Reshma Saujani: Teach girls bravery, not perfection
瑞絲瑪.索佳妮: 授女以勇,不必求淑
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
safely behind the scenes in politics
躲在政治活動的幕後
had been in my district since 1992.
從1992年就任後
in a Democratic primary.
也根本沒人能望其項背
told a very different story.
that I was crazy to run,
in a New York City congressional race.
議員選戰中的新星
from the New York Daily News,
snapped pictures of me on election day,
races in the country.
an Indian girl was running.
印度女孩出來參選
that said I was a rising political star
about the importance of failure.
of how I ran for Congress
in my entire life
that was truly brave,
towards careers and professions
they're going to be great in,
going to be perfect in,
to avoid risk and failure.
要避免冒險與失敗
and then just jump off headfirst.
然後頭下腳上地跳下來
or even asking someone out on a date,
to take risk after risk.
unless you've had two failed start-ups.
除非你已經歷過兩次創業失敗
about our federal deficit,
we're just losing out
our girls to be brave.
women are underrepresented in STEM,
女性代表的人數不足的原因
handled an assignment
were quick to give up.
the more likely they were to give up.
to be a challenge.
to redouble their efforts.
in every subject,
and girls approach a challenge.
如何處理所面臨的挑戰
that men will apply for a job
男性找工作時
of the qualifications,
他們就去應徵了
of the qualifications.
as evidence that, well,
to aspire to perfection,
less risks in our careers.
that are open right now
is being left behind
women would solve
她們可能可以解決的問題
to teach girls to code,
來教女孩寫程式
is that by teaching them to code
of trial and error,
與發現錯誤」的無止境過程
in the right place,
between success and failure.
to build comes to life.
tells me the same story.
都告訴我一樣的故事
when the girls are learning how to code,
怎麼編寫程式碼時
and she'll say,
she'd think that her student
just staring at the screen.
wrote code and then deleted it.
寫下程式碼又刪除了
the progress that she made,
are really good at coding,
女孩們非常擅長程式編寫
just to teach them to code.
at the University of Columbia
在哥倫比亞大學
with computer science students.
電腦科學的學生會談經驗
with an assignment,
wrong with my code."
wrong with me."
the socialization of perfection,
社會化的完美主義
with building a sisterhood
that they are not alone.
is not going to fix a broken system.
並無法修補一個損壞的系統
有多少女性跟我說過
cheering them on,
two of our high school students
for her new country
to help Americans get to the polls.
瞭解選舉的應用程式
who built an algorithm
開發出一套演算法
is benign or malignant
是良性或惡性的
that she can save her daddy's life
three examples of thousands,
socialized to be imperfect,
被培養得能夠接受缺陷
who have learned perseverance.
學會了不屈不撓
more important for our country.
for any economy to grow,
或任何一個國家的經濟要成長
half our population.
to be comfortable with imperfection,
to learn how to be brave like I did
to be brave in schools
to impact their lives
that they will be loved and accepted
她們終將被愛、被接受
to tell every young woman you know --
每一個你認識的年輕女性
your employee, your colleague --
girls to be imperfect,
of young women who are brave
勇敢年輕女性的力量
a better world for themselves
謝謝妳,瑞絲瑪
You have a vision.
妳真有遠見
are involved now in your program?
So in 2012, we taught 20 girls.
好的,2012年我們收了20個女孩
in all 50 states.
總共4萬名的學生
7,500 women in computer science.
只有7500位女性畢業
that type of change quickly.
of the companies in this room even,
graduates from your program?
有80間合作的公司
to Pixar to Disney,
皮克斯,還有迪士尼
I'm going to find you,
我會去找你的
classroom in their office.
一間「寫程式的女孩」教室
back from some of those companies
性別差異之後
good things happen.
to think about the fact
consumer purchases are made by women.
居然有85%是女人做的
of 600 percent more than men.
是男人的6倍
the companies of tomorrow.
have diverse teams,
that are part of their engineering teams,
參與工程研發小組
and we see it every day.
這我們每天都親眼見證
You're doing incredibly important work.
妳正在做一件非同小可的事情
More power to you. Thank you.
願妳力上加力,謝謝妳
ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activistThrough her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.
Why you should listen
Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.
Reshma Saujani | Speaker | TED.com