ABOUT THE SPEAKER
Melissa Garren - Marine biologist
Melissa Garren is a molecular and marine biologist with a passion for unlocking the mysteries of our ocean's ecosystems and finding new avenues for conservation.

Why you should listen

Melissa Garren studies marine microbes to better understand how pollution and climate change are destroying coral reefs and effecting our environment. Working under a fellowship from the Smithsonian Tropical Research Institute she began using molecular techniques to study microbial life in the ocean. At the Costa Rican wildlife refuge, Melissa helped spearhead a long-term monitoring project as well as educational initiatives. After recently receiving her Ph.D. in Marine Biology from the Center for Marine Biodiversity and Conservation, Scripps Institution of Oceanography, she is now using microfluidic technology to understand the living ecosystem of coral reefs in a postdoctoral position at the Massachusetts Institute of Technology.

More profile about the speaker
Melissa Garren | Speaker | TED.com
TEDxMonterey

Melissa Garren: The sea we've hardly seen

Filmed:
243,926 views

An average teaspoon of ocean water contains five million bacteria and fifty million viruses – and yet we are just starting to discover how these "invisible engineers" control our ocean's chemistry. At TEDxMonterey, Melissa Garren sheds light on marine microbes that provide half the oxygen we breathe, maintain underwater ecosystems, and demonstrate surprising hunting skills. (Apologies for the small audio glitches in this video.) (Filmed at TEDxMonterey.)
- Marine biologist
Melissa Garren is a molecular and marine biologist with a passion for unlocking the mysteries of our ocean's ecosystems and finding new avenues for conservation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:05
In the next下一個 ten minutes分鐘,
we will immerse沉浸 ourselves我們自己
0
812
2724
在接下來的十分鐘,我們會讓自己
00:08
in an amazing驚人 and beautiful美麗 marine海洋 world世界
1
3560
2583
沉浸在驚奇美麗的海洋世界中,
00:11
that's very often經常 overlooked忽視.
2
6167
1707
一個常被忽略的世界。
00:13
I'd like to take you
on a journey旅程 into the sea,
3
8605
2263
我想帶各位踏上通往大海的旅程,
00:15
looking at it from the perspective透視
of its smallest最少 inhabitants居民:
4
10892
3584
換個角度來看大海,
大海中最小的居民的角度:
00:19
the microbes微生物.
5
14500
1368
微生物的角度。
00:20
My goal目標 is that after this short journey旅程,
6
15892
2400
我的目標是,
在這趟短暫的旅程之後,
00:23
you'll你會 share分享 my amazement驚愕
at how deeply connected連接的 our lives生活 are
7
18316
4033
你們會和我一樣訝異
我們的生命和這些微生物
00:27
to these microscopic顯微 creatures生物
8
22373
1802
之間有這麼深的連結,
00:29
and also perhaps也許 my concern關心
9
24199
2173
也許也能了解我為什麼會擔心
00:31
that these relationships關係
are often經常 neglected被忽視的
10
26396
2768
在針對我們的海洋做決策、
00:34
when it comes to making製造 decisions決定
and policies政策 about our oceans海洋.
11
29188
3565
制訂政策時,這些關係常常被忽略。
00:39
When you look out on a clear明確 blue藍色 ocean海洋,
12
34595
2965
當你看向這清澈的藍色海洋,
00:42
you're actually其實 gazing凝視 at
a microbial微生物 soup full充分 of vibrant充滿活力 life.
13
37584
4026
你看到的其實是一大碗微生物湯,
裡面滿是活躍的生命。
00:46
What you see here
are marine海洋 bacteria buzzing餘音繞樑 about
14
41634
3801
各位在這裡看見的,
是海洋細菌正在忙東忙西,
00:50
and exploring探索 other members會員
of the marine海洋 food餐飲 web捲筒紙.
15
45459
2614
探索海洋食物網的其他成員。
00:53
To emphasize注重 how small
this world世界 really is,
16
48097
3366
為了要強調這個世界有多小,
00:57
I've added添加 a white白色 line
to most of my slides幻燈片
17
52465
3849
我在大部份的投影片上
加上了一條白線,
01:01
that shows節目 you the thickness厚度
of a single strand of human人的 hair頭髮 --
18
56338
3370
代表的是一根人類頭髮的厚度,
01:04
very tiny.
19
59732
1158
非常小。
01:05
An average平均 teaspoon茶匙 of clean清潔 seawater海水
has five million百萬 bacteria
20
60914
5009
平均一茶匙的乾淨海水中
就有五百萬個細菌
01:10
and 50 million百萬 viruses病毒 in it.
21
65947
2059
以及五千萬個病毒。
01:13
If I were to scoop up
two gallons加侖 of seawater海水,
22
68030
3262
如果我能舀出兩加侖的海水,
01:16
there would be more bacteria
in those two gallons加侖
23
71316
2471
在這兩加侖海水中的細菌數目
01:18
than there are people on this planet行星.
24
73811
2240
就比地球上的人數還要多了。
01:21
Take just a moment時刻 and think about
25
76709
2230
花點時間想一下,
01:23
how many許多 gallons加侖 might威力 make up an ocean海洋.
26
78963
2065
一片海洋是多少加侖?
01:26
Or maybe I've already已經 made製作
your stomach turn,
27
81649
2150
也許我已經讓你們反胃了,
01:28
as you think of all of the seawater海水
we've我們已經 each accidentally偶然 swallowed吞食
28
83823
3300
因為你們想到了這些年來
不小心喝下的所有海水。
01:32
over the years年份.
29
87147
1226
01:33
But luckily, we rarely很少 get sick生病
from that seawater海水,
30
88397
2978
但,幸運的是,
我們很少會因為海水而生病,
01:36
because most marine海洋 microbes微生物
are working加工 for us,
31
91399
2946
因為大部份的海洋微生物
對我們是有幫助的,
01:39
not against反對 us.
32
94369
1195
不是有害的。
01:40
One of my favorite喜愛 examples例子
is that they provide提供
33
95588
3288
我最喜歡的例子之一,
是我們呼吸的氧氣
01:43
half of the oxygen we breathe呼吸.
34
98900
1758
有一半是它們提供的。
01:46
In middle中間 school學校, we all learn學習
to thank the trees樹木.
35
101081
2707
在中學時,我們都學過要感謝樹木。
01:48
And admittedly固然, they may可能 be
more huggable令人喜愛的 than the microbes微生物.
36
103812
3536
無可否認,它們可能
比微生物更好擁抱。
01:52
But it turns out
that land土地 plants植物 only create創建
37
107372
2972
但結果發現,我們呼吸的
氧氣只有四分之一
01:55
a quarter25美分硬幣 of the oxygen we breathe呼吸.
38
110368
2033
是地面上的植物所創造的。
01:57
Another另一個 quarter25美分硬幣 comes
from macroalgae海藻 like kelp海帶
39
112425
2976
另外四分之一來自海藻,如巨藻,
02:00
and a full充分 50% from the microbes微生物.
40
115425
2915
而整整二分之一是來自微生物。
02:03
Take a deep breath呼吸 in.
41
118364
1348
深深吸一口氣。
02:05
Thank the trees樹木.
42
120745
1161
感謝樹木。
02:07
Take another另一個 deep breath呼吸 in.
43
122672
1619
再深深吸一口氣。
02:10
Thank the macroalgae海藻.
44
125093
1626
感謝海藻。
02:12
Your next下一個 two breaths呼吸 --
tip小費 your hats帽子 to the microbes微生物.
45
127275
3542
你接下來的兩口氣,向微生物致敬。
02:15
This picture圖片 is of a bacterium細菌
46
130841
1833
這張圖上的是細菌,
02:17
that happens發生 to be the single most
abundant豐富 photosynthesizer光能
47
132698
4180
它們剛好是地球上最大量的
光合作用生物。
02:21
on our planet行星.
48
136902
1168
02:23
It's called, "ProchlorococcusProchlorococcus,"
49
138094
1694
它叫「原核綠球藻」,
02:25
and this is oceans'海洋' oxygen-producing產生氧的
powerhouse發電廠 and, I might威力 argue爭論,
50
140348
5255
它是海洋的氧氣生產室,
我也主張它是
02:30
one of the most amazing驚人 discoveries發現
of recent最近 marine海洋 microbiology微生物學.
51
145627
3770
近期海洋微生物學中
最驚人的發現之一。
02:35
We didn't know it existed存在 until直到 1988.
52
150069
2905
1988 年以前我們都不知道它的存在。
02:37
All of human人的 history歷史 has depended依賴
on this little microbe微生物
53
152998
3187
整個人類歷史都仰賴這個小微生物
02:41
for the oxygen they breathe呼吸 every一切 day,
no matter where or when they lived生活.
54
156209
4876
時時刻刻在任何地方
供應人類每日呼吸的氧氣。
02:46
And we've我們已經 only been aware知道的
of that relationship關係 for a mere 24 years年份.
55
161109
4156
而我們卻只到近 24 年
才知道這個關係的存在。
02:50
I find that astounding驚人.
56
165289
1690
那讓我覺得震驚。
02:52
How many許多 more critical危急
relationships關係 are out there
57
167003
2564
外面還有多少重要的關係是
02:54
that we have yet然而 to discover發現?
58
169591
1484
我們尚未發現的?
02:56
I see our relationship關係 with marine海洋
microbes微生物 as parallel平行 in many許多 ways方法
59
171099
4126
在很多層面上,我認為
我們與海洋微生物的關係
03:00
to the relationship關係 we have
with microbes微生物 in our gut腸道.
60
175249
2807
很類似我們和腸中微生物的關係。
03:04
We've我們已經 all experienced有經驗的 the wrath憤怒
of unhappy不快樂 gut腸道 microbes微生物
61
179008
3138
我們都曾經在某個時點體驗過
腸中微生物不開心是什麼感覺,
03:07
at one point or another另一個,
62
182170
1323
03:08
perhaps也許 food餐飲 poisoning中毒 or tainted污點 water.
63
183517
2505
也許是食物中毒或是被污染的水。
03:11
But we may可能 be less aware知道的 of the connection連接
we have with marine海洋 microbes微生物
64
186046
4194
但我們可能比較沒意識到
我們和海洋微生物的連結,
03:15
and the physical物理 discomforts不適 we can feel
when those communities社區 change更改.
65
190264
5186
以及當那些社群改變的時候,
我們會感受到怎樣的身體不適。
03:20
As an extreme極端 example: the disease疾病
cholera霍亂 is caused造成 by a bacterium細菌
66
195474
4354
舉個比較極端的例子:
造成霍亂的細菌
就是在海中茂盛生長的。
03:24
that thrives蓬勃發展 in the ocean海洋.
67
199852
1648
03:26
So while most marine海洋 microbes微生物
are indeed確實 helping幫助 us,
68
201524
3679
所以,雖然大部份的海洋
微生物的確都在幫助我們,
03:30
there do remain plenty豐富 that are not.
69
205227
1931
還是有不少其他的並非如此。
03:32
Our relationship關係 with the ocean海洋,
much like our gut腸道,
70
207739
3228
我們和海洋的關係,
非常像我們的腸子,
03:35
is dependent依賴的 on the right
balance平衡 of microbes微生物.
71
210991
2546
要仰賴微生物的適當平衡。
03:38
The old phrase短語, "You are what you eat"
applies適用 to our ocean海洋 microbes微生物 as well.
72
213948
4529
有句諺語「人如其食」
也適用於海洋微生物。
03:43
To give you a sense of what
an overfed ocean海洋 may可能 look like,
73
218501
3553
為了讓各位了解
被過度餵食的海洋是什麼樣子,
03:47
here are two examples例子
of me sampling採樣 seawater海水.
74
222078
2533
請看我在做海水取樣的這兩個例子。
03:49
On your left, it's a clean清潔 coral珊瑚 reef,
75
224635
3101
左邊是乾淨的珊瑚礁,
03:52
and on your right is
a nearly幾乎 dead coral珊瑚 reef
76
227760
2917
右邊是幾乎死亡的珊瑚礁,
03:55
that has a very intense激烈 fish farming農業
operation手術 in the waters水域 there.
77
230701
3892
在那裡的水域有很密集的養魚業。
03:59
You'll你會 notice注意 I'm only smiling微笑
in one of these two pictures圖片,
78
234617
4076
你們可以注意到,
我只在其中一張照片裡有笑容,
04:03
and in the other one my dive潛水 buddy夥伴
had to be a whole整個 lot closer接近
79
238717
3749
在另一張照片中,我的潛水伙伴
得要靠我非常近才有辦法拍照。
04:07
to capture捕獲 that image圖片.
80
242490
1207
04:09
So if we were to take a drop下降 of seawater海水
from each of these samples樣本
81
244266
4849
如果從每個樣本中各取一滴海水,
04:14
and put it under the microscope顯微鏡,
82
249139
1720
放到顯微鏡下,
04:15
this is what the bacteria and viral病毒
communities社區 would look like.
83
250883
3188
細菌和病毒社群看起來就像這樣子。
04:19
So again, clean清潔 reef on your left,
fish farm農場 reef on your right.
84
254095
3708
同樣的,左邊是乾淨的珊瑚礁,
右邊是有養魚業的珊瑚礁。
04:22
As we all have had a feeling感覺 of discomfort不舒服
85
257827
3813
當腸中微生物不平衡時,
我們都會有不舒服的感覺,
04:26
from imbalanced gut腸道 microbes微生物,
86
261664
2486
04:29
a fish swimming游泳的 through通過
a part部分 of the ocean海洋
87
264174
2210
當一條魚游過海洋中像這樣
04:31
that has been overfed in this way --
88
266408
1765
被過度餵食的區域時-
04:33
in this case案件, by intense激烈 aquaculture水產養殖,
but it could be a sewage污水 spill
89
268197
3191
這個例子中,成因是
密集的水產養殖造,
04:36
or fertilizer肥料 runoff徑流 or any number
of other sources來源 --
90
271412
3211
但也可能是汙水溢出
或肥料流出等其他來源-
04:39
that fish will feel
the physical物理 discomforts不適
91
274647
2260
那條魚就會覺得身體不舒服,
04:41
of the ocean海洋 microbes微生物 being存在 out of whack重打.
92
276931
2446
因為海洋微生物似乎出了毛病。
04:44
There may可能 be less oxygen present當下,
93
279401
2090
可能氧氣的量會比較少,
04:46
there may可能 be more pathogens病原體 there,
94
281515
1956
可能會有比較多病原體,
04:48
and there may可能 be toxins毒素
produced生成 by some of these microbes微生物.
95
283495
2908
可能有些微生物還會產生毒素。
04:52
The bottom底部 line is that
from their tiny-scale小規模 existence存在,
96
287157
3531
結果就是,就它們
這麼微小的存在來說,
04:55
these tiny microbes微生物 have
a very large-scale大規模 power功率
97
290712
3203
這些小微生物的力量是非常大的,
04:58
to control控制 how our ocean海洋 smells氣味,
98
293939
2042
能控制我們的海洋聞起來如何、
05:01
how it tastes口味,
99
296005
1230
嚐起來如何、
05:02
how it feels感覺
100
297259
1192
感覺起來如何,
05:03
and how it looks容貌.
101
298475
1326
及看起來如何。
05:06
If you take one idea理念 away
from my talk today今天, let it be this:
102
301221
3661
如果各位今天要從這場演講中
帶走一個想法,請帶走這個:
05:10
we have an incredibly令人難以置信 important重要
relationship關係 with these marine海洋 microbes微生物
103
305883
4039
我們和這些海洋微生物
的關係極其重要,
05:14
that have very large-scale大規模 consequences後果,
104
309946
2496
且其後果是影響很大的,
05:17
and we're just barely僅僅
beginning開始 to understand理解
105
312466
2347
我們才剛剛開始了解
05:19
what that relationship關係 looks容貌 like
106
314837
1718
那關係是什麼樣子的,
05:21
and how it may可能 be changing改變.
107
316579
1593
以及它可能會如何改變。
05:23
Just as a physician醫師 will have trouble麻煩
curing養護 a disease疾病 of unknown未知 cause原因,
108
318196
4477
就像醫生很難去治癒
不知道原因的疾病一樣,
如果不更進一步了解微生物,
我們也會有類似的困境,
05:27
we will have similar類似 trouble麻煩
restoring恢復 ocean海洋 health健康
109
322697
2598
05:30
without understanding理解 the microbes微生物 better.
110
325319
2082
很難恢復海洋的健康。
05:32
They are the invisible無形 engineers工程師
that control控制 the chemistry化學 of the ocean海洋
111
327425
3484
它們是隱形的工程師,
控制了海洋的化學,
05:35
and therefore因此, what creatures生物
can live生活 there,
112
330933
2178
因而也控制了哪些生物能住在那裡、
05:38
whether是否 or not it's safe安全
for us to swim游泳 there
113
333135
2305
我們在那裡游泳是否安全,
05:40
and all of the other
characteristics特點 we sense
114
335464
2569
以及我們用雙眼、鼻子和味蕾
05:43
with our eyes眼睛, noses鼻子 and taste味道 buds.
115
338057
2175
所感受到的所有其他特徵。
05:45
And the more we pay工資 attention注意
116
340256
1400
我們越是去注意
05:46
to these small but very numerous眾多
members會員 of the ocean海洋,
117
341680
3053
海洋中這些為數眾多的小成員,
05:49
the more we're learning學習
they do indeed確實 respond響應 to human人的 actions行動,
118
344757
3615
我們越會了解到,
它們的確會對人類的行為有反應,
05:53
such這樣 as in this fish farm農場 example.
119
348396
2091
就像養魚的那個例子。
05:55
Now, as the past過去 few少數 slides幻燈片
about coral珊瑚 reefs珊瑚礁 may可能 have suggested建議,
120
350511
3333
如同前幾張珊瑚礁投影片所暗示的,
05:58
I do indeed確實 spend much
of my time as a researcher研究員
121
353868
2610
身為研究者,我的確花了很多時間
06:01
thinking思維 about human-microbe人-微生物 interactions互動,
122
356502
2539
去思考人類和微生物的互動,
06:04
specifically特別 on coral珊瑚 reefs珊瑚礁.
123
359065
1552
特別是在珊瑚礁上。
06:06
It turns out,
124
361366
1156
結果發現,
06:07
we're not alone單獨 in having
our own擁有 protective保護的 community社區 of microbes微生物.
125
362546
3278
並不只有我們受到
微生物社群的保護。
06:10
Corals珊瑚蟲, along沿 with most other
organisms生物 on this planet行星,
126
365848
3630
珊瑚,以及地球上
其他大多數有機體,
06:14
have their own擁有 protective保護的
communities社區 as well.
127
369502
2701
也都有它們自己的保護社群。
06:17
However然而, rather than keeping保持 theirs他們的
on the inside as we do in our gut腸道,
128
372227
4452
然而,並不像我們把保護社群
放在我們的腸子中,
06:21
they keep theirs他們的 on the outside,
to protect保護 them from their surroundings環境
129
376703
3902
它們的保護社群在外面,
保護它們不受環境傷害。
06:25
So what you're seeing眼看 here
is a three-dimensional三維 image圖片
130
380629
3306
各位現在看到的是一個三維的影像,
06:28
of a live生活 spot on a living活的 coral珊瑚
with all of its living活的 bacteria,
131
383959
4333
是活珊瑚上的一部份,
包括它所有的活細菌,
06:33
that I took with some
exciting扣人心弦 technology技術 --
132
388316
2103
這影像是我用很棒的技術取得的-
06:35
a high-speed高速 laser-scanning鐳射掃描
confocal microscope顯微鏡.
133
390443
3466
高速雷射掃瞄共軛焦顯微鏡。
06:38
All of the red circles
are the symbiotic共生 algae藻類
134
393933
3085
所有的紅色圓圈都是共生海藻,
06:42
that live生活 inside the coral珊瑚 tissue組織,
135
397042
1963
住在珊瑚組織內,
06:44
turning車削 sunlight陽光 and into sugars
they both can use,
136
399029
3654
把太陽光轉換成它們
都可以用得到的糖類,
06:47
and all of the little blue藍色 dots
are the protective保護的 bacteria.
137
402707
4748
所有的小藍點,就是保護性的細菌。
06:53
So when I use image圖片 analysis分析 software軟件
138
408130
3142
我使用影像分析軟體
06:56
to highlight突出 the outer layer
of the coral珊瑚 in white白色,
139
411296
3256
把珊瑚的外層用白色來強調,
06:59
you can see that there are still
some tiny little blue藍色 dots
140
414576
2915
你們可以看到,仍然有一些小藍點
07:02
above以上 that layer.
141
417515
1556
在那一層之上。
07:04
And those bacteria are sitting坐在
in a mucus粘液 layer,
142
419095
3326
那些細菌位在黏液層,
07:07
which哪一個 is also part部分
of the coral's珊瑚的 protective保護的 layer.
143
422445
3082
那也是珊瑚的保護層的一部份。
07:11
From the bigger perspective透視,
144
426113
1336
從更大的觀點來看,
07:12
I spend my time thinking思維
about these relationships關係,
145
427473
2455
我把時間花在思考這些關係上,
07:14
because too many許多 reefs珊瑚礁 are going
from looking like the picture圖片 on your left
146
429952
3605
因為太多本來是
像左圖這樣子的珊瑚礁
07:18
to the picture圖片 on your right.
147
433581
1429
正在變成右圖那樣子。
07:20
Believe it or not,
148
435034
1161
信不信由你,
07:21
the picture圖片 on your right remains遺跡
a very popular流行 tourist遊客 snorkeling浮潛 spot
149
436219
3542
右圖中的地方仍然是
非常熱門的觀光浮潛景點,
07:24
on the island of Maui毛伊島,
150
439785
1207
位在茂伊島,
07:26
even though雖然 it's lost丟失 most of its coral珊瑚
cover over the past過去 decade or so.
151
441016
3621
儘管在過去十年左右已經
失去了大部份的珊瑚覆蓋。
07:29
Corals珊瑚蟲 are getting得到 sick生病
all around the globe地球 at alarming驚人 rates利率,
152
444661
3034
全球的珊瑚都在生病,
且速度非常快,
07:32
and we really don't know how or why.
153
447719
2241
我們並不知道如何、為什麼發生。
07:36
I see the microbes微生物 on the coral珊瑚 reefs珊瑚礁,
both the good ones那些 and the bad ones那些,
154
451008
5149
我看到在珊瑚礁上的微生物,
不論是好的或壞的,
07:41
trying to link鏈接 their micro-scale微量
behaviors行為 to this big picture圖片
155
456181
4734
都在嘗試把它們的微小行為
連結到這個大局面:
07:45
of: How do we help the reef
that looks容貌 like the right
156
460939
3692
我們要如何協助像右邊這樣的珊瑚礁
07:49
back towards something
that looks容貌 more like the left?
157
464655
2615
回到像左邊這個樣子?
07:52
Or: How do we stop
coral珊瑚 disease疾病 from spreading傳播?
158
467294
2555
或:我們要如何阻止珊瑚疾病散播?
07:54
Just over a year ago,
no one had ever seen看到 a view視圖 like this.
159
469873
3311
僅一年前,都沒有人
看過像這樣的景象。
07:58
This video視頻 is a prime主要 example
of making製造 the invisible無形 visible可見.
160
473809
4711
這支影片是個最好的例子,
把看不見的變成看得見的。
08:04
We're looking at a side view視圖
of the same相同 coral珊瑚 as before,
161
479096
2850
我們現在看到的,
是先前看過的珊瑚的側面,
08:06
where the protective保護的 layer
meets符合 the seawater海水;
162
481970
2264
這是保護層和海水的交界處;
08:09
so, seawater海水 on your right,
163
484258
1591
海水在右手邊,
08:10
coral珊瑚 on your left.
164
485873
1232
珊瑚在左手邊。
08:12
It's incredibly令人難以置信 exciting扣人心弦 to me
that we can finally最後 see these bacteria
165
487876
3646
這很讓我興奮,
我們終於可以即時看到
08:16
in real真實 life, in real真實 time,
at their micro scale規模,
166
491546
3813
這些活生生的細菌,
且是從它們的微尺度來看,
08:20
and learn學習 how they interact相互作用
with the world世界 around them.
167
495383
2933
並去了解它們如何
和周圍的世界互動。
08:23
Ecologists生態學 all over the world世界
are used to being存在 able能夠
168
498340
2501
全世界的生態學家都很習慣能夠
08:25
to grab a pair of binoculars望遠鏡
169
500865
1344
拿起一組雙目望遠鏡,
08:27
and go out and observe
what their study研究 creatures生物 do each day.
170
502233
3338
走出去觀察他們研究的
生物每天在做什麼。
08:30
But microbial微生物 ecologists生態學家
have desperately拼命 needed需要
171
505595
2810
但微生物生態學家非常需要
08:33
breakthroughs突破 in technology技術,
172
508429
1594
在技術上有突破,
08:35
such這樣 as with this fast快速 confocal,
173
510047
1973
就像這高速共軛焦顯微鏡,
08:37
to make similar類似 observations意見.
174
512044
1740
才能做到類似的觀察。
08:40
I work to find ways方法 that cutting-edge前沿
technologies技術 like this
175
515067
3696
我努力在找方法,
讓像這樣的尖端科技
08:43
can help make the unseen看不見 seeable可見,
176
518787
2554
能協助讓看不見的東西被看見,
08:46
to see marine海洋 bacteria in action行動
and learn學習 how they behave表現.
177
521928
3649
看見海洋細菌在活動,
了解它們的行為。
08:51
In doing so, we can learn學習 how they respond響應
178
526023
2853
若能這麼做,我們就能了解
它們對我們的行為和行動,
08:53
to our actions行動 and our behaviors行為
and the environment環境 around them
179
528900
3635
以及它們周邊的環境會有什麼反應,
08:57
in ways方法 that will help us
better manage管理 our oceans海洋.
180
532559
2710
才能幫助我們把海洋管理得更好。
09:00
Another另一個 example of how I'm doing this
is by using運用 microfluidics微流控
181
535293
6924
再舉個例子說明我怎麼做,
我用的是微流控,
09:08
to study研究 specifically特別 how pathogens病原體
behave表現 in the ocean海洋.
182
543063
3428
特別用來研究病原體
在海洋中的行為。
09:11
The basic基本 idea理念 behind背後 microfluidics微流控
183
546971
1985
微流控背後的基本想法是
09:13
is that you can use
nanofabrication納米 techniques技術
184
548980
2697
你可以用奈米製造技術
09:16
to recreate重建 or mimic模仿者
the conditions條件 bacteria experience經驗
185
551701
4089
來重現或模仿細菌所經歷的狀況,
且用的是它們自己
在海洋中的微小尺度。
09:20
at their own擁有 tiny scale規模 in the ocean海洋.
186
555814
2608
09:23
What you see here is a microfluidic微流控
chamber on a microscope顯微鏡 slide滑動
187
558446
4988
你們看到的是顯微鏡
載玻片上的微流控室,
09:28
with a microscope顯微鏡 lens鏡片 underneath it.
188
563458
2611
下面有顯微鏡的鏡頭。
09:31
We use high-speed高速 video視頻 microscopy顯微鏡
to record記錄 bacteria behavior行為.
189
566093
4404
我們用高速影像顯微鏡觀察,
來記錄細菌的行為。
09:35
The colored有色 tubing管道 is where
bacteria and seawater海水 flow
190
570885
2725
有顏色的管線是細菌
和海水流入和流出
09:38
in and out of the device設備.
191
573634
1379
這個裝置的管道。
09:40
And it's using運用 a device設備 like this
that I recently最近 discovered發現
192
575037
3956
最近我用像這樣的裝置,發現到
09:44
that a known已知 coral珊瑚 pathogen病原
actually其實 has the ability能力
193
579017
3045
一種已知的珊瑚病原體真的有能力
09:47
to sniff吸氣 around the seawater海水
and hunt打獵 for corals珊瑚蟲.
194
582086
2896
在海水中聞來聞去,獵尋珊瑚。
09:51
Here's這裡的 the video視頻 of in action行動.
195
586547
2077
影片裡它們正在行動中。
09:53
You'll你會 see all of the pathogens病原體
which哪一個 are the tiny green綠色 dots on the left
196
588648
4755
你們會看到,左邊的
小綠點是所有的病原體,
09:58
start開始 detecting檢測 the coral珊瑚 mucus粘液 I put
on the right side of the channel渠道,
197
593427
3769
它們開始偵測我放在
通道右邊的珊瑚黏液,
10:02
and they swim游泳 quickly很快
over in that direction方向 and stay there.
198
597220
4054
它們很快速地游向
那個方向並待在那裡。
10:06
Up until直到 now, it was thought
199
601667
1856
一直到現在,人們還認為
10:08
that a pathogen病原 would need some good luck運氣
to find its host主辦 in the ocean海洋.
200
603547
4143
病原體會需要好運氣
才能在海洋中找到宿主。
10:13
But simply只是 by watching觀看
and observing觀察, we can learn學習
201
608235
3638
但光是靠著看、
靠著觀察,我們就發現到
10:16
that these bacteria are very well adapted適應
to seeking out their victims受害者.
202
611897
3668
這些細菌非常懂得如何
找到它們的受害者。
10:21
These micro-channels微通道 are bringing使
us closer接近 than ever before
203
616078
3462
這些微通道讓我們比以前更接近
10:24
to understanding理解 how bacteria
navigate導航 that big blue藍色 ocean海洋.
204
619564
3330
能夠了解細菌在大藍海中如何導航。
10:28
It turns out that this pathogen病原
can even detect檢測 the coral珊瑚 mucus粘液
205
623506
5509
結果發現,這種病原體
甚至可以偵測到
被我稀釋成兩萬分之一的珊瑚黏液。
10:34
when I dilute it 20,000 fold.
206
629039
2779
10:37
So these bacteria are very well adapted適應
to hunting狩獵 down these corals珊瑚蟲.
207
632415
6094
所以這些細菌非常擅長獵尋珊瑚。
10:43
I'm currently目前 testing測試
different不同 environmental環境的 conditions條件
208
638533
3820
我目前正在測試不同的環境條件,
10:47
to see what scenarios場景 make
this pathogen病原 more or less capable
209
642377
4133
看看在什麼情況下,
這種病原體會比較能
或比較不能找到珊瑚。
10:51
of hunting狩獵 corals珊瑚蟲.
210
646534
1353
10:52
By learning學習 more
about what triggers觸發器 the hunt打獵,
211
647911
2639
若能更了解是什麼觸發了獵尋,
10:55
we should be able能夠 to find ways方法
212
650574
1627
我們應該就能找到方法
10:57
to help slow down or prevent避免 this disease疾病.
213
652225
2492
來協助減緩或預防這種疾病。
11:00
There's also some evidence證據
214
655370
1628
也有一些證據顯示
11:02
that the healthy健康 microbes微生物 on the coral珊瑚
can fight鬥爭 off the pathogen病原
215
657022
4977
珊瑚上的健康微生物
能夠抵抗病原體,
11:07
if the conditions條件 are right.
216
662023
1736
如果條件適當的話。
11:09
So, one final最後 image圖片 of a coral珊瑚
and its healthy健康 bacteria.
217
664865
3637
最後再看一張珊瑚
和其健康細菌的影像。
11:13
I hope希望 you've enjoyed享受 this short journey旅程
into our microbial微生物 oceans海洋
218
668526
3302
我希望你們很享受這趟
短暫的微生物海洋之旅,
11:16
and that the next下一個 time you
look out at the sea,
219
671852
2281
下次你們望向大海時,
11:19
you'll你會 take in a deep breath呼吸
of fresh新鮮 ocean海洋 air空氣 and wonder奇蹟:
220
674157
3272
你們會深深吸一口新鮮的
海洋空氣,心中納悶:
11:22
What else其他 are all
of the unseen看不見 microbes微生物 doing
221
677453
2747
所有這些看不見的
微生物還在做些什麼
11:25
to keep us and our oceans海洋 healthy健康?
222
680224
2006
來讓我們和我們的海洋保持健康?
11:27
Thank you.
223
682794
1157
謝謝。
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Adrienne Lin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Melissa Garren - Marine biologist
Melissa Garren is a molecular and marine biologist with a passion for unlocking the mysteries of our ocean's ecosystems and finding new avenues for conservation.

Why you should listen

Melissa Garren studies marine microbes to better understand how pollution and climate change are destroying coral reefs and effecting our environment. Working under a fellowship from the Smithsonian Tropical Research Institute she began using molecular techniques to study microbial life in the ocean. At the Costa Rican wildlife refuge, Melissa helped spearhead a long-term monitoring project as well as educational initiatives. After recently receiving her Ph.D. in Marine Biology from the Center for Marine Biodiversity and Conservation, Scripps Institution of Oceanography, she is now using microfluidic technology to understand the living ecosystem of coral reefs in a postdoctoral position at the Massachusetts Institute of Technology.

More profile about the speaker
Melissa Garren | Speaker | TED.com