Reshma Saujani: Teach girls bravery, not perfection
Reshma Saujani: علموا الفتيات الشجاعة، لا الكمال
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
safely behind the scenes in politics
فيما يخص السياسة
had been in my district since 1992.
بدائرتي الانتخابية منذ عام 1992.
in a Democratic primary.
في انتخابات الحزب الديمقراطي.
told a very different story.
روت قصة مختلفة تماما.
that I was crazy to run,
أن ترشحي فكرة مجنونة،
in a New York City congressional race.
في سباق الكونغرس في مدينة نيويورك.
from the New York Daily News,
صحيفة نيويورك دايلي نيوز،
snapped pictures of me on election day,
صورا لي في يوم الانتخابات،
races in the country.
السباقات في البلاد.
an Indian girl was running.
لأن فتاة هندية قد ترشحت.
كانت الاستفتاءات محقة،
من الأصوات،
that said I was a rising political star
أنني نجمة سياسية صاعدة
ما قدره 1.3 مليون دولار
about the importance of failure.
of how I ran for Congress
in my entire life
that was truly brave,
يخبرنني
towards careers and professions
إلى الوظائف والمهن
they're going to be great in,
أنهن سيتميزن فيها،
going to be perfect in,
أنهن سيكن مثاليات فيها،
to avoid risk and failure.
لتجنب المخاطر والفشل.
وأن نحصل على درجات ممتازة.
and then just jump off headfirst.
والقفز بعد ذلك على رؤوسهم.
or even asking someone out on a date,
أو مجرد سؤالهم شخصا ما لمرافقتهم في موعد،
to take risk after risk.
على المخاطرة مرارا وتكرارا.
unless you've had two failed start-ups.
إلا بعد فشل شركتين ناشئتين من صنعك.
about our federal deficit,
حول العجز في الميزانية الفدرالية لدينا،
we're just losing out
نحن نخسر فقط
our girls to be brave.
فتياتنا ليكن شجاعات.
women are underrepresented in STEM,
ضعف تمثيل المرأة في STEM،
وفي الكونغرس،
عالمة النفس كارول دويك
handled an assignment
الصف الخامس مع واجب ما
were quick to give up.
كن أسرع في الاستسلام.
the more likely they were to give up.
كلما رجحت نسبة استسلامهن.
to be a challenge.
to redouble their efforts.
لمضاعفة جهودهم.
in every subject,
في كل مادة،
and girls approach a challenge.
والفتيات لتَحَدٍّ ما.
that men will apply for a job
أن الرجال سيتقدمون بطلب عمل
of the qualifications,
من المؤهلات،
of the qualifications.
من المؤهلات.
as evidence that, well,
كدليل على أن، حسنا،
to aspire to perfection,
للتطلع إلى الكمال،
less risks in our careers.
مخاطر أقل في عملنا.
that are open right now
في الوقت الراهن
is being left behind
يتراجع للوراء
women would solve
التي كانت ستحلها النساء
أن يكن شجاعات
أن يكن مثاليات.
to teach girls to code,
لتعليم البرمجة للفتيات،
is that by teaching them to code
من خلال تعليمهن البرمجة،
على أن يكن شجاعات.
of trial and error,
من التجربة والخطأ،
in the right place,
في المكان الصحيح،
between success and failure.
بين النجاح والفشل.
والكثير من المحاولات
to build comes to life.
الأمر بطريقة صحيحة،
tells me the same story.
فتيات مُبرمِجات القصة ذاتها.
when the girls are learning how to code,
أثناء تعلم الفتيات للبرمجة،
and she'll say,
وتقول لها،
she'd think that her student
لظنت أن تلميذتها
just staring at the screen.
وهي تحدق في الشاشة فقط.
زر الرجوع عدة مرات،
wrote code and then deleted it.
ثم حذفته.
the progress that she made,
are really good at coding,
just to teach them to code.
at the University of Columbia
وهو أستاذ في جامعة كولومبيا،
with computer science students.
مع طلاب علوم الكمبيوتر.
with an assignment,
wrong with my code."
wrong with me."
the socialization of perfection,
التنشئة الاجتماعية بهدف الكمال،
with building a sisterhood
بناء جماعة من الأخوات
that they are not alone.
is not going to fix a broken system.
كم من امرأة تقول لي،
cheering them on,
two of our high school students
اثنتين من طالبات الثانوية لدينا
تسمى "تامبون ران" -
for her new country
to help Americans get to the polls.
للوصول إلى صناديق الاقتراع.
who built an algorithm
والتي بنت خوارزمية
is benign or malignant
السرطان حميدا أو خبيثا
that she can save her daddy's life
three examples of thousands,
socialized to be imperfect,
ليكن غير كاملات،
who have learned perseverance.
واللواتي تعلَّمن المثابرة.
more important for our country.
بالنسبة لبلادنا.
for any economy to grow,
أي اقتصاد ناميا،
half our population.
to be comfortable with imperfection,
ليكن مرتاحات مع عدم الكمال،
to learn how to be brave like I did
كيف تكن شجاعات كما فعلت أنا
to be brave in schools
to impact their lives
للتأثير على حياتهن
that they will be loved and accepted
محبوبات ومقبولات
to tell every young woman you know --
أن يقول لكل امرأة شابة يعرفها -
your employee, your colleague --
موظفتك الخاصة، زميلتك -
girls to be imperfect,
أن يكن غير مثاليات،
of young women who are brave
a better world for themselves
لأنفسهن
You have a vision.
لديكِ رؤية.
are involved now in your program?
حاليا في برنامجكِ؟
So in 2012, we taught 20 girls.
حسنا في عام 2012، درَّسنا 20 فتاة.
in all 50 states.
في جميع الولايات ال 50.
7,500 women in computer science.
7500 امرأة فقط في علوم الكمبيوتر.
that type of change quickly.
من التغيير بسرعة.
of the companies in this room even,
موجود في هذه الغرفة
graduates from your program?
to Pixar to Disney,
لمايكروسوفت لبيكسار لديزني،
I'm going to find you,
من شركات التكنولوجيا
classroom in their office.
فتيات مُبرمِجات في مكاتبهم.
back from some of those companies
good things happen.
to think about the fact
التفكير في حقيقة
consumer purchases are made by women.
الاستهلاكية مصنوعة من قبل النساء.
of 600 percent more than men.
بنسبة 600 في المئة أكثر من الرجال.
the companies of tomorrow.
have diverse teams,
فرقا متنوعة،
that are part of their engineering teams,
من فرق الهندسة خاصتهم،
and we see it every day.
ونحن نرى ذلك كل يوم.
You're doing incredibly important work.
أنت تقومين بعمل مهم للغاية.
More power to you. Thank you.
المزيد من القوة لكِ. شكرا.
ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activistThrough her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.
Why you should listen
Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.
Reshma Saujani | Speaker | TED.com