TED@IBM
Josh Luber: Why sneakers are a great investment
喬許‧魯伯: 神秘的球鞋市場──及其重要性
Filmed:
Readability: 4.2
2,147,152 views
喬許‧魯伯是個「鞋頭」──專門收藏稀有限量鞋款的人。像他這樣引領潮流的瘋狂收藏家對稀有球鞋有著永不滿足的胃口,為他們喜愛的品牌帶來了不少行銷成效和炒作現象,尤其是Nike──在數十億美元的二手球鞋市場中獨占鱉頭的霸主。魯伯的公司Campless專門為收藏家和投資人蒐集並分析這個市場的各種資料。在這場演說中,他帶領我們進入這個複雜、未受規範的市場裡一探究竟,並解釋這種運作模式能如何成為商品界的股票市場。
Josh Luber - Sneaker data expert
Josh Luber is the founder of Campless, a company that collects, analyzes and publishes data and derived insight related to collectible sneakers and the industry. Full bio
Josh Luber is the founder of Campless, a company that collects, analyzes and publishes data and derived insight related to collectible sneakers and the industry. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
This is the Air Jordan 3 Black Cement.
0
1349
5013
這是Air Jordan 3代
「黑白爆裂紋」球鞋。
「黑白爆裂紋」球鞋。
00:19
This might be the most
important sneaker in history.
important sneaker in history.
1
7124
3367
這可能是歷史上最重要的球鞋。
00:23
First released in 1988,
2
11111
1803
它在1988年第一次發表,
00:24
this is the shoe that started
Nike marketing as we know it.
Nike marketing as we know it.
3
12938
3541
開啟了我們今天所熟知的
Nike行銷手法。
Nike行銷手法。
00:29
This is the shoe that propelled
the entire Air Jordan lineage,
the entire Air Jordan lineage,
4
17046
3794
它就是推動整個Air Jordan系列,
00:32
and perhaps saved Nike.
5
20864
2019
甚至可能還救了Nike的一雙鞋。
00:34
The Air Jordan 3 Black Cement
did for sneakers
did for sneakers
6
22907
2913
Air Jordan 3代黑白爆裂紋
在球鞋中的重要性
在球鞋中的重要性
00:37
what the iPhone did for phones.
7
25844
1791
等同iPhone在手機中的重要性。
00:40
It's been re-released four times.
8
28110
2020
它已經被復刻了四次。
00:42
Every celebrity's been seen wearing it.
9
30637
2144
幾乎每個名人都被看見穿過這雙鞋。
00:44
There's a site about what to wear
with the Black Cement.
with the Black Cement.
10
32805
2655
甚至還有個網站專門介紹
搭配這雙鞋的各種服飾。
搭配這雙鞋的各種服飾。
00:47
It's been right under
your nose for decades
your nose for decades
11
35484
2640
這些事情在你眼下已經發生好幾十年,
00:50
and you never looked down.
12
38148
1982
只是你從來沒有好好關注它。
00:52
And right about now,
13
40577
1766
而就在此時此刻,
00:54
most of you are probably
thinking, "Sneakers?"
thinking, "Sneakers?"
14
42367
3399
你們當中大部分人可能
正在想:「球鞋!?」
正在想:「球鞋!?」
00:58
(Laughter)
15
46097
1955
(笑聲)
01:00
Yes.
16
48076
1162
對。
01:01
Yes, sneakers.
17
49262
1571
對,就是球鞋。
01:03
Some extraordinary things about sneakers
18
51805
3583
還有關於球鞋一些意想不到的事,
01:07
and data
19
55412
1589
還有數據,
01:09
and Nike
20
57025
1475
還有Nike,
01:10
and how they're all related, possibly,
to the future of all online commerce.
to the future of all online commerce.
21
58524
4229
還有他們如何會影響到
線上商業行為的未來。
線上商業行為的未來。
01:15
In 2011,
22
63259
1160
2011年,
01:16
the last time the Jordan 3
Black Cement was released,
Black Cement was released,
23
64443
2979
Jordan 3代黑白爆裂紋
最後一次發表時,
最後一次發表時,
01:19
at a retail of 160 dollars,
24
67446
2333
零售價是160美元,
01:21
it sold out globally in minutes.
25
69803
2459
幾分鐘內就在全球銷售一空。
01:24
And that's because people were camped
outside of sneaker stores
outside of sneaker stores
26
72286
2993
原因是許多人就在鞋店外搭帳篷,
01:27
for days before it went on sale.
27
75303
1771
等它發售等了好幾天。
01:29
And just minutes after that,
28
77399
1444
就在發售完畢幾分鐘後,
01:30
thousands of those pairs were on eBay
for two and three times retail.
for two and three times retail.
29
78867
3535
其中好幾千雙就在eBay上
以兩、三倍的價格上架。
以兩、三倍的價格上架。
01:34
In fact, there's over 1,000 pairs on eBay
right now, four years later.
right now, four years later.
30
82923
4381
事實上,現在還有超過一千雙
在eBay上販售,即使時隔四年。
在eBay上販售,即使時隔四年。
01:40
But here's the thing:
31
88107
1598
但有趣的是:
01:41
this happens every single Saturday.
32
89729
3458
這件事情每個禮拜六都會發生。
01:45
Every week there's another
release or two or three,
release or two or three,
33
93560
2547
每個禮拜都會有
一雙鞋釋出,甚至兩、三雙,
一雙鞋釋出,甚至兩、三雙,
01:48
and every shoe has a story
34
96131
2254
而且每一雙鞋都有故事,
01:50
as rich and compelling
as the Jordan 3 Black Cement.
as the Jordan 3 Black Cement.
35
98409
2930
和Air Jordan 3代
黑色爆裂紋一樣精采迷人。
黑色爆裂紋一樣精采迷人。
01:54
This is Nike building
the marketplace for sneakerheads --
the marketplace for sneakerheads --
36
102069
4156
這是Nike為了這些「鞋頭」
在打造的市場--
在打造的市場--
01:58
people who collect sneakers --
37
106249
3776
「鞋頭」指的是蒐集球鞋的人,
02:02
and my daughter.
38
110049
1248
還有我女兒。
02:03
(Laughter)
39
111321
1925
(笑聲)
02:05
That's an "I love Dad" T-shirt.
40
113270
2067
她身上穿著「我愛爸爸」的T恤。
02:08
For the brands, sneakerheads
are a very important demographic.
are a very important demographic.
41
116244
3169
對這些品牌而言,
鞋頭是非常重要的一群人。
鞋頭是非常重要的一群人。
02:11
These are the tastemakers;
these are the Apple fanboys.
these are the Apple fanboys.
42
119437
3922
他們是引領潮流的人;
他們是鞋界的果粉。
他們是鞋界的果粉。
02:15
Because who else is going to buy
43
123383
1539
不然還有誰會買
02:16
a pair of $8,000
Back to the Future sneakers?
Back to the Future sneakers?
44
124946
3216
一雙8,000美元的「回到未來」鞋?
02:20
(Laughter)
45
128603
1838
(笑聲)
02:22
Yeah, 8,000 dollars.
46
130465
2077
是的,8,000美元。
02:25
And while that's obviously the anomaly,
47
133364
2351
當然這很明顯地是個反常的案例,
02:27
the resell sneaker market
is definitely not.
is definitely not.
48
135739
3178
但球鞋轉售的市場可絕對不是。
02:30
Thirty years in the making,
49
138941
1824
在它逐漸成形的30年間,
02:32
what started as an underground culture
50
140789
1936
它原本只是一種地下文化,
02:34
of a few people who like sneakers
just a bit too much --
just a bit too much --
51
142749
2981
在這些愛鞋有點過頭的人之間流竄……
02:37
(Laughter)
52
145754
1400
(笑聲)
02:40
Now we have sneaker addictions.
53
148524
2210
現在演變成球鞋成癮現象。
02:42
In a market where in the past 12 months,
54
150758
1928
就發生在這個過去12個月
02:44
there have been over
nine million pairs of shoes
nine million pairs of shoes
55
152710
2254
光在美國就賣了9百萬雙鞋
02:46
resold in the United States alone,
56
154988
2393
02:49
at a value of 1.2 billion dollars.
57
157405
4240
總價值超過12億美元的市場裡。
02:53
And that's a conservative estimate --
58
161669
2039
而且這是保守估計──
02:55
I should know, I am a sneakerhead.
59
163732
3203
我應該很清楚,我是個鞋頭。
02:58
This is my collection.
60
166959
1507
這是我的收藏。
03:00
In the pantheon of great collections,
mine doesn't even register.
mine doesn't even register.
61
168981
3895
在球鞋收藏的名人堂裡,
我連註冊的資格都沒有。
我連註冊的資格都沒有。
03:05
I have about 250 pairs,
but trust me, I am small-time.
but trust me, I am small-time.
62
173392
3046
我有大約250雙,
但相信我,我算小咖的。
但相信我,我算小咖的。
03:08
People have thousands.
63
176462
1955
有人有上千雙的。
03:10
I'm a very typical
37-year-old sneakerhead.
37-year-old sneakerhead.
64
178759
2684
我是個非常典型的37歲鞋頭。
03:14
I grew up playing basketball
when Michael Jordan played,
when Michael Jordan played,
65
182139
2633
我是看著麥可‧喬丹打球長大的,
一直希望擁有Air Jordan球鞋,
03:16
I always wanted Air Jordans,
66
184796
1340
媽媽永遠不會買給我,
03:18
my mother would never buy me Air Jordans,
67
186160
1969
所以拿到錢馬上
跑去買Air Jordan──
跑去買Air Jordan──
03:20
as soon as I got some money
I bought Air Jordans --
I bought Air Jordans --
68
188153
2393
真的,我們都有一模一樣的故事。
03:22
literally, we all have
the exact same story.
the exact same story.
69
190570
2073
03:24
But here's where mine diverged.
70
192667
1695
但我的版本稍微有點不同。
03:27
After starting three companies,
I took a job as a strategy consultant,
I took a job as a strategy consultant,
71
195166
4095
在嘗試創業三次之後,
我找了一個策略顧問的工作,
我找了一個策略顧問的工作,
03:31
when I very quickly realized that
I didn't know the first thing about data.
I didn't know the first thing about data.
72
199285
3914
當時我立刻意識到
我完全不瞭解數據這件事。
我完全不瞭解數據這件事。
03:35
But I learned, because I had to,
73
203950
2788
但我開始去學,因為我得學會,
03:38
and I liked it.
74
206762
1294
結果我喜歡上它。
03:40
So I thought, I wonder if I could
get ahold of some sneaker data,
get ahold of some sneaker data,
75
208080
3412
所以我開始想,是不是
能掌握一些球鞋相關的數據,
能掌握一些球鞋相關的數據,
03:43
just to play with for my own amusement.
76
211516
2012
讓我能用這些數據輔助個人興趣。
03:45
The goal was to develop a price guide,
77
213949
1873
目標是建立一個價格指南,
03:47
a real data-driven view of the market.
78
215846
2197
一個真正參考自數據的市場觀點。
03:50
And four years later, we're analyzing
over 25 million transactions,
over 25 million transactions,
79
218373
4329
四年後的今天,我們已經在
分析超過2,500萬筆交易,
分析超過2,500萬筆交易,
03:54
providing real-time analytics
on thousands of sneakers.
on thousands of sneakers.
80
222726
2916
為數以千計的球鞋提供即時分析。
03:58
Now sneakerheads check prices
while camping out for releases.
while camping out for releases.
81
226331
3551
現在鞋頭們會在搭帳篷
等球鞋發售前先確認價格。
等球鞋發售前先確認價格。
04:02
Others have used the data
to validate insurance claims.
to validate insurance claims.
82
230540
3150
另外也有人利用這些數據
來核定保險理賠的金額。
來核定保險理賠的金額。
04:06
And the top investment banks in the world
83
234781
1981
還有一些全球頂尖的投資銀行
04:08
now use resell data to analyze
the retail footwear industry.
the retail footwear industry.
84
236786
4606
正在利用轉售的數據
來分析鞋類零售業。
來分析鞋類零售業。
04:13
And here's the best part:
85
241416
1590
以下是最棒的部分:
04:15
sneakerheads have sneaker portfolios.
86
243030
3529
鞋頭們擁有球鞋的投資組合。
04:18
(Laughter)
87
246583
1502
(笑聲)
04:20
Sneakerheads can track the value
of their collection over time,
of their collection over time,
88
248617
2973
鞋頭可以追蹤他們
所收鞋款的價值變化,
所收鞋款的價值變化,
04:23
compare it to others,
89
251614
1151
和其他鞋款做比較,
04:24
and have access to the same
analytics you might
analytics you might
90
252789
2230
還可以進入線上經紀帳戶
04:27
for your online brokerage account.
91
255043
1920
進行相同的分析。
04:28
So sneakerhead Dan builds his collection
and identifies which 352 are his.
and identifies which 352 are his.
92
256987
4904
像鞋頭丹建立了自己的組合,
並選出自己擁有哪352雙鞋。
並選出自己擁有哪352雙鞋。
04:33
He can see it's worth 103,000 dollars --
93
261915
2889
他可以看到這些鞋
價值103,000美元──
價值103,000美元──
04:36
frankly, a modest collection.
94
264828
2001
老實說,只是中等程度的收藏。
04:38
At the asset level,
he can see gain-loss by shoe.
he can see gain-loss by shoe.
95
266853
3609
他還可以看到在他的資產水平上,
每雙鞋的損益為何。
每雙鞋的損益為何。
04:42
Here he's made over
600 dollars on one pair.
600 dollars on one pair.
96
270486
2514
可以看到他的一雙鞋賺了超過600美元。
04:46
I have one of those.
97
274183
1331
這個我也有一雙。
04:47
(Laughter)
98
275538
1579
(笑聲)
04:50
So an unregulated
1.2 billion dollar industry
1.2 billion dollar industry
99
278655
3447
所以這個不受規範、價值12億美元、
04:54
that thrives as much on the street
as it does online,
as it does online,
100
282126
2569
在街上和線上都一樣活躍的產業,
04:56
and has spawned fundamental
financial services for sneakers?
financial services for sneakers?
101
284719
3746
竟然還催生了專為球鞋打造的
基礎財務服務?
基礎財務服務?
05:01
At some point I asked myself
what's really going on in the market,
what's really going on in the market,
102
289113
3136
有一天,我曾自問
這個市場究竟是怎麼回事,
這個市場究竟是怎麼回事,
05:04
and two comparisons started to emerge.
103
292273
2315
有兩個東西的對比開始浮現。
05:06
Are sneakers more like stocks or drugs?
104
294612
3751
球鞋比較像股票,還是毒品?
05:10
(Laughter)
105
298387
1201
(笑聲)
05:11
In fact, one guy emailed to say
106
299612
1868
事實上,曾有人寫信給我,
05:13
he thought his 15-year-old son
was selling drugs
was selling drugs
107
301504
4264
說他以為他15歲的兒子在販毒,
05:17
and later found out
he was selling sneakers.
he was selling sneakers.
108
305792
2531
後來發現他原來是在賣鞋。
05:20
(Laughter)
109
308853
1161
(笑聲)
05:22
And now they use the data
to do it together.
to do it together.
110
310757
2531
而現在他們利用數據一起在做這件事。
05:25
And that's because sneakers
are an investment opportunity
are an investment opportunity
111
313711
2698
這是因為球鞋可以是種投資機會
而其他商品則不行。
05:28
where none other exists.
112
316433
1159
05:29
And I don't just mean the kid
selling sneakers instead of drugs.
selling sneakers instead of drugs.
113
317616
3037
我想說的並不只是
這個孩子用賣鞋取代販毒。
這個孩子用賣鞋取代販毒。
05:32
How about all kids?
114
320677
1690
如果所有孩子都這麼做呢?
05:34
You have to be 18
to play the stock market.
to play the stock market.
115
322391
2753
你必須滿18歲才能玩股票。
05:37
I sold chewing gum in sixth grade,
116
325967
2340
我六年級開始賣口香糖,
05:40
Blow Pops in ninth grade
117
328331
1578
國三則賣棒棒糖,
05:41
and collected baseball cards
through high school.
through high school.
118
329933
2421
高中時都在收集棒球卡。
05:44
The cards are long dead,
119
332378
1797
這些卡當然已經永遠消失了,
05:46
and the candy market's
usually quite local.
usually quite local.
120
334199
2373
而糖果也只會在當地賣賣。
05:49
For a lot of people, sneakers are a legal
and accessible investment opportunity --
and accessible investment opportunity --
121
337122
5727
但對許多人來說,球鞋是個
合法而容易進入的投資機會──
合法而容易進入的投資機會──
05:54
a democratized stock market,
122
342873
3767
一個民主化的股票市場,
05:58
but also unregulated.
123
346664
2071
但也是未受規範的。
06:00
Which is why the story
you're probably most familiar with
you're probably most familiar with
124
348759
2782
這也是為什麼你可能經常聽到
06:03
is people killing each other for sneakers.
125
351565
2415
有人為了球鞋殺人這種事情。
06:06
And while that definitely
happens and is tragic,
happens and is tragic,
126
354606
3775
這是確實會發生的事,也絕對是悲劇,
06:10
it's not nearly the epidemic
some media would have you believe.
some media would have you believe.
127
358405
3845
卻不是某些媒體寫的那種流行病。
06:14
In fact, it's a very small piece
of a much bigger and better story.
of a much bigger and better story.
128
362274
4185
事實上,這只是更大更美好的故事中
非常小的一部分。
非常小的一部分。
06:18
So sneakers have clear similarities
129
366483
1696
所以球鞋買賣明顯相似於
06:20
to both the stock exchange
and the illegal drug trade,
and the illegal drug trade,
130
368203
3104
股票交易和非法毒品交易,
06:23
but perhaps the most fundamental
is the existence of a central actor.
is the existence of a central actor.
131
371331
4397
但或許最重要的是
有個核心演員存在。
有個核心演員存在。
06:27
Someone is making the rules.
132
375752
1983
有人訂出了這些規則。
06:30
In the case of sneakers,
that someone is Nike.
that someone is Nike.
133
378988
3993
在球鞋的案例中,這個人就是Nike。
06:35
Let me walk you through some numbers.
134
383910
2252
讓我快速帶各位看過幾個數字。
06:38
The resell market,
we know, is $1.2 billion.
we know, is $1.2 billion.
135
386186
3236
我們知道轉賣市場
價值12億美元。
價值12億美元。
06:41
Nike, including Jordan brand,
136
389446
2298
Nike,包含Jordan牌,
06:43
accounts for 96 percent of all shoes
sold on the secondary market.
sold on the secondary market.
137
391768
4516
在二手市場賣出了總雙數96%的鞋。
06:48
Just complete domination.
138
396308
1592
完全的支配。
06:49
Sneakerheads love Jordans.
139
397924
2588
鞋頭們很愛Jordan鞋。
06:52
And profit on the secondary market
is about a third.
is about a third.
140
400536
3011
而二手市場的利潤大約是33%。
06:55
That means that sneakerheads
made 380 million dollars
made 380 million dollars
141
403571
5070
這代表這些鞋頭去年
賺了3億8,000萬美金,
賺了3億8,000萬美金,
07:00
selling Nikes last year.
142
408665
1888
僅靠賣Nike球鞋。
07:03
Let's jump to retail for a second.
143
411030
2017
讓我們暫時先跳到零售市場。
07:05
Skechers, earlier this year,
144
413071
1420
Skechers,今年稍早
07:06
became the number two
footwear brand in the country,
footwear brand in the country,
145
414515
2790
成為美國第二大的鞋子品牌,
07:09
surpassing Adidas --
this was a big deal.
this was a big deal.
146
417329
2834
超越Adidas──這可是件大事。
07:12
And in the 12 months ending in June,
147
420187
2774
而在今年六月為止的12個月中,
07:14
Skechers's net income
was 209 million dollars.
was 209 million dollars.
148
422985
4064
Skechers淨利為2億9百萬美元。
07:19
That means that Nike's customers
149
427853
3334
意思是Nike的顧客
07:23
make almost twice as much profit
as their closest competitor.
as their closest competitor.
150
431211
3536
賺了他們最大競爭者幾乎兩倍的錢。
07:27
That --
151
435758
1799
這……
07:29
(Laughter)
152
437581
3424
(笑聲)
07:33
How is that even possible?
153
441029
1576
這怎麼可能呢?
07:36
The sneaker market
is just supply and demand,
is just supply and demand,
154
444249
2581
球鞋市場就只是供給和需求而已,
07:38
but Nike's gotten very good at using
supply -- limited sneakers --
supply -- limited sneakers --
155
446854
4722
但Nike非常善於操作供給──限量鞋款,
07:43
and the distribution of those sneakers
to their own benefit.
to their own benefit.
156
451600
3813
以及這些鞋款的銷售配額
來增加他們的利益。
來增加他們的利益。
07:47
So it's really just supply.
157
455437
2012
所以真的就只是控制供給。
07:49
Sneakerheads joke that as long
as it's limited and Nike, they'll buy it.
as it's limited and Nike, they'll buy it.
158
457473
3765
鞋頭常開玩笑地說,
只要是Nike限量款,他們就會買。
只要是Nike限量款,他們就會買。
07:53
Shoes that sell for 8,000 dollars
do so because they're very rare.
do so because they're very rare.
159
461262
3809
鞋子可以賣8,000美元
是因為它們很稀有。
是因為它們很稀有。
07:57
It's no different than any other
collectible market,
collectible market,
160
465095
2766
這點無異於任何其他收藏品的市場,
07:59
only this isn't a market at all.
161
467885
3080
唯一不同的是,它根本不是個市場。
08:03
It's a false construct created by Nike --
162
471508
2445
它是一個被Nike
創造出來的假結構 -
創造出來的假結構 -
08:05
ingeniously created by Nike, in the most
positive sense -- to sell more shoes.
positive sense -- to sell more shoes.
163
473977
4281
在最積極的意義上,Nike巧妙地
創造出來的──為了賣更多鞋。
創造出來的──為了賣更多鞋。
08:10
And in the process,
164
478613
1151
而在過程中,
08:11
it provided tens of thousands of people
with life-long passions,
with life-long passions,
165
479788
3368
供應了數以萬計、擁有畢生熱情的人,
08:15
myself included.
166
483180
1481
包含我自己在內。
08:17
If Nike wanted to kill the resell market,
they could do so tomorrow,
they could do so tomorrow,
167
485488
3215
如果Nike想摧毀這個轉售市場,
他們明天就辦得到,
他們明天就辦得到,
只要釋出更多的鞋就行了。
08:20
all they have to do is release more shoes.
168
488727
2032
08:22
But we certainly don't want them to,
nor is it in their best interest.
nor is it in their best interest.
169
490783
3517
但我們肯定不希望他們這麼做,
當然對他們自己也無益。
當然對他們自己也無益。
08:27
That's because unlike Apple, who will sell
an iPhone to anyone who wants one,
an iPhone to anyone who wants one,
170
495345
4237
這是因為不像Apple
將iPhone賣給任何想要的人,
將iPhone賣給任何想要的人,
08:31
Nike doesn't make their money
by just selling $200 sneakers.
by just selling $200 sneakers.
171
499606
3818
Nike不是光靠著
賣200美元的球鞋賺錢。
賣200美元的球鞋賺錢。
08:35
They sell millions of shoes to millions
of people for 60 dollars.
of people for 60 dollars.
172
503448
3251
他們將幾百萬雙60美元的鞋
賣給幾百萬個人。
賣給幾百萬個人。
08:39
And sneakerheads are the ones
who drive the marketing
who drive the marketing
173
507146
2539
而鞋頭就是幫他們促進行銷成效、
08:41
and the hype and the PR
and the brand cachet,
and the brand cachet,
174
509709
2530
炒作、公共關係、品牌印記的人,
08:44
and enable Nike to sell millions
of $60 sneakers.
of $60 sneakers.
175
512263
3540
讓Nike可以把60美元的鞋
賣給上百萬人。
賣給上百萬人。
08:49
It's marketing.
176
517501
1381
這是行銷。
08:50
It's marketing the likes of which
has never been seen before --
has never been seen before --
177
518906
3112
這是前所未見的行銷手法,
沒有在任何教科書上。
08:54
this isn't in any textbook.
178
522042
1420
08:55
For 15 years Nike has propped up
an artificial commodities market,
an artificial commodities market,
179
523486
3540
15年來,Nike扶植了
一個人工商品市場,
一個人工商品市場,
08:59
with a Facebook-level hyped IPO
every single weekend.
every single weekend.
180
527050
4463
每個週末都搞一次炒作程度
如同Facebook的首次公開募資。
如同Facebook的首次公開募資。
09:03
Drive by any Footlocker at 8am
on a Saturday morning,
on a Saturday morning,
181
531537
2673
星期六早上八點開車經過
任何Footlocker店面,
任何Footlocker店面,
09:06
and there will be a line down the street
and around the block,
and around the block,
182
534234
2951
街上會有一條長長的隊伍
圍繞整個街區,
圍繞整個街區,
有些孩子甚至等了一整個禮拜。
09:09
and sometimes those kids
have been waiting there all week.
have been waiting there all week.
183
537209
2861
09:12
You know those crazy iPhone lines
you see on the news every other year?
you see on the news every other year?
184
540437
3771
你看過iPhone每年推出新機時
瘋狂排隊盛況嗎?
瘋狂排隊盛況嗎?
09:16
Nike lines happen 104 times more often.
185
544232
4290
Nike排隊盛況的頻率
是那個的104倍。
是那個的104倍。
09:21
So Nike sets the rules.
186
549075
1528
所以是Nike制定了遊戲規則。
09:22
And they do so by controlling
supply and distribution.
supply and distribution.
187
550627
2774
方法是控制供給和銷售配額。
09:26
But once a pair leaves
the retail channel, it's the Wild West.
the retail channel, it's the Wild West.
188
554014
3897
而當這些鞋離開零售店,
就是狂野的大西部了。
就是狂野的大西部了。
09:30
There are very few -- if any --
legal, unregulated markets of this size.
legal, unregulated markets of this size.
189
558500
5503
如此規模的合法卻又未受規範的市場極罕見,
可說是除此之外根本沒有,
可說是除此之外根本沒有,
所以Nike球鞋肯定不是股票交易。
09:36
So Nike is definitely
not the stock exchange.
not the stock exchange.
190
564480
3323
09:39
In fact, there is no central exchange.
191
567827
2783
事實上,連交易中心都沒有。
09:42
By last count, there were 48 different
online markets that I know of.
online markets that I know of.
192
570634
4738
上次計算時,光我所知
就有48個不同的線上市場。
就有48個不同的線上市場。
09:48
Some are eBay clones,
some are mobile markets,
some are mobile markets,
193
576610
2868
有些是eBay的複製品、
有些是行動市場,
有些是行動市場,
09:51
and then you have consignment shops
and brick-and-mortar stores,
and brick-and-mortar stores,
194
579502
3022
還有寄售商店、實體店面,
09:54
and sneaker conventions,
and reseller sites,
and reseller sites,
195
582548
2064
還有球鞋交易中心、二手轉賣網站,
09:56
and Facebook and Instagram and Twitter --
196
584636
2405
還有Facebook、Instagram、Twitter……
09:59
literally, anywhere sneakerheads
come into contact with each other,
come into contact with each other,
197
587065
3532
真的是鞋頭可以接觸彼此的任何地方,
10:02
shoes will be bought and sold.
198
590621
1990
就會有球鞋買賣。
10:05
But that means no efficiencies,
no transparency,
no transparency,
199
593504
5011
但這表示沒有效率、也不透明,
10:10
sometimes not even authenticity.
200
598539
2216
有時甚至沒有誠信。
10:13
Can you imagine if that's
how stocks were bought?
how stocks were bought?
201
601584
2793
你能想像如果股票被這樣買賣嗎?
10:17
What if the way to buy
a share of Apple stock
a share of Apple stock
202
605125
2284
如果你要買一股Apple的股票,
10:19
was to search over 100 places
online and off,
online and off,
203
607433
2855
得先搜尋超過100個
線上或實體商店,
線上或實體商店,
10:22
including every time
you walk down the street
you walk down the street
204
610312
2223
包含每次走在街上時
都期待撞見一個穿著Apple股票的人,
一切會變怎樣?
一切會變怎樣?
10:24
just hoping to pass someone
wearing some Apple stock?
wearing some Apple stock?
205
612559
2638
10:27
Never knowing who had the best price,
206
615221
1867
永遠不知道誰會有最好的價格,
10:29
or even if the stock
you were looking at was real.
you were looking at was real.
207
617112
2567
甚至不知道你看到的
這張股票是不是真的。
這張股票是不是真的。
10:31
That would surely make you say:
208
619703
1817
這肯定會讓你想說:
10:33
[WTF?]
209
621544
2054
(這什麼鬼東西啊!?)
10:35
Of course that's not how we buy stock.
210
623622
2287
這當然不是我們購買股票的方式。
10:38
But what if that's not how
we need to buy sneakers either?
we need to buy sneakers either?
211
626904
3019
但如果這也不是我們
必須購買球鞋的方式呢?
必須購買球鞋的方式呢?
10:42
What if the inverse is true,
212
630923
1382
如果情況相反過來,
如果我們可以用和買股票
完全相同的方式來購買球鞋呢?
完全相同的方式來購買球鞋呢?
10:44
and what if we could buy sneakers
213
632329
1586
10:45
exactly the same way as we buy stock?
214
633939
1793
如果不只是球鞋,還有任何類似商品,
10:47
And what if it wasn't just sneakers,
but any similar product,
but any similar product,
215
635756
2889
像是手錶、手提包、女鞋,
10:50
like watches and handbags
and women's shoes,
and women's shoes,
216
638669
2103
10:52
and any collectible, any seasonal item
and any markdown item?
and any markdown item?
217
640796
3348
以及任何收藏品、當季品項
和特價商品呢?
和特價商品呢?
10:56
What if there was
a stock market for commerce?
a stock market for commerce?
218
644168
3243
如果商品界也有股票市場呢?
11:00
A stock market of things.
219
648046
2822
實體物品的股票市場。
11:04
And not only could you buy in a much more
educated and efficient manner,
educated and efficient manner,
220
652167
4323
這樣你不只可以用更有知識根據、
更有效率的方式買東西,
更有效率的方式買東西,
11:08
but you could engage in all
the sophisticated financial transactions
the sophisticated financial transactions
221
656514
3240
還可以操作所有完善的財務交易,
11:11
you can with the stock market.
222
659778
1583
就像操作股票一樣。
11:13
Shorts and options and futures
223
661385
1603
空頭交易、選擇權、期貨,
11:15
and well, maybe you see
where this is going.
where this is going.
224
663012
3110
或許你了解它會怎麼發展。
11:18
Maybe you want to invest
in a stock market of things.
in a stock market of things.
225
666146
3923
或許你也想買一些實體商品的股票。
11:22
Because if you had invested in a pair
of Air Jordan 3 Black Cement in 2011,
of Air Jordan 3 Black Cement in 2011,
226
670997
6272
因為如果你在2011年投資了
一雙Air Jordan3代黑白爆裂紋,
一雙Air Jordan3代黑白爆裂紋,
11:29
you could either be wearing them onstage,
227
677293
2397
你可以穿著它們站上講台,
11:31
(Laughter)
228
679714
1919
(笑聲)
11:33
or have earned 162 percent
on your money --
on your money --
229
681657
3297
或是賺到投資金額的162%──
11:37
double the S&P and 20 percent
more than Apple.
more than Apple.
230
685670
3345
報酬率是標準普爾的2倍、
也是Apple的1.2倍。
也是Apple的1.2倍。
11:41
(Laughter)
231
689039
1719
(笑聲)
11:43
And that's why
we're talking about sneakers.
we're talking about sneakers.
232
691203
2461
而這就是為什麼我們今天要討論球鞋。
11:46
Thank you.
233
694228
1151
謝謝各位。
11:47
(Applause)
234
695403
2922
(掌聲)
ABOUT THE SPEAKER
Josh Luber - Sneaker data expertJosh Luber is the founder of Campless, a company that collects, analyzes and publishes data and derived insight related to collectible sneakers and the industry.
Why you should listen
Josh Luber founded Campless while working as an IBM consultant. A "sneakerhead data" company, Campless tracks the secondary market for sneaker sales, a $6 billion global industry. The company has been featured in The Wall Street Journal, The New York Times, London Financial Times and CNN Money. Josh also founded and operated three startups after a brief stint as a bankruptcy attorney.
More profile about the speakerJosh Luber | Speaker | TED.com