Thomas P. Campbell: Weaving narratives in museum galleries
Thomas P. Campbell:在博物館中編織故事
Thomas P. Campbell, director of The Metropolitan Museum of Art, aims to make the venerable museum's offerings both narrative-driven and accessible. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
是位個性焦躁的義大利人
髒話也罵得有夠多
有一些半裸體的人在喝酒
而後方的山丘邊上
(笑聲)
很不以為然
人們的腦袋只會充滿專有名詞
忽略如何欣賞
問的問題越單純越好
是怎麼做的?為什麼要做?
依然中用
只要掛到牆上
我到大都會美術館擔任策展人
那時的館長Phlippe de Montebello
因為牽扯到許多環節
不能直接把壁毯扔進貨車
讓他們放慢步調
我偷聽到一位資深的工作人員說
在接下來的幾個月
和穿著華麗的紈褲子弟
也不會奇怪
獵人在樹叢中披荊斬棘
他當時八歲
你也知道的,小男生都這樣
其中有隻狗
我想他們忽然發現
我覺得我有那麼些影響力
才能製造的經驗
我受邀成為美術館的館長
"蛤?我嗎?"
反應過來之後
並同時保持主題的完整性
那正是我的工作的有趣
如何支持我的策展同仁的願景
Andrew Bolton來見我
"我已經想要計畫麥昆特展一陣子了"
"我們一定得做,而且要快"
麥昆畢生僅與少數幾名
他們曾策劃麥昆驚人的服裝秀
像是重造他第一個工作室
第五大道的展示窗一樣
而是展覽本身吸引大批群眾
我講了兩個令人身臨其境的展覽
並不只是為了收藏美國藝術
一如過往
我們生活在一個充滿危機的世界
而且經由二十四小時的新聞頻道
我們才有辦法解開文明的奧妙
我們的伊斯蘭展廳就是個好例子
對於伊斯蘭世界的認識
然後這課題卻在
猛然於我們肩上扛下
十四個世紀以來的演變
已有數十萬的民眾前來參觀
"數位媒體會取代美術館嗎?"
接觸這些生命與我們截然不同
挫折與成就的人生
做出更好的決策
是個舉世無雙的通道
你可以往任何一個方向前進
就像在自家一般
這是個令人卻步的地方
這一切都是為了帶大家
你的iphone或 黑莓機
她可真是青春性慾最美麗的代言人
我們的學問可以告訴你
ABOUT THE SPEAKER
Thomas P. Campbell - Museum directorThomas P. Campbell, director of The Metropolitan Museum of Art, aims to make the venerable museum's offerings both narrative-driven and accessible.
Why you should listen
Thomas P. Campbell became the ninth Director of The Metropolitan Museum of Art in January of 2009. Since he began, Campbell has pursued an agenda for the Met that focuses on scholarship and accessibility. These priorities maintain the Museum’s excellence in its exhibitions, publications, acquisitions and permanent collections, while encouraging new thinking about the visitor experience. Further initiatives include exploring the judicious use of technology in the Museum and fully integrating education into all the Met’s activities.
Campbell led the Met through the fiscal setbacks caused by the 2008 recession without reducing hours, gallery openings or programs. He launched an effort to redesign the Museum’s website which now attracts more than 50 million visits per year. FY2011 also saw the Met’s highest attendance in 40 years, rising to 5.6 million. The Museum has just opened new galleries for its Islamic Art Department and American Wing, and is working on plans to renovate The Costume Institute and to reconfigure the outdoor plaza and fountains. In 2011, Campbell announced a collaboration with the Whitney Museum in which the Met will program its landmark Breuer Building on Madison Avenue starting in 2015.
Campbell had worked in the Metropolitan's Department of European Sculpture and Decorative Arts for fourteen years, rising steadily through the curatorial ranks as Assistant Curator (1995-97), Associate Curator (1997-2003), and Curator (2003 to December 2008). During this time, he conceived and organized the major exhibitions Tapestry in the Renaissance: Art and Magnificence (2002) and Tapestry in the Baroque: Threads of Splendor (New York, 2007; Palacio Real, Madrid, spring 2008), both of which incorporated drawings, paintings, and prints, as well as tapestries, and received widespread acclaim. The 2002 exhibition was named "Exhibition of the Year" by Apollo Magazine and its catalogue won the Alfred H. Barr, Jr. Award (College Art Association) for distinguished exhibition catalogue in the history of art (2003). Since shortly after his arrival at the Museum, he also served as Supervising Curator of The Antonio Ratti Textile Center, which houses the Museum's encyclopedic collection of 36,000 textiles and is one of the preeminent centers of textile studies in the world.
Thomas P. Campbell | Speaker | TED.com