ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

George Monbiot: For more wonder, rewild the world

喬治.蒙比爾特 (George Monbiot): 野化奇跡 生生不息

Filmed:
1,093,408 views

狼曾經棲息於美國的黃石國家公園,而獵殺一度使其絕跡。但 1995 年,由於一個激進的管理專案,狼群回歸了,有趣的事情發生了:國家公園的其他物種開始形成一種新的,更為健康的均衡關係。喬治.蒙比爾特大膽設想了一個更為野性的世界,人類能通過努力工作,來重新恢復以往圍繞我們的、複雜的、丟失的自然食物鏈。
- Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was a young年輕 man, I spent花費 six years年份
0
212
2073
我年輕的時後,曾經有六年時間
00:14
of wild野生 adventure冒險 in the tropics熱帶
1
2285
2113
在熱帶從事野外探險活動,
00:16
working加工 as an investigative研究 journalist記者
2
4398
2128
擔任調查記者,
00:18
in some of the most bewitching妖媚 parts部分 of the world世界.
3
6526
3385
輾轉在世界上最迷人的一些地方。
00:21
I was as reckless魯莽 and foolish as only young年輕 men男人 can be.
4
9911
3199
當時我年輕氣盛,無知無畏。
00:25
This is why wars戰爭 get fought戰鬥.
5
13110
1538
這正是引發戰爭的原因。
00:26
But I also felt more alive than I've ever doneDONE since以來.
6
14648
4227
但那也是我活得最有意義的時期。
00:30
And when I came來了 home, I found發現 the scope範圍 of my existence存在
7
18875
3893
當我回到家,發現自己的存在感
00:34
gradually逐漸 diminishing逐漸縮小的
8
22768
1983
漸漸薄弱,
00:36
until直到 loading裝載 the dishwasher洗碗機 seemed似乎 like an interesting有趣 challenge挑戰.
9
24751
4446
甚至把碗放進洗碗機都是有趣的挑戰。
00:41
And I found發現 myself sort分類 of
10
29197
2140
我覺得自己
00:43
scratching搔抓 at the walls牆壁 of life,
11
31337
2057
就像在生活的牆上不住地撓,
00:45
as if I was trying to find a way out
12
33394
2038
試圖找到一條出路,
00:47
into a wider更寬的 space空間 beyond.
13
35432
1887
想找有更廣闊地一片天。
00:49
I was, I believe, ecologically生態 bored無聊.
14
37319
4531
我相信,那時我是真的窮極無聊。
00:53
Now, we evolved進化 in rather more challenging具有挑戰性的 times than these,
15
41850
4481
如今,我們進化到了一個更具挑戰性的時代,
00:58
in a world世界 of horns牛角 and tusks象牙 and fangs獠牙 and claws.
16
46331
4826
一個充斥著尖角、獠牙、利齒、堅爪的世界。
01:03
And we still possess具有 the fear恐懼 and the courage勇氣
17
51157
2596
我們依舊有恐懼和勇氣
01:05
and the aggression侵略 required需要 to navigate導航 those times.
18
53753
3193
以及馳騁於這個時代所需要的上進心。
01:08
But in our comfortable自在, safe安全, crowded lands土地,
19
56946
4684
但在這個舒適、安全、擁擠的地盤上,
01:13
we have few少數 opportunities機會 to exercise行使 them
20
61630
2983
我們很少有機會練習,
01:16
without harming漢寧波 other people.
21
64613
3152
而不會傷害到其他人。
01:19
And this was the sort分類 of constraint約束 that I found發現 myself
22
67765
4138
這就是我所遭遇到的
01:23
bumping碰撞 up against反對.
23
71903
2250
瓶頸。
01:26
To conquer征服 uncertainty不確定,
24
74153
2612
要克服不確定,
01:28
to know what comes next下一個,
25
76765
3318
知道什麼可能發生,
01:32
that's almost幾乎 been the dominant優勢 aim目標 of industrialized工業化 societies社會,
26
80083
4570
這幾乎就是工業社會的主導目標,
01:36
and having got there, or almost幾乎 got there,
27
84653
3600
當目標達成,或即將達成的時候,
01:40
we have just encountered遇到 a new set of unmet未滿足的 needs需求.
28
88253
3363
又會出現新的需求。
01:43
We've我們已經 privileged特權 safety安全 over experience經驗
29
91616
3002
我們看重安全甚於經驗 ,
01:46
and we've我們已經 gained獲得 a lot in doing so,
30
94618
2504
我們從中獲益匪淺,
01:49
but I think we've我們已經 lost丟失 something too.
31
97122
3008
但我認為其中也有損失。
01:52
Now, I don't romanticize浪漫 evolutionary發展的 time.
32
100130
2802
我並沒有把演化的過程理想化。
01:54
I'm already已經 beyond the lifespan壽命 of most hunter-gatherers狩獵採集,
33
102932
3518
我已經比那些狩獵-採集的原始人長命很多了,
01:58
and the outcome結果 of a mortal凡人 combat戰鬥 between之間 me
34
106450
3229
如果殊死搏鬥的一方是我——
02:01
myopically短視 stumbling絆腳 around with a stone-tipped石嘴 spear
35
109679
2913
目光短淺,跌跌撞撞,拿著石尖矛的原始人,
02:04
and an enraged生氣 giant巨人 aurochs野牛
36
112592
2482
而對方是頭被激怒的巨型歐洲野牛
02:07
isn't very hard to predict預測.
37
115074
2482
結果並不難預測。
02:09
Nor也不 was it authenticity真偽 that I was looking for.
38
117556
2996
我也並非在找尋真實性。
02:12
I don't find that a useful有用 or even intelligible明了的 concept概念.
39
120552
3140
這根本不是個有用而清晰的概念。
02:15
I just wanted a richer更豐富 and rawerrawer life
40
123692
3926
我只想要過一種更豐富、更天然的生活,
02:19
than I've been able能夠 to lead in Britain英國, or, indeed確實,
41
127618
2496
相較於在英國,或者
02:22
that we can lead in most parts部分 of the industrialized工業化 world世界.
42
130114
3412
在世界上大多數的工業國家過的日子。
02:25
And it was only when I stumbled迷迷糊糊 across橫過 an unfamiliar陌生 word
43
133526
5506
直到我偶然認識了一個不熟悉的詞彙,
02:31
that I began開始 to understand理解 what I was looking for.
44
139032
3605
我才開始理解自己尋覓的是什麼。
02:34
And as soon不久 as I found發現 that word,
45
142637
2654
一找到這個詞,
02:37
I realized實現 that I wanted to devote奉獻
46
145291
2028
我就知道我會願意
02:39
much of the rest休息 of my life to it.
47
147319
3755
將餘生的大部分精力投入其中。
02:43
The word is "rewilding野化,"
48
151074
3501
就是“野化” (rewilding) 一詞,
02:46
and even though雖然 rewilding野化 is a young年輕 word,
49
154575
2782
即使是一個新興詞彙,
02:49
it already已經 has several一些 definitions定義.
50
157357
1867
它也已經擁有很多種定義。
02:51
But there are two in particular特定 that fascinate吸引 me.
51
159224
4036
但其中有兩種深得我心。
02:55
The first one is the mass restoration恢復
52
163260
3951
第一種是-大規模的復原生態系統。
02:59
of ecosystems生態系統.
53
167211
2655
第一種是-大規模的復原生態系統。
03:01
One of the most exciting扣人心弦 scientific科學 findings發現
54
169866
2970
在過去半個世紀中
03:04
of the past過去 half century世紀
55
172836
1770
最讓人振奮的科學發現之一
03:06
has been the discovery發現 of widespread廣泛 trophic營養 cascades級聯.
56
174606
4746
就是廣泛存在的營養級聯。
03:11
A trophic營養 cascade級聯 is an ecological生態 process處理
57
179352
3178
營養級聯是一種生態過程,
03:14
which哪一個 starts啟動 at the top最佳 of the food餐飲 chain
58
182530
2375
從食物鏈頂端開始,
03:16
and tumbles翻滾 all the way down to the bottom底部,
59
184905
3295
自上而下到達底部,
03:20
and the classic經典 example is what happened發生
60
188200
2343
最經典例子就是
03:22
in the Yellowstone黃石 National國民 Park公園 in the United聯合的 States狀態
61
190543
2811
在美國黃石國家公園
03:25
when wolves were reintroduced重新 in 1995.
62
193354
4089
1995年的狼群放歸。
03:29
Now, we all know that wolves kill various各個 species種類 of animals動物,
63
197443
4435
我們都知道狼會殺死多種動物,
03:33
but perhaps也許 we're slightly less aware知道的
64
201878
2399
但我們可能不太清楚
03:36
that they give life to many許多 others其他.
65
204277
3838
牠們也孕育了許多其他的物種。
03:40
It sounds聲音 strange奇怪, but just follow跟隨 me for a while.
66
208115
3113
聽起來挺奇怪,但請聽我道來。
03:43
Before the wolves turned轉身 up,
67
211228
1826
在狼群回歸之前,
03:45
they'd他們會 been absent缺席 for 70 years年份.
68
213054
1659
牠們已絕跡70年了。
03:46
The numbers數字 of deer鹿, because there was nothing to hunt打獵 them,
69
214713
3065
因為沒有天敵,鹿的數量
03:49
had built內置 up and built內置 up in the Yellowstone黃石 Park公園,
70
217778
2754
在黃石公園中不斷增加,
03:52
and despite儘管 efforts努力 by humans人類 to control控制 them,
71
220532
3091
就算人類想過辦法控制,
03:55
they'd他們會 managed管理 to reduce減少 much of the vegetation植被 there
72
223623
2695
牠們還是幾乎將當地植被
03:58
to almost幾乎 nothing, they'd他們會 just grazed擦過 it away.
73
226318
3421
破壞殆盡。
04:01
But as soon不久 as the wolves arrived到達,
74
229739
2195
一旦狼群到來,
04:03
even though雖然 they were few少數 in number,
75
231934
1827
雖然數量並不多,
04:05
they started開始 to have the most remarkable卓越 effects效果.
76
233761
3899
效果卻是驚人的。
04:09
First, of course課程, they killed殺害 some of the deer鹿,
77
237660
2171
首先,牠們殺了部份的鹿,
04:11
but that wasn't the major重大的 thing.
78
239831
1812
但這不是最重要的。
04:13
Much more significantly顯著,
79
241643
2031
更重要的是,
04:15
they radically根本 changed the behavior行為 of the deer鹿.
80
243674
3199
牠們從根本上改變了鹿群的行為。
04:18
The deer鹿 started開始 avoiding避免 certain某些 parts部分 of the park公園,
81
246873
2913
鹿群開始回避國家公園中的一些地方,
04:21
the places地方 where they could be trapped被困 most easily容易,
82
249786
2223
那些牠們最容易被捕獵的地方,
04:24
particularly尤其 the valleys山谷 and the gorges峽谷,
83
252009
2739
特別是一些溪谷和峽谷,
04:26
and immediately立即 those places地方 started開始 to regenerate再生.
84
254748
3189
那裡的(植被)立馬得到了新生。
04:29
In some areas, the height高度 of the trees樹木
85
257937
2399
有些地方的樹在六年裡就長了五倍高。
04:32
quintupled五倍 in just six years年份.
86
260336
3012
有些地方的樹在六年裡就長了五倍高。
04:35
Bare valley sides雙方 quickly很快 became成為 forests森林 of aspen白楊
87
263348
4067
光禿禿的山谷沒多久
就有了樹林,長滿了山楊、
04:39
and willow and cottonwood三葉.
88
267415
2271
柳樹和棉白楊。
04:41
And as soon不久 as that happened發生,
89
269686
1778
樹一長出來,
04:43
the birds鳥類 started開始 moving移動 in.
90
271464
2158
鳥類就開始加入。
04:45
The number of songbirds鳴禽, of migratory遷徙 birds鳥類,
91
273622
2421
鳴禽數量和候鳥數量
04:48
started開始 to increase增加 greatly非常.
92
276043
2074
開始急速成長。
04:50
The number of beavers海狸 started開始 to increase增加,
93
278117
2057
河狸數量也開始增加,
04:52
because beavers海狸 like to eat the trees樹木.
94
280174
2681
因為牠們喜愛的食物來自於樹木。
04:54
And beavers海狸, like wolves, are ecosystem生態系統 engineers工程師.
95
282855
3228
河狸,就像狼一樣,是生態系統的工程師。
04:58
They create創建 niches壁龕 for other species種類.
96
286083
2879
牠們為其他物種創造獨特的生存空間。
05:00
And the dams水壩 they built內置 in the rivers河流
97
288962
2212
在河裡築起的小水壩
05:03
provided提供 habitats棲息地 for otters水獺 and muskrats麝鼠
98
291174
2934
為水獺、麝鼠、
05:06
and ducks鴨子 and fish and reptiles爬行動物 and amphibians兩棲動物.
99
294108
4181
鴨子、魚類、爬行動物
和兩棲動物提供了棲息地。
05:10
The wolves killed殺害 coyotes小狼, and as a result結果 of that,
100
298289
4105
狼群殺死郊狼,結果
05:14
the number of rabbits and mice老鼠 began開始 to rise上升,
101
302394
2462
兔子和老鼠的數量開始增加,
05:16
which哪一個 meant意味著 more hawks鷹派, more weasels黃鼠狼,
102
304856
2910
帶來更多的鷹、黃鼠狼、
05:19
more foxes狐狸, more badgers.
103
307766
2399
狐狸和獾。
05:22
Ravens烏鴉 and bald禿 eagles came來了 down to feed飼料
104
310165
2487
渡鴉和禿鷹落地來吃
05:24
on the carrion腐肉 that the wolves had left.
105
312652
2236
狼群留下的腐骨。
05:26
Bears fed美聯儲 on it too, and their population人口 began開始 to rise上升 as well,
106
314888
3709
熊也吃這個,而熊的數量增加,
05:30
partly部分地 also because there were more berries漿果
107
318597
2343
部分原因是有更多的漿果
05:32
growing生長 on the regenerating再生 shrubs灌木,
108
320940
2312
結在新生的灌木上,
05:35
and the bears reinforced加強 the impact碰撞 of the wolves
109
323252
3231
熊還增強了狼群產生的影響,
05:38
by killing謀殺 some of the calves小牛 of the deer鹿.
110
326483
4399
牠們捕殺鹿的幼崽。
05:42
But here's這裡的 where it gets得到 really interesting有趣.
111
330882
3676
另外還有更加有趣的地方。
05:46
The wolves changed the behavior行為 of the rivers河流.
112
334558
5285
狼群改變了河流的習性。
05:51
They began開始 to meander蜿蜒 less.
113
339843
1687
河水的迂回減少了,
05:53
There was less erosion侵蝕. The channels渠道 narrowed收窄.
114
341530
3623
侵蝕減弱,河道變窄。
05:57
More pools formed形成, more riffle淺灘 sections部分,
115
345153
2395
也形成更多池塘和淺灘,
05:59
all of which哪一個 were great for wildlife野生動物 habitats棲息地.
116
347548
2231
這些都是極佳的野生動物棲息地。
06:01
The rivers河流 changed
117
349779
2202
河流因狼群而改變,
06:03
in response響應 to the wolves,
118
351981
2212
河流因狼群而改變,
06:06
and the reason原因 was that the regenerating再生 forests森林
119
354193
3645
原因在於新生的樹林
06:09
stabilized穩定 the banks銀行 so that they collapsed倒塌 less often經常,
120
357838
3691
穩固了河岸,滑坡減少,
06:13
so that the rivers河流 became成為 more fixed固定 in their course課程.
121
361529
3320
河道也就更為固定。
06:16
Similarly同樣, by driving主動 the deer鹿 out of some places地方
122
364849
3727
另外,由於鹿群被趕出了一些區域,
06:20
and the vegetation植被 recovering恢復 on the valley sides雙方,
123
368576
4356
河谷坡上的植被復蘇,
06:24
there was less soil erosion侵蝕,
124
372932
1413
植被能夠穩固土壤,
06:26
because the vegetation植被 stabilized穩定 that as well.
125
374345
3536
因此水土流失也減少了。
06:29
So the wolves, small in number,
126
377881
3361
總之,僅僅是為數不多的狼,
06:33
transformed改造 not just the ecosystem生態系統
127
381242
2963
不但轉變了黃石國家公園
06:36
of the Yellowstone黃石 National國民 Park公園, this huge巨大 area of land土地,
128
384205
3102
廣闊土地上的生態系統,
06:39
but also its physical物理 geography地理.
129
387307
4218
還轉變了這裡的地形地貌。
06:43
Whales鯨魚 in the southern南部的 oceans海洋
130
391525
1624
南大洋中的鯨魚
06:45
have similarly同樣 wide-ranging廣泛 effects效果.
131
393149
2503
也有類似的廣泛影響。
06:47
One of the many許多 post-rational後理性 excuses藉口
132
395652
2867
日本政府用此來解釋其捕鯨活動
06:50
made製作 by the Japanese日本 government政府 for killing謀殺 whales鯨魚
133
398519
2990
其中一個理由是
06:53
is that they said, "Well, the number of fish and krill磷蝦 will rise上升
134
401509
3134
他們說:「魚類和磷蝦的數量會增加,
06:56
and then there'll有會 be more for people to eat."
135
404643
2238
能為人類提供更多食物。」
06:58
Well, it's a stupid excuse藉口, but it sort分類 of
136
406881
2011
這愚蠢的藉口,
07:00
kind of makes品牌 sense, doesn't it,
137
408892
1369
聽起來似乎有點道理,
07:02
because you'd think that whales鯨魚 eat huge巨大 amounts
138
410261
2124
因為你覺得鯨魚要吃掉大量的
07:04
of fish and krill磷蝦, so obviously明顯 take the whales鯨魚 away,
139
412385
2162
魚和磷蝦,顯然,把鯨魚拿掉,
07:06
there'll有會 be more fish and krill磷蝦.
140
414547
2062
魚和磷蝦就會增多。
07:08
But the opposite對面 happened發生.
141
416609
2393
但事實情況正好相反。
07:11
You take the whales鯨魚 away,
142
419002
1329
把鯨魚拿掉後,
07:12
and the number of krill磷蝦 collapses崩潰.
143
420331
2851
磷蝦數量劇減。
07:15
Why would that possibly或者 have happened發生?
144
423182
2093
怎麼會這那樣?
07:17
Well, it now turns out that the whales鯨魚 are crucial關鍵
145
425275
3140
現在人們發現鯨魚
07:20
to sustaining維持 that entire整個 ecosystem生態系統,
146
428415
3313
對維護整個生態系統至關重要。
07:23
and one of the reasons原因 for this
147
431728
1729
其中一個原因是:
07:25
is that they often經常 feed飼料 at depth深度
148
433457
2100
鯨魚在較深的水域進食,
07:27
and then they come up to the surface表面 and produce生產
149
435557
1782
然後到水面排泄,
07:29
what biologists生物學家 politely禮貌 call large fecal糞便 plumes羽毛,
150
437339
4186
生物學家禮貌地稱之為大型糞便羽,
07:33
huge巨大 explosions爆炸 of poop船尾 right across橫過 the surface表面 waters水域,
151
441525
4433
巨量的糞便在表層水域,
07:37
up in the photic透光 zone, where there's enough足夠 light
152
445958
3316
就是海洋的透光層,有足夠的光照
07:41
to allow允許 photosynthesis光合作用 to take place地點,
153
449274
3172
供(水生植物)進行光合作用,
07:44
and those great plumes羽毛 of fertilizer肥料
154
452446
2944
這些可觀的肥料糞便
07:47
stimulate刺激 the growth發展 of phytoplankton浮游植物,
155
455390
1992
刺激了浮游植物的增殖,
07:49
the plant plankton浮游生物 at the bottom底部 of the food餐飲 chain,
156
457382
1914
處於食物鏈底端的浮游植物,
07:51
which哪一個 stimulate刺激 the growth發展 of zooplankton浮游動物,
157
459296
2098
促進了浮游動物的增殖,
07:53
which哪一個 feed飼料 the fish and the krill磷蝦 and all the rest休息 of it.
158
461394
2297
進而供養了魚類、磷蝦和其他生物。
07:55
The other thing that whales鯨魚 do is that,
159
463691
2134
鯨魚還有一個重要的任務:
07:57
as they're plunging暴跌 up and down through通過 the water column,
160
465825
2729
牠們在水體中上下穿梭,
08:00
they're kicking the phytoplankton浮游植物
161
468554
2368
就能把浮游植物
08:02
back up towards the surface表面
162
470922
1450
重新攪回水面
08:04
where it can continue繼續 to survive生存 and reproduce複製.
163
472372
3114
讓它們繼續生存和繁殖。
08:07
And interestingly有趣, well, we know
164
475486
2628
有趣的是,
08:10
that plant plankton浮游生物 in the oceans海洋
165
478114
2937
我們知道海洋中的浮游植物
08:13
absorb吸收 carbon from the atmosphere大氣層 --
166
481051
1807
能吸收大氣層中的碳,
08:14
the more plant plankton浮游生物 there are,
167
482858
1543
浮游植物越多,
08:16
the more carbon they absorb吸收 --
168
484401
1679
吸收的碳就越多,
08:18
and eventually終於 they filter過濾 down into the abyss深淵
169
486080
3082
最終它們滲入海底
08:21
and remove去掉 that carbon from the atmospheric大氣的 system系統.
170
489162
3380
帶走了大氣迴圈中的碳。
08:24
Well, it seems似乎 that when whales鯨魚 were at their historic歷史性 populations人群,
171
492542
4301
在鯨魚數量繁盛的歷史時期,
08:28
they were probably大概 responsible主管 for sequestering螯合
172
496843
3009
牠們很可能負責每年
08:31
some tens of millions百萬 of tons of carbon
173
499852
3793
要從大氣中吸收幾千萬噸的碳。
08:35
every一切 year from the atmosphere大氣層.
174
503645
2689
要從大氣中吸收幾千萬噸的碳。
08:38
And when you look at it like that, you think,
175
506334
3227
綜合這些例子,你想想,
08:41
wait a minute分鐘, here are the wolves
176
509561
1859
等等,狼能夠
08:43
changing改變 the physical物理 geography地理 of the Yellowstone黃石 National國民 Park公園.
177
511420
3017
改變黃石國家公園的物理地貌;
08:46
Here are the whales鯨魚 changing改變
178
514437
1859
鯨魚能夠改變
08:48
the composition組成 of the atmosphere大氣層.
179
516296
2640
大氣的構成。
08:50
You begin開始 to see that possibly或者,
180
518936
2310
你開始看到一種可能性,
08:53
the evidence證據 supporting支持 James詹姆士 Lovelock's洛夫洛克的 Gaia蓋亞 hypothesis假設,
181
521246
3681
如同詹姆斯•洛夫洛克的蓋亞假說
08:56
which哪一個 conceives of the world世界 as a coherent相干,
182
524927
2587
認為世界是渾然一體的,
08:59
self-regulating自我調節 organism生物,
183
527514
1930
是能夠自我調節的有機體,
09:01
is beginning開始, at the ecosystem生態系統 level水平, to accumulate積累.
184
529444
5734
在生態系統層面,
證明蓋亞假說的證據開始積累。
09:07
Trophic營養 cascades級聯
185
535178
2268
營養級聯
09:09
tell us that the natural自然 world世界
186
537446
2061
告訴我們自然界
09:11
is even more fascinating迷人 and complex複雜 than we thought it was.
187
539507
4746
比我們想的更為神奇和複雜。
09:16
They tell us that when you take away the large animals動物,
188
544253
3732
它告訴我們,當你去掉了大型動物,
09:19
you are left with a radically根本 different不同 ecosystem生態系統
189
547985
3192
只能得到一個截然不同的生態系統
09:23
to one which哪一個 retains保留 its large animals動物.
190
551177
3172
與保留大型動物相比。
09:26
And they make, in my view視圖, a powerful強大 case案件
191
554349
3281
在我看來,這些都是強有力的案例
09:29
for the reintroduction放歸 of missing失踪 species種類.
192
557630
4153
來支持缺失物種的再引入。
09:33
Rewilding野化, to me,
193
561783
2076
野化,對我來說
09:35
means手段 bringing使 back some of the missing失踪 plants植物 and animals動物.
194
563859
3298
意味著帶回某些缺失的植物和動物;
09:39
It means手段 taking服用 down the fences圍欄,
195
567157
1312
意味著卸下樊籬;
09:40
it means手段 blocking閉塞 the drainage引流 ditches溝渠,
196
568469
2024
意味著擋住排水溝;
09:42
it means手段 preventing防止 commercial廣告 fishing釣魚 in some large areas of sea,
197
570493
3264
意味著阻止某些大面積海域的商業性捕魚;
09:45
but otherwise除此以外 stepping步進 back.
198
573757
3414
否則就是倒退。
09:49
It has no view視圖 as to what a right ecosystem生態系統
199
577171
3810
野化對「何為一個正確的生態系統」,
09:52
or a right assemblage裝配 of species種類 looks容貌 like.
200
580981
2701
或者「怎樣組合物種才正確」這類問題不做評論。
09:55
It doesn't try to produce生產 a heath健康 or a meadow草地
201
583682
3779
野化並不是要打造一片荒野、一個牧場、
09:59
or a rain forest森林 or a kelp海帶 garden花園 or a coral珊瑚 reef.
202
587461
4686
一片雨林、海藻園或珊瑚礁。
10:04
It lets讓我們 nature性質 decide決定,
203
592147
2017
它讓大自然做出決定,
10:06
and nature性質, by and large, is pretty漂亮 good at deciding決定.
204
594164
3819
一般說來,大自然非常善於做決定。
10:09
Now, I mentioned提到 that there are two definitions定義
205
597983
2275
我之前提到野化有兩種定義
10:12
of rewilding野化 that interest利益 me.
206
600258
1846
讓我感興趣。
10:14
The other one
207
602104
1257
另一種(定義)
10:15
is the rewilding野化 of human人的 life.
208
603361
3023
就是人類的「野化」。
10:18
And I don't see this as an alternative替代
209
606384
2063
我並不認為這可以替代文明。
10:20
to civilization文明.
210
608447
1924
我並不認為這可以替代文明。
10:22
I believe we can enjoy請享用 the benefits好處 of advanced高級 technology技術,
211
610371
3400
我相信人類可以享受先進科技帶來的好處,
10:25
as we're doing now, but at the same相同 time, if we choose選擇,
212
613771
3839
就像現在一樣,但同時可以自主選擇
10:29
have access訪問 to a richer更豐富 and wilder懷爾德 life of adventure冒險
213
617610
5016
去接觸一種更豐富更野性的探險生活
10:34
when we want to because
214
622626
1583
只要我們想,就能
10:36
there would be wonderful精彩, rewildedrewilded habitats棲息地.
215
624209
4396
去那些美好的野化生態棲息地。
10:40
And the opportunities機會 for this
216
628605
1784
這類機會
10:42
are developing發展 more rapidly急速 than you might威力 think possible可能.
217
630389
4991
激增的速度遠遠超過你的想像。
10:47
There's one estimate估計 which哪一個 suggests提示 that in the United聯合的 States狀態,
218
635380
2979
有一項預測顯示,在美國,
10:50
two thirds三分之二 of the land土地 which哪一個 was once一旦 forested森林 and then cleared清除
219
638359
3685
原本森林被砍伐的土地中,有三分之二
10:54
has become成為 reforested重新造林 as loggers記錄儀 and farmers農民 have retreated撤退,
220
642044
3503
已經被重新植林,伐木工和農夫撤出了,
10:57
particularly尤其 from the eastern half of the country國家.
221
645547
3013
這種現象尤其多見於美國東部。
11:00
There's another另一個 one which哪一個 suggests提示
222
648560
1657
另一項預測顯示
11:02
that 30 million百萬 hectares公頃 of land土地 in Europe歐洲,
223
650217
3463
歐洲有三千萬公頃的土地,
11:05
an area the size尺寸 of Poland波蘭,
224
653680
2507
這相當於波蘭的國土面積,
11:08
will be vacated騰空 by farmers農民
225
656187
1831
農夫會在
11:10
between之間 2000 and 2030.
226
658018
3322
2000年與2030年之間搬出。
11:13
Now, faced面對 with opportunities機會 like that,
227
661340
3536
面對這樣的機會,
11:16
does it not seem似乎 a little unambitious胸無大志
228
664876
2171
我們是否可以更有野心一點,
11:19
to be thinking思維 only of bringing使 back wolves, lynx猞猁,
229
667047
3714
難道只能考慮恢復狼、猞猁、
11:22
bears, beavers海狸, bison野牛, boar公豬, moose駝鹿,
230
670761
3599
熊、河狸、野牛、野豬、駝鹿,
11:26
and all the other species種類 which哪一個 are already已經 beginning開始
231
674360
1825
和其他一些已經開始
11:28
to move移動 quite相當 rapidly急速 across橫過 Europe歐洲?
232
676185
3264
在歐洲迅速遷徙的物種嗎?
11:31
Perhaps也許 we should also start開始 thinking思維
233
679449
2524
或許我們也應該開始考慮
11:33
about the return返回 of some of our lost丟失 megafauna巨型動物.
234
681973
3989
讓一些失落的巨型物種回歸?
11:37
What megafauna巨型動物, you say?
235
685962
1932
你說是哪個物種?
11:39
Well, every一切 continent大陸 had one,
236
687894
2569
每個大陸都有一個,
11:42
apart距離 from Antarctica南極洲.
237
690463
1481
除了南極洲。
11:43
When Trafalgar特拉法加 Square廣場 in London倫敦 was excavated出土,
238
691944
3638
當倫敦特拉法爾加廣場開挖地基時,
11:47
the river gravels礫石 there were found發現
239
695582
1755
在那裡的河道砂石中找到了
11:49
to be stuffed填充的 with the bones骨頭 of hippopotamus河馬,
240
697337
3550
滿滿的動物骨骸,包括河馬、
11:52
rhinos犀牛, elephants大象, hyenas鬣狗, lions獅子.
241
700887
4088
犀牛、大象、鬣狗,和獅子。
11:56
Yes, ladies女士們 and gentlemen紳士,
242
704975
1374
是的,女士先生們,
11:58
there were lions獅子 in Trafalgar特拉法加 Square廣場
243
706349
2196
特拉法爾加廣場曾有獅子出沒,
12:00
long before Nelson's納爾遜 Column was built內置.
244
708545
3206
遠在納爾遜紀念碑修建之前。
12:03
All these species種類 lived生活 here
245
711751
2251
這些物種生活在
12:06
in the last interglacial間冰期 period,
246
714002
2652
上一次間冰期,
12:08
when temperatures溫度 were pretty漂亮 similar類似 to our own擁有.
247
716654
2861
那時的氣溫與現在相似。
12:11
It's not climate氣候, largely大部分,
248
719515
2073
基本上,氣候
12:13
which哪一個 has got rid擺脫 of the world's世界 megafaunasmegafaunas.
249
721588
3547
並不是造成巨型動物滅絕的原因。
12:17
It's pressure壓力 from the human人的 population人口
250
725135
2104
壓力來自於人類的
12:19
hunting狩獵 and destroying銷毀 their habitats棲息地
251
727239
1836
狩獵和破壞動物棲息地的行為,
12:21
which哪一個 has doneDONE so.
252
729075
2051
這才是罪魁禍首。
12:23
And even so, you can still see the shadows陰影
253
731126
3788
即便如此,你仍然能
12:26
of these great beasts獸類 in our current當前 ecosystems生態系統.
254
734914
2708
在現今的生態系統中看到這些巨獸的影子。
12:29
Why is it that so many許多 deciduous落葉 trees樹木
255
737622
2953
為什麼有如此多的落葉樹木
12:32
are able能夠 to sprout發芽 from whatever隨你 point the trunk樹幹 is broken破碎?
256
740575
4558
可以從任何樹幹斷裂的地方冒出芽來?
12:37
Why is it that they can withstand經受 the loss失利
257
745133
2069
這些樹木為什麼在失去
12:39
of so much of their bark?
258
747202
1607
大部分樹皮的情況下仍能存活?
12:40
Why do understory林下 trees樹木,
259
748809
2943
為什麼下層木
12:43
which哪一個 are subject學科 to lower降低 sheer絕對 forces軍隊 from the wind
260
751752
5093
受到的風力小,
12:48
and have to carry攜帶 less weight重量
261
756845
1731
承受的重量
12:50
than the big canopy華蓋 trees樹木,
262
758576
2402
也比喬木輕,
12:52
why are they so much tougher強硬 and harder更難 to break打破
263
760978
3119
為什麼這些樹比喬木更堅硬、
12:56
than the canopy華蓋 trees樹木 are?
264
764097
4409
更難折斷呢?
13:00
Elephants大象.
265
768506
1972
大象。
13:02
They are elephant-adapted大象適應.
266
770478
2169
它們是適應大象而演化的。
13:04
In Europe歐洲, for example,
267
772647
2288
好比在歐洲,
13:06
they evolved進化 to resist the straight-tusked直tusked elephant,
268
774935
3143
這些樹種演化成能夠抵擋長了直獠牙的象,
13:10
elephas亞洲象 antiquusantiquus, which哪一個 was a great beast.
269
778078
2288
古象,一種巨獸。
13:12
It was related有關 to the Asian亞洲 elephant,
270
780366
2176
它與亞洲象有關係,
13:14
but it was a temperate適度的 animal動物, a temperate適度的 forest森林 creature生物.
271
782542
2569
但它是一種溫帶動物,一種溫帶樹林生物。
13:17
It was a lot bigger than the Asian亞洲 elephant.
272
785111
2530
比亞洲象的體格大很多。
13:19
But why is it that some of our common共同 shrubs灌木
273
787641
2817
為什麼普通的灌木
13:22
have spines which哪一個 seem似乎 to be over-engineered過度設計
274
790458
3184
長著相當誇張的刺
13:25
to resist browsing瀏覽 by deer鹿?
275
793642
2663
來阻止鹿的進食?
13:28
Perhaps也許 because they evolved進化
276
796305
1814
它們演化成這樣可能是為了
13:30
to resist browsing瀏覽 by rhinoceros犀牛.
277
798119
3263
阻止犀牛的進食。
13:33
Isn't it an amazing驚人 thought
278
801382
1924
這個想法是不是很絕,
13:35
that every一切 time you wander漫步 into a park公園
279
803306
2728
每次你閒逛到一個公園
13:38
or down an avenue大街 or through通過 a leafy多葉 street,
280
806034
2847
或者溜躂到一條林蔭大道,
13:40
you can see the shadows陰影 of these great beasts獸類?
281
808881
3611
就可以看到這些巨獸的影子?
13:44
Paleoecology古生態學, the study研究 of past過去 ecosystems生態系統,
282
812492
3800
古生態學研究過去的生態系統,
13:48
crucial關鍵 to an understanding理解 of our own擁有,
283
816292
4058
這對理解我們今天的生態系統尤其重要,
13:52
feels感覺 like a portal門戶 through通過 which哪一個 you may可能 pass通過
284
820350
3577
讓人覺得是這是一個入口,可以由此
13:55
into an enchanted入迷 kingdom王國.
285
823927
2932
穿越到一個奇幻王國。
13:58
And if we really are looking at areas of land土地
286
826859
3813
如果我們可以去檢視這些
(重歸自然的)土地的區域面積
14:02
of the sort分類 of sizes大小 I've been talking about becoming變得 available可得到,
287
830672
4245
真的可以達到我們之前談到的規模,
14:06
why not reintroduce重新引入 some of our lost丟失 megafauna巨型動物,
288
834917
2715
為什麼不能再引入那些失落的巨型動物,
14:09
or at least最小 species種類 closely密切 related有關 to those
289
837632
1950
或者是與牠們有關聯的生物,
14:11
which哪一個 have become成為 extinct絕種 everywhere到處?
290
839582
2961
那些在瀕臨絕種的生物?
14:14
Why shouldn't不能 all of us
291
842543
2309
為什麼我們不能都
14:16
have a Serengeti塞倫蓋蒂 on our doorsteps家門口?
292
844852
2953
在門階上搞出一個塞倫蓋提(草原)?
14:19
And perhaps也許 this is the most important重要 thing
293
847805
2966
也許這就是野化所能
14:22
that rewilding野化 offers報價 us,
294
850771
1475
帶給我們的最重要的東西,
14:24
the most important重要 thing that's missing失踪 from our lives生活:
295
852246
3594
我們生活中缺失的最最重要的一樣東西:
14:27
hope希望.
296
855840
2117
希望。
14:29
In motivating激勵 people to love and defend保衛 the natural自然 world世界,
297
857957
4397
通過激勵人們熱愛和保衛自然界,
14:34
an ounce盎司 of hope希望 is worth價值 a ton of despair絕望.
298
862354
4810
一盎司的希望抵得上一噸的絕望。
14:39
The story故事 rewilding野化 tells告訴 us
299
867164
2639
野化的故事告訴我們,
14:41
is that ecological生態 change更改 need not always proceed繼續
300
869803
3640
生態變遷無需永遠
14:45
in one direction方向.
301
873443
2463
朝一個方向進行。
14:47
It offers報價 us the hope希望
302
875906
2436
它帶給我們希望,
14:50
that our silent無聲 spring彈簧
303
878342
2141
寂靜的春天
14:52
could be replaced更換 by a raucous沙啞 summer夏季.
304
880483
2331
可能被喧囂的夏天所取代。
14:54
Thank you.
305
882814
1220
謝謝。
14:56
(Applause掌聲)
306
884034
6011
(掌聲)
Translated by Zhiting Chen
Reviewed by Yi-Hsuan Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Monbiot - Rewilding campaigner
As George Monbiot puts it: "I spend my life looking for ways to untangle the terrible mess we’ve got ourselves into."

Why you should listen

As a young man, George Monbiot spent six years working as an investigative journalist in West Papua, Brazil and East Africa, during which time he was shot at, shipwrecked, beaten up, stung into a poisoned coma by hornets, became lost for days in a rainforest, where he ate rats and insects to avert starvation and was (incorrectly) pronounced clinically dead in a hospital in northern Kenya. Today, he leads a less adventurous life as an author, columnist for the Guardian newspaper and environmental campaigner. Among his books and projects are Feral: Rewilding the Land, the Sea and Human Life; The Age of Consent and Heat: How to Stop the Planet from Burning, as well as the concept album Breaking the Spell of Loneliness. His latest book is Out of the Wreckage: A New Politics for an Age of Crisis. He has made a number of viral videos. One of them, How Wolves Change Rivers, has been watched 30m times on YouTube. 

More profile about the speaker
George Monbiot | Speaker | TED.com