Elizabeth Lyle: How to break bad management habits before they reach the next generation of leaders
伊莉莎白. 萊爾: 如何杜絕不良管理陋習的魔爪,伸向下一代的領導人
BCG's Elizabeth Lyle challenges top leaders to create high-performance, future-ready organizational cultures. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
my dishes in the sink
and more like days,
I don't finish the job
that it's peaking over the lip of the sink
高過了水槽的周邊,
when I was in college,
髒盤子又怎樣?」
I can save time and water
如果我晚點再通通一起洗,
because nobody was calling me on it.
因為沒有人會叫我去洗盤子。
I didn't put a dish in the dishwasher
to question why I was doing it.
自己為何要這麼做。
certified dirty-dish leaver,
是有認證的不洗碗盤者,
忙著閃避洗碗槽時,
on leadership transformation
領導力轉型。
with the most senior leaders
最資深的領導人合作,
並建立更適合未來的習慣。
better suited for the future.
than senior leaders these days
最近我更感興趣的
of future talent for the C-suite,
成為高層主管的才子,
their dishes in the sink.
碗盤堆在水槽中了。
are hiring people like me
leaders for the future,
are forming right before our eyes
who will one day take their place.
中階主管身上已然成形。
and senior leaders to work together,
和資深領導人一起合作,
on their future leaders
trust and cooperation than they do today.
信任和合作來領導大家。
in the formative middle-manager years
for that kind of leadership,
are learning from senior role models
現在都在向資深榜樣學習,
that made them so successful.
讓他們能如此成功的體制。
and senior leaders to work together
和資深領導人一起合作
並相互成長、成功地應對挑戰。
to rise to the occasion.
old-fashioned in leadership today.
所有老式作風的典型代表。
individual performance.
Jane got the job done,
珍都能把事情搞定,
for things that's aren't mission-critical,
對於任務不重要的事物,
勝過任何人的判斷。
anyone's judgment more than her own.
Jane's in behavior boot camp.
with where her organization is heading.
that she was once rewarded for
指揮控制管理模式,
digitally interconnected organization.
更多數位連結的組織。
無法再帶她走下去。
manager who works for Jane,
是個超有才華且前途看好的主管,
一個決策制定計畫,
in front of the CEO, Jane's boss,
也就是珍的老闆,
you're not going to like this,
你一定不會喜歡,
get made around here
before the meeting."
eight one-on-ones, exec by exec,
一個主管接著一個主管,
was individually on board enough
in the actual meeting.
在實際開會時一切順利。
we'll do things in the future,
are a necessary evil
「會前會」是必要之惡,
to be inefficient and annoying,
was his confidence
they'll do things in the future.
if it wasn't him and now?
如果現在不改,何時會改變?
且當改變發生時,
effective meetings without pre-meetings?
沒有一堆「會前會」的會議嗎?
that when he's the boss,
and do things differently,
stacking in the sink
out of a job one day
可能有一天會失業,
high-potential managers like John
又很有潛力的主管,
the most capable of making waves
lead from the inside.
領導人要如何領導的一群人。
doing the best job at not rocking the boat
最擅長的是不要無風生浪,
who will promote them.
提拔他們的資深領導人。
to change their behavior
to do things differently,
就會用不同的方式行事,
from working with Jane,
我若有學到什麼,
possibly do anything differently
用不同的方式來行事,
high-pressure executive job
很高的賭注和很高的壓力,
and the organization's,
他自己的成功和組織的成功?
so safe and so easy
繼續用老方法做事情,
the way they've always been done.
expert in me asks:
領導力開發專家就問說:
in the formative years
資深領導人的人,
形塑期進行干預?
and his peers want to take charge
和他的同事想要在工作上
the organizations of the future,
succumb to the catch-22
只適合領導過去組織的老方法
to lead the organizations of the past?
with a very real paradox,
很現實的兩難達成協議,
happens on the job --
不是透過電子學習模式。
to shape on-the-job learning
我們要仰賴兩樣東西:
boot camp right now,
行為訓練中心裡,
are undergoing unprecedented disruption.
經歷前所未有的崩解。
just about everything
and rewarding behavior
or the system right now,
完全仰賴榜樣或體制,
this critical development window.
這個重要的發展時機。
because the risks are actually his.
因為風險其實是他要承擔的。
an organization that is failing
old-fashioned leadership,
the capabilities to lead one
因為他要打安全牌,
來領導轉型的公司。
while he was playing it safe.
where does John start?
to start flying the plane.
我會要求開始自己開飛機。
my grandpa, a former Navy pilot,
曾經是海軍飛行員的祖父
to fly a very small plane.
開一架小型的飛機。
folded his hands,
雙手合握,
on-the-job learning with a safety net.
工作中的學習且附有保護網。
every meeting to be led,
要主持的每一場會議,
都是一次飛行練習,
use the learning experience
學習經驗的人去練習,
how to do it their own way.
如何用自己的方式來做。
John needs to knock on Jane's door,
而是要去敲珍的門,
without the eight pre-meetings,
through the trade-offs
to do it differently.
of room to try his hand at leading,
給約翰去試著領導,
leading in some ways
for Jane to learn a thing or two
to the next level.
who summed up this dilemma beautifully
對這種兩難局面有個很棒的總結,
about why he and his peers
with more decision rights.
下放給他們底下的人。
because we just don't trust
是因為我們不相信
the right decisions.
他們怎做得出正確決策呢?
decisions to practice with."
練習做決策的機會。」
hands over the controls
如果現在她不讓約翰在工作中
learning and practice
做到像她那麼好,
than she does it.
both of them outside their comfort zones,
都推出自己的舒適圈,
來確保這不會演變成
of the blind leading the blind.
to individually be more effective,
the interactions between them?
in the occasional team meeting
on how well they cooperated that day.
feedback session between Jane and John,
定期回饋會議,
coaches on communication,
做出更好的溝通,
can go better in the future.
what Jane would have done?
for the organization?
mentorship to provide,
真的很不容易,
need help doing it,
也需要協助才能做到,
coaching more leaders,
更多教練來指導更多的領導人,
Warren Buffet gave a school lecture
華倫. 巴菲特到學校講課,
of habit are too light to be felt
輕巧到讓人無感,
就已沉重到無法掙脫了。」
with our future leaders in training.
看到這個狀況。
to build their leadership capabilities
來發展他們的領導能力,
of bad habits we totally saw coming?
可預期的陋習時,就開始行動?
and I called each other out back then
和我當時有提醒彼此
to nip that habit in the bud
full of gleaming sinks
時時刻刻都要努力,
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lyle - Leadership development expertBCG's Elizabeth Lyle challenges top leaders to create high-performance, future-ready organizational cultures.
Why you should listen
In the midst of transformations, Elizabeth Lyle challenges top leaders and their teams to double-down on creating high performance, future-ready organizational cultures -- and to start by evolving their own day-to-day leadership behaviors, which sit at the core of how organizations work (and whether or not they can successfully transform).
Lyle has helped the leaders of some of the oldest, largest and most complex organizations in the world to think differently about their most valuable asset: people and their talents. She has pioneered approaches that enable leaders to change how they connect with, invest in, grow and deploy that all-important asset to unlock strategic advantage and competitive potential.
Lyle is a partner and managing director of The Boston Consulting Group, based in the firm's Boston office. She is a founding member of BCG's Leadership & Talent Enablement Center in North America. She holds an MBA from Harvard Business School and a BS with Distinction from the University of Virginia's McIntire School of Commerce.
Elizabeth Lyle | Speaker | TED.com