and you haven't没有 solved解决了 them,
129
402000
3000
这些问题现在依然存在,悬而未决
06:57
and I haven't没有 heard听说 anybody任何人 here speak说话 to that.
130
405000
3000
而且我也没听到在座各位提到这些问题。
07:01
How do we solve解决 these three problems问题
131
409000
2000
那么如何解决以下三个问题呢?
07:03
that I'd like to mention提到?
132
411000
2000
这就是今天我想讲的。
07:06
The first one that David大卫 saw
133
414000
2000
大卫王发现的第一个问题
07:08
was human人的 evil邪恶.
134
416000
2000
就是人性本恶。
07:10
Where does it come from?
135
418000
3000
这种邪恶来自哪儿呢?
07:13
How do we solve解决 it?
136
421000
2000
我们怎么解决呢?
07:15
Over again and again
137
423000
2000
一遍又一遍 在
07:17
in the Psalms诗篇,
138
425000
2000
在《旧约诗篇》中,
07:19
which哪一个 Gladstone格拉德斯通 said was the greatest最大 book in the world世界,
139
427000
3000
在这本 格莱斯顿(英国政治家,四次担任英国首相) 称为全世界最伟大的著作中,
07:24
David大卫 describes介绍 the evils罪恶 of the human人的 race种族.
140
432000
3000
大卫王多次描述了人类的邪恶。
07:27
And yet然而 he says,
141
435000
2000
然而他写道,
07:29
"He restores恢复 my soul灵魂."
142
437000
3000
“上帝挽救了我的灵魂”
07:32
Have you ever thought about what a contradiction矛盾 we are?
143
440000
3000
在座各位是否思考过人类有多么的自相矛盾?
07:35
On one hand, we can probe探测 the deepest最深 secrets秘密 of the universe宇宙
144
443000
4000
一方面,人类有能力探索宇宙深处的秘密,
07:39
and dramatically显着 push back the frontiers前沿 of technology技术,
145
447000
4000
有能力让技术不断革新,
07:43
as this conference会议 vividly生动地 demonstrates演示.
146
451000
4000
例如这次会议所展示的这些技术革新。
07:48
We've我们已经 seen看到 under the sea,
147
456000
2000
人类能够探索到海面下
07:50
three miles英里 down,
148
458000
2000
深达三英里的海底世界,
07:52
or galaxies星系 hundreds数以百计 of billions数十亿 of years年份
149
460000
3000
甚至数千亿光年外的其它宇宙星系
07:55
out in the future未来.
150
463000
2000
在不久的将来也能探索。
07:58
But on the other hand,
151
466000
2000
而另一方面,
08:01
something is wrong错误.
152
469000
2000
有些事情很不对劲。
08:05
Our battleships战舰,
153
473000
2000
我们国家的战舰
08:07
our soldiers士兵,
154
475000
2000
和军队
08:09
are on a frontier边境 now,
155
477000
2000
现在正在前线,
08:11
almost几乎 ready准备 to go to war战争
156
479000
2000
在临战状态,
08:13
with Iraq伊拉克.
157
481000
2000
准备和伊拉克开战。
08:15
Now, what causes原因 this?
158
483000
2000
是什么原因导致了这场战争?
08:17
Why do we have these wars战争 in every一切 generation,
159
485000
3000
为什么每个时代都会发生战争,
08:20
and in every一切 part部分 of the world世界?
160
488000
3000
为什么世界上每个地方都发生过战争?
08:23
And revolutions革命?
161
491000
2000
发生过武装革命?
08:26
We can't get along沿 with other people,
162
494000
2000
我们不能和别人和平共处,
08:28
even in our own拥有 families家庭.
163
496000
2000
甚至在自己家里也做不到。
08:30
We find ourselves我们自己 in the paralyzing瘫痪 grip
164
498000
2000
我们发现自己受到辖制,
08:32
of self-destructive自我毁灭 habits习惯 we can't break打破.
165
500000
3000
陷入自我毁灭的惯性,
08:36
Racism种族主义 and injustice不公正 and violence暴力 sweep our world世界,
166
504000
3000
种族主义、不公义、暴力无处不在,
08:39
bringing使 a tragic悲惨 harvest收成 of heartache心痛 and death死亡.
167
507000
4000
其结果就是导致痛苦和死亡。
08:45
Even the most sophisticated复杂的 among其中 us
168
513000
2000
即使是在座各位当中最博学的人
08:47
seem似乎 powerless无力 to break打破 this cycle周期.
169
515000
3000
似乎也无法打破这个循环。
08:50
I would like to see Oracle神谕
170
518000
2000
我希望能有像甲骨文 (Oracle)
08:52
take up that,
171
520000
2000
能够承担起这个责任,来想办法打破这个循环。
08:55
or
172
523000
3000
也希望
08:58
some other
173
526000
2000
其他一些
09:00
technological技术性 geniuses天才 work on this.
174
528000
4000
科技天才能够致力于此。
09:04
How do we change更改 man,
175
532000
3000
我们怎样才能改变人类
09:08
so that he doesn't lie谎言 and cheat作弊,
176
536000
2000
使他们不撒谎、欺骗,
09:10
and our newspapers报纸 are not filled填充 with stories故事
177
538000
3000
不再在报上看到那么多
09:13
of fraud舞弊 in business商业 or labor劳动
178
541000
2000
有关商业欺诈和劳动力欺诈的报导,
09:15
or athletics竞技 or wherever哪里?
179
543000
3000
或者运动员造假的报导?
09:20
The Bible圣经 says the problem问题 is within us,
180
548000
4000
《圣经》上说,问题根源在我们自身,
09:24
within our hearts心中 and our souls灵魂.
181
552000
3000
在我们的内心和灵魂里面。
09:27
Our problem问题 is that we are separated分离
182
555000
2000
我们的问题来自于
09:29
from our Creator创造者,
183
557000
3000
我们和造物主分离了,
09:32
which哪一个 we call God,
184
560000
2000
造物主就是我们所说的上帝,
09:34
and we need to have our souls灵魂 restored恢复,
185
562000
2000
所以我们的灵魂需要复苏,
09:39
something only God can do.
186
567000
2000
只有上帝能帮助我们。
09:41
Jesus耶稣 said, "For out of the heart
187
569000
2000
耶稣说,因为从人心里,
09:43
come evil邪恶 thoughts思念:
188
571000
2000
发出恶念、
09:45
murders谋杀, sexual有性 immorality放荡,
189
573000
3000
凶杀、奸淫、
09:48
theft盗窃, false testimonies证词,
190
576000
3000
偷盗、诡诈、
09:51
slander诽谤."
191
579000
2000
诽谤。
09:53
The British英国的 philosopher哲学家 Bertrand贝特朗 Russell罗素
192
581000
2000
英国哲学家罗素
09:55
was not a religious宗教 man,
193
583000
3000
没有宗教信仰,
09:58
but he said, "It's in our hearts心中 that the evil邪恶 lies,
194
586000
3000
但他说:“邪恶存在于我们的内心,
10:01
and it's from our hearts心中
195
589000
2000
所以要从我们的内心,
10:03
that it must必须 be plucked拨弦 out."
196
591000
3000
将邪恶拔除。”
10:06
Albert阿尔伯特 Einstein爱因斯坦 --
197
594000
2000
爱因斯坦-- 有一次我在普林斯顿大学演讲,
10:08
I was just talking to someone有人, when I was speaking请讲 at Princeton普林斯顿,
198
596000
3000
有一次我在普林斯顿大学演讲,
10:11
and I met会见
199
599000
2000
遇到了
10:13
Mr先生. Einstein爱因斯坦.
200
601000
2000
爱因斯坦先生
10:15
He didn't have a doctor's医生 degree, because he said
201
603000
2000
他没有博士学位,因为他觉得
10:17
nobody没有人 was qualified合格 to give him one.
202
605000
2000
没人有资格授予他博士学位。
10:19
(Laughter笑声)
203
607000
4000
(笑)
10:23
But he made制作 this statement声明.
204
611000
2000
爱因斯坦说过,
10:25
He said, "It's easier更轻松 to denature变性 plutonium
205
613000
3000
“改变钸元素的性质
10:28
than to denature变性 the evil邪恶 spirit精神 of man."
206
616000
3000
比改变人性的邪恶本质要容易。”
10:31
And many许多 of you, I'm sure,
207
619000
2000
我相信你们当中许多人
10:33
have thought about that
208
621000
2000
都思考过这个问题
10:35
and puzzled困惑 over it.
209
623000
2000
并感到困惑。
10:37
You've seen看到 people
210
625000
2000
总是有那么一些人
10:39
take beneficial有利 technological技术性 advances进步,
211
627000
3000
利用先进技术,
10:42
such这样 as the Internet互联网 we've我们已经 heard听说 about tonight今晚,
212
630000
2000
比如今晚我们在这里谈到的互联网,
10:44
and twist them into something corrupting腐败.
213
632000
4000
去做些道德沦丧的事。
10:48
You've seen看到 brilliant辉煌 people devise设计 computer电脑 viruses病毒
214
636000
3000
有些高智商的人设计出计算机病毒,
10:51
that bring带来 down whole整个 systems系统.
215
639000
3000
这类病毒能让计算机系统全部瘫痪。
10:54
The Oklahoma俄克拉何马州 City bombing轰炸 was simple简单 technology技术,
216
642000
3000
俄克拉何马城爆炸案的凶手把简单的技术
10:57
horribly可怕 used.
217
645000
2000
用于恐怖主义行径。
11:00
The problem问题 is not technology技术.
218
648000
2000
导致这些问题的原因不是技术本身。
11:02
The problem问题 is the person or persons using运用 it.
219
650000
4000
而是使用技术的那些人。
11:07
King国王 David大卫 said
220
655000
2000
大卫王说,
11:09
that he knew知道 the depths深处 of his own拥有 soul灵魂.
221
657000
3000
他知道自己灵魂深处藏着些什么。
11:12
He couldn't不能 free自由 himself他自己 from personal个人 problems问题
222
660000
3000
他无法摆脱自己的问题
11:15
and personal个人 evils罪恶
223
663000
3000
和他个人的恶行,
11:18
that included包括 murder谋杀 and adultery通奸.
224
666000
2000
包括凶杀和奸淫。
11:21
Yet然而 King国王 David大卫 sought追捧 God's forgiveness饶恕,
225
669000
2000
然而,大卫王寻求上帝的饶恕,
11:23
and said, "You can restore恢复 my soul灵魂."
226
671000
3000
并说,“上帝可以救赎我的灵魂。”
11:26
You see, the Bible圣经 teaches
227
674000
3000
《圣经》教导,
11:29
that we're more than a body身体 and a mind心神.
228
677000
3000
我们不只有身体和心智,
11:33
We are a soul灵魂.
229
681000
3000
我们还有灵魂。
11:36
And there's something inside of us
230
684000
3000
在我们的里面有些东西,
11:39
that is beyond our understanding理解.
231
687000
3000
是我们无法理解的。
11:42
That's the part部分 of us that yearns渴望
232
690000
3000
这个部份的我们渴望
11:45
for God, or something more
233
693000
3000
寻求上帝,或是其它
11:48
than we find in technology技术.
234
696000
3000
科技无法提供的力量。
11:51
Your soul灵魂 is that part部分 of you that
235
699000
2000
人的灵魂是人的一部分,
11:53
yearns渴望 for meaning含义 in life,
236
701000
2000
我们用灵魂寻求人生的意义,
11:55
and which哪一个 seeks寻求 for something beyond this life.
237
703000
3000
并寻求着某种超越今生的力量。
11:58
It's the part部分 of you that yearns渴望, really, for God.
238
706000
2000
这正是对上帝的渴求。
12:00
I find [that] young年轻 people all over the world世界
239
708000
2000
我发现全世界的年轻人
12:02
are searching搜索 for something.
240
710000
3000
都在寻找着什么。
12:05
They don't know what it is. I speak说话 at many许多 universities高校,
241
713000
3000
但他们也不知道自己在找什么。我在许多大学做过演讲,
12:08
and I have many许多 questions问题 and answer回答 periods, and
242
716000
3000
演讲中有个环节是回答学生的提问,
12:11
whether是否 it's Cambridge剑桥, or Harvard哈佛,
243
719000
2000
剑桥、哈佛、
12:13
or Oxford牛津 --
244
721000
2000
牛津--
12:15
I've spoken at all of those universities高校.
245
723000
2000
这些学校我都去做过演讲。
12:17
I'm going to Harvard哈佛 in about three or four --
246
725000
2000
大概再过三个月我在哈佛还有次演讲--
12:19
no, it's about two months个月 from now --
247
727000
2000
应该是大约两个月之后
12:21
to give a lecture演讲.
248
729000
2000
做一个演讲
12:23
And I'll be asked the same相同 questions问题 that I was asked
249
731000
2000
学生们还会问我相同的问题,
12:25
the last few少数 times I've been there.
250
733000
3000
这些问题以前也问过。
12:28
And it'll它会 be on
251
736000
2000
这些问题不外乎
12:30
these questions问题:
252
738000
2000
就是:
12:32
where did I come from? Why am I here? Where am I going?
253
740000
3000
人来自哪儿?为什么来?将来去向哪儿?
12:35
What's life all about? Why am I here?
254
743000
3000
生命的意义是什么?人活着为了什么?
12:39
Even if you have no religious宗教 belief信仰,
255
747000
2000
即使你没有宗教信仰,
12:41
there are times when you wonder奇迹 that there's something else其他.
256
749000
3000
你有时也会猜测这世上是否有其它力量。
12:44
Thomas托马斯 Edison爱迪生 also said,
257
752000
3000
爱迪生也说过,
12:47
"When you see everything that happens发生 in the world世界 of science科学,
258
755000
3000
“当你明白了科学世界里的所有现象,
12:50
and in the working加工 of the universe宇宙,
259
758000
2000
明白了宇宙的运行,
12:52
you cannot不能 deny拒绝 that there's a captain队长 on the bridge."
260
760000
3000
你就不能否认有位舰长在主导一切。”
12:56
I remember记得 once一旦,
261
764000
2000
我记得有一次,
12:58
I satSAT beside Mrs太太. Gorbachev戈尔巴乔夫
262
766000
2000
我坐在戈尔巴乔夫夫人的旁边,
13:00
at a White白色 House dinner晚餐.
263
768000
2000
那是在一次白宫的晚宴上。
13:03
I went to Ambassador大使 Dobrynin多勃雷宁, whom I knew知道 very well.
264
771000
2000
我请教当时苏联驻美大使多布日林--我和他很熟,
13:05
And I'd been to Russia俄国 several一些 times under the Communists共产党人,
265
773000
4000
我还去过前苏联几次,
13:09
and they'd他们会 given特定 me marvelous奇妙 freedom自由 that I didn't expect期望.
266
777000
4000
当时的那些共产党人士给我的自由度让我很意外。
13:15
And I knew知道 Mr先生. Dobrynin多勃雷宁 very well,
267
783000
2000
我和 多布日林先生很熟,
13:17
and I said,
268
785000
2000
所以我对他说,
13:19
"I'm going to sit beside Mrs太太. Gorbachev戈尔巴乔夫 tonight今晚.
269
787000
3000
“今晚我会坐在戈尔巴乔夫夫人旁边。
13:22
What shall I talk to her about?"
270
790000
2000
我该和她谈些什么话题呢?”
13:24
And he surprised诧异 me with the answer回答.
271
792000
2000
他的回答让我惊讶。
13:26
He said, "Talk to her about religion宗教 and philosophy哲学.
272
794000
3000
他对我说:“和她谈谈宗教和哲学。
13:29
That's what she's really interested有兴趣 in."
273
797000
3000
这是她真正感兴趣的话题。”
13:32
I was a little bit surprised诧异, but that evening晚间
274
800000
3000
我听了有点儿惊讶,不过那天晚上
13:35
that's what we talked about,
275
803000
2000
我们还真谈论了这个话题,
13:37
and it was a stimulating刺激 conversation会话.
276
805000
2000
那是一次令人印象深刻的谈话,
13:39
And afterward之后, she said,
277
807000
2000
谈话结束后戈尔巴乔夫夫人对我说,
13:41
"You know, I'm an atheist无神论者,
278
809000
2000
“我是个无神论者,
13:43
but I know that there's something up there
279
811000
2000
但我相信这世上存在着某种力量,
13:45
higher更高 than we are."
280
813000
3000
高过我们的存在。”
13:48
The second第二 problem问题
281
816000
2000
第二个
13:50
that King国王 David大卫 realized实现 he could not solve解决
282
818000
3000
让大卫王束手无策的问题,
13:54
was the problem问题 of human人的 suffering痛苦.
283
822000
2000
就是人世间的苦难。
13:56
Writing写作 the oldest最老的 book in the world世界 was Job工作,
284
824000
3000
约伯 -- 最古老书卷的作者,
13:59
and he said,
285
827000
2000
曾说过,
14:01
"Man is born天生 unto trouble麻烦 as the sparks火花 fly upward向上."
286
829000
3000
“人生在世必遇患难,如同火星飞腾。”
14:05
Yes, to be sure, science科学 has doneDONE much to push back
287
833000
3000
当然,科学技术已经减少了
14:08
certain某些 types类型 of human人的 suffering痛苦.
288
836000
3000
人类遭受的痛苦。
14:11
But I'm --
289
839000
2000
以我为例--
14:13
in a few少数 months个月, I'll be 80 years年份 of age年龄.
290
841000
3000
再过几个月我就80岁了。
14:16
I admit承认 that I'm very grateful感激
291
844000
2000
我的确很感谢
14:18
for all the medical advances进步
292
846000
2000
先进的医学
14:20
that have kept不停 me in relatively相对 good health健康
293
848000
2000
让我的身体状况还算健康,
14:22
all these years年份.
294
850000
2000
这么多年都还好。
14:24
My doctors医生 at the Mayo梅奥 Clinic诊所 urged敦促 me
295
852000
2000
我的医生建议我
14:26
not to take this trip out here to this -- to be here.
296
854000
3000
不要折腾到这么远的地方--来参加这个论坛。
14:30
I haven't没有 given特定 a talk in nearly几乎 four months个月.
297
858000
3000
我已经有差不多四个月没出去演讲了。
14:35
And when you speak说话 as much as I do,
298
863000
2000
如果你们也像我有那么多演讲要做,
14:37
three or four times a day,
299
865000
2000
一天要做三四个演讲,
14:39
you get rusty生疏.
300
867000
2000
你们也会累病的。
14:41
That's the reason原因 I'm using运用 this podium讲台
301
869000
2000
所以我站在这儿讲话要借助这个讲台
14:43
and using运用 these notes笔记.
302
871000
3000
和这些提示。
14:46
Every一切 time you ever hear me on the television电视 or somewhere某处,
303
874000
3000
每次你们在电视让或其它场合听我讲话,
14:49
I'm ad-libbing广告libbing.
304
877000
2000
都是即席演讲。
14:51
I'm not reading. I never read an address地址.
305
879000
3000
我现在没读稿子,我也从来不照着稿子读。
14:55
I never read a speech言语 or a talk or a lecture演讲.
306
883000
2000
无论是多长时间的讲话
14:59
I talk ad广告 libLIB.
307
887000
2000
我都即席而做。
15:01
But tonight今晚, I've
308
889000
2000
但是今晚我
15:03
got some notes笔记 here so that if
309
891000
2000
准备了一些提示是因为
15:05
I begin开始 to forget忘记,
310
893000
2000
我有了忘词儿的现象,
15:07
which哪一个 I do sometimes有时,
311
895000
3000
现在有时会出现这状况,
15:10
I've got something I can turn to.
312
898000
3000
所以准备了一些提示。
15:13
But even here among其中 us,
313
901000
2000
即使在我们国家,
15:17
most --
314
905000
2000
最--
15:21
in the most advanced高级 society社会 in the world世界,
315
909000
3000
这个世界上最先进的社会,
15:24
we have poverty贫穷.
316
912000
2000
仍然有穷人,
15:26
We have families家庭 that self-destruct自我毁灭,
317
914000
3000
仍然有破碎的家庭,
15:29
friends朋友 that betray背叛 us.
318
917000
2000
仍然有朋友间的背叛。
15:31
Unbearable不堪忍受 psychological心理 pressures压力 bear down on us.
319
919000
3000
无法忍受的心理压力让我们不堪重负。
15:34
I've never met会见 a person in the world世界
320
922000
2000
我从没遇到一个人是
15:36
that didn't have a problem问题
321
924000
2000
完全没有任何心理问题,
15:38
or a worry担心.
322
926000
2000
或任何忧虑的。
15:40
Why do we suffer遭受? It's an age-old古老 question
323
928000
3000
我们为什么遭受痛苦?这是一个古老的问题,
15:43
that we haven't没有 answered回答.
324
931000
2000
可是我们还没找到答案。
15:45
Yet然而 David大卫 again and again said
325
933000
3000
然而大卫王一再的说到
15:49
that he would turn to God.
326
937000
3000
他要向上帝求助。
15:52
He said, "The Lord is my shepherd牧羊人."
327
940000
3000
他说,“耶和华是我的牧者。”
15:56
The final最后 problem问题 that David大卫 knew知道 he could not solve解决
328
944000
4000
最后一个困扰戴维王的问题
16:00
was death死亡.
329
948000
2000
是死亡。
16:03
Many许多 commentators评论员 have said that death死亡
330
951000
2000
许多评论家指出 "死亡"
16:05
is the forbidden被禁止 subject学科 of our generation.
331
953000
3000
在我们这个世代成了禁忌的话题。
16:08
Most people live生活 as if
332
956000
3000
很多人活得好像
16:11
they're never going to die.
333
959000
2000
他们永远不会死。
16:13
Technology技术 projects项目 the myth神话
334
961000
3000
科技让人以为
16:16
of control控制 over our mortality死亡.
335
964000
3000
我们能控制死亡。
16:20
We see people on our screens屏幕.
336
968000
2000
我们在屏幕上看到
16:22
Marilyn玛丽莲 Monroe梦露 is just as beautiful美丽 on the screen屏幕
337
970000
2000
玛丽莲梦露还是那么美,
16:24
as she was in person,
338
972000
2000
和她活着时一样美,
16:26
and our -- many许多 young年轻 people think she's still alive.
339
974000
3000
还有许多年轻人以为她还活着。
16:30
They don't know that she's dead.
340
978000
2000
他们不知道她已经死了。
16:32
Or Clark克拉克 Gable盖博, or whoever it is.
341
980000
2000
这样的例子还有像克拉克盖博,等等。
16:34
The old stars明星, they come to life.
342
982000
4000
那些已故的明星还活在屏幕上。
16:38
And they're --
343
986000
2000
而且他们
16:41
they're just as great on that screen屏幕 as they were in person.
344
989000
3000
在屏幕上和本人看起来一样光鲜。
16:46
But death死亡 is inevitable必然.
345
994000
2000
但死亡是不可避免的。
16:48
I spoke some time ago to
346
996000
3000
不久前我参加了
16:51
a joint联合 session会议 of Congress国会, last year.
347
999000
3000
一次国会会议,就在去年。
16:55
And we were meeting会议 in that room房间,
348
1003000
2000
会议的地点
16:58
the statue雕像 room房间.
349
1006000
2000
是雕塑大厅--
17:00
About 300 of them were there.
350
1008000
2000
大约有300人参加了会议。
17:03
And I said, "There's one thing that we have in common共同 in this room房间,
351
1011000
4000
我对他们说,“这里所有的人都有一个共同点,
17:07
all of us together一起, whether是否 Republican共和党人 or Democrat民主党人,
352
1015000
2000
不论是共和党议员还是民主党议员,
17:10
or whoever."
353
1018000
2000
不论是谁, 有一天都会死。”
17:12
I said, "We're all going to die.
354
1020000
2000
所有人都免不了一死,
17:14
And we have that in common共同 with all these great men男人 of the past过去
355
1022000
3000
正如那些已经故去的伟人,
17:17
that are staring凝视 down at us."
356
1025000
3000
他们正在墙上看着我们。
17:21
And it's often经常 difficult for young年轻 people
357
1029000
2000
这对于年轻人来说
17:23
to understand理解 that.
358
1031000
2000
很难理解。
17:26
It's difficult for them to understand理解 that they're going to die.
359
1034000
3000
他们很难理解有一天他们也会死亡。
17:30
As the ancient writer作家 of Ecclesiastes传道书 wrote,
360
1038000
4000
在古老的《传道书》中,
17:34
he said, there's every一切 activity活动 under heaven天堂.
361
1042000
3000
作者写道, 天下万务都有定时。
17:38
There's a time to be born天生,
362
1046000
3000
生有时,
17:41
and there's a time to die.
363
1049000
2000
死有时。
17:43
I've stood站在 at the deathbed临终
364
1051000
3000
我为一些人做过临终祷告,
17:46
of several一些 famous著名 people,
365
1054000
2000
其中许多名人,
17:48
whom you would know.
366
1056000
2000
你们可能都知道。
17:50
I've talked to them.
367
1058000
2000
在他们临终前,在他们临终前,我和他们做了最后的对话。
17:52
I've seen看到 them in those agonizing折腾 moments瞬间
368
1060000
2000
我看到他们很痛苦的状态,
17:54
when they were scared害怕 to death死亡.
369
1062000
3000
在那一刻他们都很惧怕死亡的到来。
17:57
And yet然而, a few少数 years年份 earlier,
370
1065000
3000
然而,就在死亡到来的几年之前,
18:01
death死亡 never crossed越过 their mind心神.
371
1069000
2000
他们却根本没想到过死亡这件事。
18:03
I talked to a woman女人 this past过去 week
372
1071000
3000
几天前我和一位女士进行过一次谈话,
18:07
whose谁的 father父亲
373
1075000
2000
她的父亲
18:10
was a famous著名 doctor医生.
374
1078000
2000
是位知名的医生。
18:13
She said he never thought of God, never talked about God,
375
1081000
3000
她说她父亲从没想到过上帝,从不谈论上帝,
18:16
didn't believe in God. He was an atheist无神论者.
376
1084000
3000
不相信上帝的存在。因为他是个无神论者。
18:21
But she said,
377
1089000
2000
但是, 在他临终前, 有一天他在床上坐起来, 问护士是否能让他见见牧师。 他说他有生以来第一次 想到了这不可避免的结局, 想到了上帝。
18:23
as he came来了 to die,
378
1091000
2000
在他临终前,
18:25
he satSAT up on the side of the bed one day,
379
1093000
4000
有一天他在床上坐起来,
18:29
and he asked the nurse护士 if he could see the chaplain牧师.
380
1097000
3000
问护士是否能让他见见牧师。
18:32
And he said, for the first time in his life
381
1100000
2000
他说他有生以来第一次
18:34
he'd他会 thought about the inevitable必然,
382
1102000
3000
想到了这不可避免的结局,
18:39
and about God.
383
1107000
2000
想到了上帝。
18:41
Was there a God?
384
1109000
2000
上帝存在吗?
18:45
A few少数 years年份 ago, a university大学 student学生 asked me,
385
1113000
3000
几年前,有个大学生问我,
18:49
"What is the greatest最大 surprise in your life?"
386
1117000
3000
“你这一生中最让你感到惊奇的是什么?”
18:52
And I said, "The greatest最大 surprise in my life
387
1120000
2000
我回答说,最让我惊奇的
18:54
is the brevity简短 of life.
388
1122000
3000
是生命的短暂。
18:57
It passes通行证 so fast快速."
389
1125000
3000
生命的逝去太快了。
19:02
But it does not need to have to be that way.
390
1130000
2000
但人生不一定要这样过。
19:04
Wernher沃纳 von Braun布劳恩,
391
1132000
3000
沃纳·冯·布劳恩(德裔美籍火箭科学家)
19:07
in the aftermath后果 of World世界 War战争 IIII concluded总结, quote引用:
392
1135000
3000
在总结二次大战的后果时曾说:
19:10
"science科学 and religion宗教 are not antagonists拮抗剂.
393
1138000
3000
"「科学和宗教不是对立的。
19:13
On the contrary相反, they're sisters姐妹."
394
1141000
3000
相反,二者是互相依靠的,像姐妹一样。"
19:17
He put it on a personal个人 basis基础.
395
1145000
2000
他以自己为例。
19:19
I knew知道 Dr博士. von Braun布劳恩 very well.
396
1147000
3000
我和冯·布劳恩博士很熟。
19:22
And he said, "Speaking请讲 for myself,
397
1150000
2000
他这样说过,"我个人认为,
19:24
I can only say that the grandeur富丽堂皇 of the cosmos宇宙
398
1152000
3000
宇宙的伟大之处在于 她证明了
19:27
serves供应 only to confirm确认
399
1155000
2000
她证明了
19:29
a belief信仰 in the certainty肯定 of a creator创造者."
400
1157000
3000
造物主的确存在。"
19:32
He also said,
401
1160000
2000
他还说过,
19:34
"In our search搜索 to know God,
402
1162000
2000
"在我们寻求认识上帝的过程中,
19:36
I've come to believe that the life of Jesus耶稣 Christ基督
403
1164000
3000
我相信耶稣基督的生命,
19:40
should be the focus焦点 of our efforts努力 and inspiration灵感.
404
1168000
3000
必须成为我们努力和获得启发的焦点所在。
19:44
The reality现实 of this life and His resurrection复活
405
1172000
2000
耶稣基督的生命和他复活的事实,
19:46
is the hope希望 of mankind人类."
406
1174000
3000
是人类的希望。"
19:49
I've doneDONE a lot of speaking请讲 in Germany德国
407
1177000
2000
我做过很多演讲,在德国,
19:51
and in France法国, and in different不同 parts部分 of the world世界 --
408
1179000
3000
在法国,在很多国家--
19:54
105 countries国家 it's been my privilege特权 to speak说话 in.
409
1182000
3000
我有荣幸在105个国家做过演讲。
19:59
And I was invited邀请 one day to visit访问
410
1187000
3000
有一次我应邀去拜访
20:03
Chancellor校长 Adenauer阿登纳,
411
1191000
2000
德国前总理阿登纳,
20:05
who was looked看着 upon as sort分类 of the founder创办人 of modern现代 Germany德国,
412
1193000
3000
他被视为当代德国的创建者,
20:10
since以来 the war战争.
413
1198000
2000
重建战后的德国。
20:12
And he once一旦 -- and he said to me,
414
1200000
2000
他对我说,
20:14
he said, "Young年轻 man." He said,
415
1202000
2000
“年轻人,
20:16
"Do you believe in the resurrection复活 of Jesus耶稣 Christ基督?"
416
1204000
3000
你相信耶稣基督的复活吗?”
20:20
And I said, "Sir先生, I do."
417
1208000
2000
我回答他,“我相信,先生。”
20:22
He said, "So do I."
418
1210000
2000
他说,“我也相信。”
20:24
He said, "When I leave离开 office办公室,
419
1212000
2000
他又说,“等我卸任后,
20:26
I'm going to spend my time writing写作 a book
420
1214000
3000
我要写本书,
20:29
on why Jesus耶稣 Christ基督 rose玫瑰 again,
421
1217000
3000
解释耶稣基督为什么复活,
20:32
and why it's so important重要 to believe that."
422
1220000
3000
以及为什么相信基督复活如此重要。”
20:38
In one of his plays播放,
423
1226000
2000
在他的一部剧作中
20:40
Alexander亚历山大 Solzhenitsyn索尔仁尼琴
424
1228000
2000
俄国作家索忍尼辛
20:43
depicts描绘 a man dying垂死,
425
1231000
2000
描写了一个将死之人,
20:45
who says to those gathered云集 around his bed,
426
1233000
3000
死前对守在他床边的人说,
20:48
"The moment时刻 when it's terrible可怕 to feel regret后悔
427
1236000
2000
“何时感到后悔才可怕呢--
20:50
is when one is dying垂死."
428
1238000
3000
就是将死之时。”
20:53
How should one live生活 in order订购 not to feel regret后悔 when one is dying垂死?
429
1241000
4000
人要怎样活才能不在临终时感到后悔呢?
20:58
Blaise布莱斯 Pascal帕斯卡尔
430
1246000
2000
帕斯卡 (法国数学家、物理学家、哲学家)
21:00
asked exactly究竟 that question
431
1248000
2000
曾问过这个问题,
21:02
in seventeenth-century十七世纪 France法国.
432
1250000
2000
那是在17世纪的法国。
21:04
Pascal帕斯卡尔 has been called the architect建筑师
433
1252000
2000
帕斯卡被喻为
21:06
of modern现代 civilization文明.
434
1254000
2000
现代文明的建筑师。
21:09
He was a brilliant辉煌 scientist科学家
435
1257000
2000
他是个卓越的科学家,
21:11
at the frontiers前沿 of mathematics数学,
436
1259000
2000
在数学方面很有成就,
21:13
even as a teenager青少年.
437
1261000
2000
在青少年时期就已经展露头角。
21:16
He is viewed观看 by many许多 as the founder创办人 of the probability可能性 theory理论,
438
1264000
3000
他被很多人视为“概率论”的奠基人,
21:20
and a creator创造者 of the first model模型 of a computer电脑.
439
1268000
4000
他也是第一台计算机模型的发明者。
21:24
And of course课程, you are all familiar with
440
1272000
2000
你们一定都很熟悉
21:26
the computer电脑 language语言 named命名 for him.
441
1274000
3000
以他的名字命名的计算机语言。
21:29
Pascal帕斯卡尔 explored探讨 in depth深度 our human人的 dilemmas困境
442
1277000
2000
帕斯卡深刻思考了人类的困扰 --
21:31
of evil邪恶, suffering痛苦 and death死亡.
443
1279000
4000
邪恶,痛苦,死亡。
21:35
He was astounded震惊
444
1283000
3000
他震惊地发现
21:38
at the phenomenon现象 we've我们已经 been considering考虑:
445
1286000
3000
一个现象,一个我们仍在思考的问题: 人类能在科学、艺术、 社会发展等方面,取得辉煌的成就, 但人类也满怀愤怒、虚伪、 以及自我怨恨。
21:41
that people can achieve实现 extraordinary非凡 heights高度
446
1289000
2000
人类能在科学、艺术、 社会发展等方面,取得辉煌的成就, 但人类也满怀愤怒、虚伪、 以及自我怨恨。
21:43
in science科学, the arts艺术 and human人的 enterprise企业,
447
1291000
3000
取得辉煌的成就, 但人类也满怀愤怒、虚伪、 以及自我怨恨。
21:46
yet然而 they also are full充分 of anger愤怒, hypocrisy假意
448
1294000
3000
但人类也满怀愤怒、虚伪
21:49
and have -- and self-hatreds自我仇恨.
449
1297000
3000
以及自我怨恨。
21:53
Pascal帕斯卡尔 saw us as a remarkable卓越 mixture混合物
450
1301000
2000
帕斯卡把人类称为奇怪的混合体
21:55
of genius天才 and self-delusion自欺欺人.
451
1303000
3000
-- 天赋和自我欺骗并存的混合体。
21:58
On November十一月 23,
452
1306000
2000
在1654 年
22:00
1654,
453
1308000
2000
11月23日,
22:03
Pascal帕斯卡尔 had a profound深刻 religious宗教 experience经验.
454
1311000
3000
帕斯卡经历了一次深刻的宗教体验。
22:07
He wrote in his journal日志 these words:
455
1315000
3000
他在日记中这样写道:
22:10
"I submit提交 myself,
456
1318000
2000
“我把自己
22:12
absolutely绝对,
457
1320000
2000
全然地
22:15
to Jesus耶稣 Christ基督, my redeemer救世主."
458
1323000
3000
交托给我的救赎者耶稣基督。”
22:18
A French法国 historian历史学家 said,
459
1326000
2000
一位法国历史学家,
22:20
two centuries百年 later后来,
460
1328000
3000
在两百年之后说,
22:23
"Seldom很少 has so mighty威武 an intellect智力
461
1331000
2000
“很少能有如此伟大的知识分子,
22:26
submitted提交 with such这样 humility谦逊
462
1334000
3000
如此谦卑地顺服于
22:29
to the authority权威 of Jesus耶稣 Christ基督."
463
1337000
3000
耶稣基督的权柄之下。”
22:33
Pascal帕斯卡尔 came来了 to believe not only the love and the grace恩典 of God
464
1341000
3000
帕斯卡不仅相信上帝的爱和恩典
22:36
could bring带来 us back into harmony和谐,
465
1344000
3000
能让我们重归和谐,
22:41
but he believed相信
466
1349000
2000
而且他也相信
22:43
that his own拥有 sins and failures故障 could be forgiven原谅,
467
1351000
3000
他的罪过和错误能被上帝宽恕,
22:46
and that when he died死亡 he would go to a place地点 called heaven天堂.
468
1354000
3000
并且在他死后能够进入天堂。
22:51
He experienced有经验的 it in a way that went beyond
469
1359000
2000
他所体验到的超越了
22:53
scientific科学 observation意见 and reason原因.
470
1361000
2000
科学研究的范畴。
22:55
It was he who penned执笔 the well-known知名 words,
471
1363000
3000
帕斯卡有句名言,
22:58
"The heart has its reasons原因,
472
1366000
2000
“人心的奥秘
23:01
which哪一个 reason原因 knows知道 not of."
473
1369000
3000
是无法用科学解释的。”
23:04
Equally一样 well known已知 is Pascal's帕斯卡 Wager赌注.
474
1372000
3000
同样有名的还有帕斯卡的那篇文章《打赌》。
23:07
Essentially实质上, he said this: "if you bet赌注 on God,
475
1375000
3000
大概是这样说的:“如果你赌上帝存在,
23:11
and open打开 yourself你自己 to his love,
476
1379000
2000
并向仁爱的上帝敞开你的内心,
23:13
you lose失去 nothing, even if you're wrong错误.
477
1381000
3000
即使你赌输了你也不会失去什么。
23:16
But if instead代替 you bet赌注 that there is no God,
478
1384000
3000
但是如果你赌上帝不存在,
23:20
then you can lose失去 it all, in this life and the life to come."
479
1388000
3000
那么如果你输了,你的今生和来生就都没有好结果了。”
23:25
For Pascal帕斯卡尔, scientific科学 knowledge知识
480
1393000
2000
对帕斯卡而言,科学知识的价值远不及
23:27
paled脸色苍白 beside the knowledge知识 of God.
481
1395000
3000
对上帝的认识。
23:31
The knowledge知识 of God was far beyond
482
1399000
2000
对他来说,对上帝的认识
23:33
anything that ever crossed越过 his mind心神.
483
1401000
3000
胜过任何他曾经思索过的事物。
23:36
He was ready准备 to face面对 him
484
1404000
2000
他做好准备去面见上帝
23:38
when he died死亡 at the age年龄 of 39.
485
1406000
3000
在他39岁去世的时候。
23:41
King国王 David大卫 lived生活 to be 70,
486
1409000
2000
大卫王一直活到70岁--
23:43
a long time in his era时代.
487
1411000
3000
在他那个时代已经算长寿了。
23:46
Yet然而 he too had to face面对 death死亡,
488
1414000
3000
但他也得面对死亡,
23:49
and he wrote these words:
489
1417000
2000
他这样写道:
23:51
"even though虽然 I walk步行 through通过 the valley of the shadow阴影 of death死亡,
490
1419000
4000
“我虽然行过死荫的幽谷,
23:55
I will fear恐惧 no evil邪恶,
491
1423000
2000
也不怕遭害,
23:57
for you are with me."
492
1425000
2000
因为你与我同在。”
23:59
This was David's大卫 answer回答 to three dilemmas困境
493
1427000
3000
这就是戴维王对这三个问题的答案,
24:02
of evil邪恶, suffering痛苦 and death死亡.
494
1430000
3000
那三个问题就是:邪恶、痛苦和死亡。
24:05
It can be yours你的, as well,
495
1433000
3000
你也能悟到这个答案,
24:09
as you seek寻求 the living活的 God
496
1437000
2000
只要你去寻求永生的上帝,
24:11
and allow允许 him to fill your life
497
1439000
2000
让上帝充满你的生命,
24:13
and give you hope希望 for the future未来.
498
1441000
3000
并给你对未来的盼望。
24:18
When I was 17 years年份 of age年龄,
499
1446000
2000
我17岁的时候,
24:22
I was born天生 and reared饲养 on a farm农场 in North Carolina卡罗来纳州.
500
1450000
3000
住在家里,北卡罗来纳州的一个农场。
24:26
I milked挤奶 cows奶牛 every一切 morning早上, and I had to milk牛奶 the same相同 cows奶牛 every一切 evening晚间
501
1454000
2000
每天早上我都要去挤牛奶,晚上也要挤牛奶,
24:28
when I came来了 home from school学校.
502
1456000
2000
在我放学回家后,
24:30
And there were 20 of them that I had --
503
1458000
2000
一共有20头牛由我
24:32
that I was responsible主管 for,
504
1460000
3000
负责照管,
24:35
and I worked工作 on the farm农场
505
1463000
3000
我一边在农场工作,
24:38
and tried试着 to keep up with my studies学习.
506
1466000
3000
一边还要努力跟上学业。
24:41
I didn't make good grades等级 in high school学校.
507
1469000
3000
高中时我学习成绩不好。
24:44
I didn't make them in college学院, until直到
508
1472000
3000
我上大学时成绩也不好,直到
24:47
something happened发生 in my heart.
509
1475000
2000
我的内心有了某种改变。
24:49
One day, I was faced面对 face-to-face面对面
510
1477000
3000
有一天,我面对面见到了
24:53
with Christ基督.
511
1481000
2000
基督
24:55
He said, "I am the way, the truth真相 and the life."
512
1483000
3000
他说,“我是道路、真理、生命。”
24:59
Can you imagine想像 that? "I am the truth真相.
513
1487000
3000
你能相信他所说的吗?“我是真理所在。
25:02
I'm the embodiment实施例 of all truth真相."
514
1490000
3000
是一切真理的化身。”
25:05
He was a liar说谎者.
515
1493000
2000
他也许他在骗人。
25:09
Or he was insane.
516
1497000
2000
他也许他疯了。
25:12
Or he was what he claimed声称 to be.
517
1500000
2000
他也许真是他自称的那个人。
25:14
Which哪一个 was he?
518
1502000
2000
他到底是哪一个呢?
25:16
I had to make that decision决定.
519
1504000
2000
我必须做个选择。
25:18
I couldn't不能 prove证明 it.
520
1506000
2000
我证明不了他所说的。
25:20
I couldn't不能 take it to a laboratory实验室
521
1508000
2000
我无法将他所说的话拿到实验室
25:22
and experiment实验 with it.
522
1510000
2000
用实验去证明。
25:24
But by faith信仰 I said, I believe him,
523
1512000
3000
但凭着信心,我相信他所说的,
25:28
and he came来了 into my heart
524
1516000
3000
因此他进入了我的心灵
25:31
and changed my life.
525
1519000
2000
并且改变了我的人生。
25:33
And now I'm ready准备,
526
1521000
3000
现在我已做好准备,
25:36
when I hear that call,
527
1524000
2000
等我听到上帝的召唤,
25:38
to go into the presence存在 of God.
528
1526000
3000
就可以去他那里了。
25:41
Thank you, and God bless保佑 all of you.
529
1529000
2000
谢谢各位,愿上帝赐福大家。
25:43
(Applause掌声)
530
1531000
10000
(鼓掌)
25:54
Thank you for the privilege特权. It was great.
531
1542000
2000
谢谢你让我有这个荣幸,这太棒了。
25:56
Richard理查德 Wurman沃尔曼: You did it.
532
1544000
2000
主持人:“这是你应得的。”
25:58
Thanks谢谢.
533
1546000
1000
谢谢。
26:00
(Applause掌声)
534
1548000
15000
(鼓掌)
Translated by Wang Qian
Reviewed by Liqiu Qiao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Billy Graham - Preacher
In his long career as a religious evangelist, the Rev. Billy Graham spoken to millions around the world and served as advisor to US presidents.

Why you should listen

According to his official bio, evangelist Billy Graham took the Bible literally where it says in Mark 16:15, "Go ye into all the world and preach the Gospel to every creature." It's possible that Graham preached the Gospel to more people in live audiences than anyone else in history -- nearly 215 million people in more than 185 countries and territories, with hundreds of millions more through television, video, film and webcasts.

Graham wrote some 25 books, and his counsel was sought by many US presidents. He was the first major evangelist to speak behind the Iron Curtain, calling for peace in countries throughout Eastern Europe and in the Soviet Union -- while during the Apartheid era he refused to visit South Africa until its government allowed for desegregated audiences. Through the praise and criticism of a public life that has nearly spanned a century, he held fast to his conviction that faith in Jesus is the only path to salvation.

More profile about the speaker
Billy Graham | Speaker | TED.com