ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Yves Rossy: Fly with the Jetman

Yves Rossy: Proleťte se s Jetmanem

Filmed:
8,564,968 views

Připoután ke křídlu s proudovými motory, Yves Rossy je Jetman – Tryskový muž – létající svobodně, s tělem coby kormidlem, nad švýcarskými Alpami a Grand Canyonem. Po působivém krátkém filmu ukáže, jak to vše funguje. Rossy na pódiu TEDGlobal sdílí své zážitky a vzrušení z létání.
- Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
(MusicHudba)
0
2000
8000
(Hudba)
00:43
TextText: JetmanJetman - YvesYves RossyRossy
1
28000
7000
Jetman - Yves Rossy
00:50
GrandGrand CanyonKaňon
2
35000
4000
Grand Canyon
01:23
(VideoVideo) NarratorProgram Narrator: ManyMnoho of the teststesty are conductedprovedeno
3
68000
2000
(Video) Komentátorka: Bylo
provedeno mnoho zkoušek
01:25
while YvesYves is strappedpřipoutal ontona the wingkřídlo,
4
70000
2000
s Yvesem připnutým ke křídlu,
01:27
because Yves''Yves bodytělo is an integralnedílnou partčást of the aircraftletadlo.
5
72000
3000
protože Yvesovo tělo je
integrální součástí letadla.
01:30
TextText: WindVítr tunneltunelové propojení teststesty
6
75000
3000
Testy v aerodynamickém tunelu
01:33
NarratorProgram Narrator: The wingkřídlo has no steeringřízení controlsřízení,
7
78000
2000
Komentátorka: Křídlo nemá
žádné ovládací prvky,
01:35
no flapsklapky, no rudderKormidlo.
8
80000
2000
žádné klapky, žádné kormidlo.
01:37
YvesYves usespoužití his bodytělo to steerřídit the wingkřídlo.
9
82000
3000
Yves používá své vlastní tělo k řízení křídla.
01:40
StefanStefan vonvon BergenBergen: Well he turnsotočí
10
85000
2000
Stefan von Bergen: Zatáčí tím,
01:42
by just puttinguvedení his headhlava on one or the other sideboční.
11
87000
2000
že naklopí svou hlavu buď na jednu
nebo na druhou stranu.
01:44
And sometimesněkdy he assistsasistence that with his handsruce,
12
89000
3000
Občas si u toho pomáhá rukama,
01:47
sometimesněkdy even with the legnoha.
13
92000
2000
občas dokonce i nohama.
01:49
He's actingherectví as a humančlověk fuselagetrupu, so to say.
14
94000
3000
Funguje jako lidský trup letadla,
abych tak řekl.
01:52
And that's quitedocela uniqueunikátní.
15
97000
3000
Je to zcela unikátní řešení.
01:56
NarratorProgram Narrator: When he archesoblouky his back,
16
101000
2000
Komentátorka: Když prohne záda,
01:58
he gainszisky altitudeNadmořská výška.
17
103000
2000
stoupá.
02:09
When he pushestlačí his shouldersrameny forwardvpřed,
18
114000
2000
Když se předkloní,
02:11
he goesjde into a divepotápět.
19
116000
2000
začne klesat.
02:21
TextText: SwissŠvýcarský AlpsAlpy
20
126000
3000
Švýcarské Alpy
03:18
StraitPrůliv of GibraltarGibraltar crossingpřechod
21
183000
3000
Přelet Gibraltarského průlivu
03:47
EnglishAngličtina ChannelKanál crossingpřechod
22
212000
2000
Přelet kanálu La Manche
03:49
CommentatorKomentátor: There he goesjde.
23
214000
2000
Komentátor: A už je tady.
03:51
There is YvesYves RossyRossy.
24
216000
2000
Je tu Yves Rossy.
03:53
And I think the wingkřídlo is openotevřeno, the wingkřídlo is openotevřeno.
25
218000
3000
Myslím, že křídlo se rozevřelo,
křídlo se rozevřelo.
03:56
So our first criticalkritické momentmoment, it's openotevřeno.
26
221000
2000
To byl první kritický moment,
rozevření křídla.
03:58
He is down. Is he flyingletící?
27
223000
3000
Seskočil. Letí?
04:01
CommentatorKomentátor Two: It looksvzhled like he's stabilizedstabilizován.
28
226000
2000
Druhý komentátor: Zdá se,
že je stabilizovaný.
04:03
He's startingzačínající to make his climbstoupání.
29
228000
2000
Začíná stoupat.
04:05
CommentatorKomentátor: There's that 90 degreestupeň turnotočit se you're talkingmluvící about, takingpřijmout him out.
30
230000
2000
Komentátor: Dělá zatáčku o 90°,
která jej vede k cíli.
04:07
He's out over the channelkanál.
31
232000
2000
Je nad kanálem.
04:09
There is YvesYves RossyRossy.
32
234000
2000
Tady je Yves Rossy.
04:11
There is no turningotáčení back now.
33
236000
2000
Není již cesty zpět.
04:13
He is over the EnglishAngličtina ChannelKanál and underwayv plném proudu.
34
238000
3000
Je nad kanálem La Manche.
04:16
LadiesLadies and gentlemenPánové,
35
241000
2000
Dámy a pánové,
04:18
an historichistorický flightlet has begunzačal.
36
243000
2000
začal historický let.
04:40
CommentatorKomentátor Two: And what he's going to do as he approachespřístupy the groundpřízemní
37
265000
2000
Druhý komentátor: Jakmile se přiblíží k zemi,
04:42
is pullSEM down on those toggleszapíná a vypíná to flareerupce,
38
267000
2000
přitáhne ty šňůry, které drží,
04:44
slowpomalý himselfsám down just a little bitbit,
39
269000
3000
to jej trochu zpomalí
04:47
and then come in for a nicepěkný landingpřistání.
40
272000
2000
a následně lehce přistane.
04:55
CommentatorKomentátor: There he is.
41
280000
2000
Komentátor: A je tady.
04:57
YvesYves RossyRossy has landedpřistál in EnglandAnglie.
42
282000
3000
Yves Rossy právě přistál v Anglii.
05:02
BrunoBruno GiussaniGiussani: And now he's in EdinburghEdinburgh. YvesYves RossyRossy.
43
287000
2000
Bruno Giussani: A teď je
v Edinburghu. Yves Rossy.
05:04
(ApplausePotlesk)
44
289000
10000
(Potlesk)
05:14
And his equipmentzařízení as well.
45
299000
2000
A stejně tak i jeho vybavení.
05:16
YvesYves, welcomeVítejte. It is quitedocela amazingúžasný.
46
301000
3000
Yvesi, vítejte. Je to fantastické.
05:19
Those sequencessekvence were shotvýstřel over the last threetři yearsroky
47
304000
2000
Tyhle záběry byly pořízeny
během posledních tří let
05:21
in variousrozličný momentsokamžiky of your activitiesčinnosti.
48
306000
2000
při různých příležitostech během Vaší činnosti.
05:23
And there were manymnoho, manymnoho othersostatní.
49
308000
3000
A byly zde i mnohé další.
05:26
So it's possiblemožný to flylétat almosttéměř like a birdpták.
50
311000
2000
Takže je možné létat téměř jako pták.
05:28
What is it [like] to be up there?
51
313000
2000
Jaké je to být tam nahoře?
05:30
YvesYves RossyRossy: It's funzábava. It's funzábava.
52
315000
2000
Yves Rossy: Je to zábava. Je to zábava.
05:32
(LaughterSmích)
53
317000
2000
(Smích)
05:34
I don't have featherspeří.
54
319000
3000
Nemám peří.
05:37
But I feel like a birdpták sometimesněkdy.
55
322000
2000
Ale občas se cítím jako pták.
05:39
It's really an unrealneskutečný feelingpocit,
56
324000
4000
Je to opravdu neskutečný pocit,
05:43
because normallynormálně you have a bigvelký thing,
57
328000
2000
protože běžně máte kolem sebe
05:45
a planeletadlo, around you.
58
330000
3000
velkou věc, letadlo.
05:48
And when I strappopruh just these little harnessespostroje,
59
333000
4000
A když zapnu tyto malé popruhy,
05:52
this little wingkřídlo,
60
337000
2000
připnu si tohle malé křídlo,
05:54
I really have the feelingpocit of beingbytost a birdpták.
61
339000
3000
mám opravdu pocit, že jsem pták.
05:57
BGBG: How did you startStart to becomestát JetmanJetman?
62
342000
3000
BG: Jak to vlastně vypadalo, když jste se stal
Jetmanem - Tryskovým mužem?
06:00
YRYR: It was about 20 yearsroky agopřed
63
345000
2000
YR: Bylo to před dvaceti lety,
06:02
when I discoveredobjevil freevolný, uvolnit fallingpadající.
64
347000
2000
kdy jsem objevil volný pád.
06:04
When you go out of an airplaneletoun
65
349000
2000
Když vyskočíte z letadla,
06:06
you are almosttéměř nakednahý.
66
351000
2000
jste téměř nazí.
06:08
You take a positionpozice like that.
67
353000
3000
Zaujmete pozici jako je tahle.
06:11
And especiallyzvláště when you take a trackingsledování positionpozice,
68
356000
3000
Zvláště když pak držíte tělo v této
v poloze zvané „tracking position",
06:14
you have the feelingpocit
69
359000
2000
máte pocit,
06:16
that you are flyingletící.
70
361000
2000
že letíte.
06:18
And that's the nearestnejbližší thing to the dreamsen.
71
363000
4000
Toto se nejvíce přibližuje mému snu.
06:22
You have no machinestroj around you.
72
367000
3000
Nemáte okolo sebe žádný stroj.
06:25
You are just in the elementživel.
73
370000
2000
Jste pouze v živlu.
06:27
It's very shortkrátký and only in one directionsměr.
74
372000
3000
Je to ale velmi krátké a jen jedním směrem.
06:30
So the ideaidea
75
375000
2000
Takže myšlenka byla,
06:32
was, okay, keep that feelingpocit of freedomsvoboda,
76
377000
5000
fajn, zachovejme pocit svobody,
06:37
but changezměna the vectorvektor and increasezvýšit the time.
77
382000
3000
ale změňme směr a prodlužme čas.
06:40
BGBG: So I'm kinddruh of curiouszvědavý, what's your tophorní speedRychlost?
78
385000
3000
BG: Jsem celkem zvědavý,
jaká je vaše maximální rychlost?
06:43
YRYR: It's about 300 kmkm perza hourhodina before loopingopakování.
79
388000
4000
YR: Je přibližně 300 km/hod před loopingem.
06:47
That meansprostředek about 190 milesmíle perza hourhodina.
80
392000
3000
Což je přibližně 190 mílí za hodinu.
06:50
BGBG: And what's the weighthmotnost of the equipmentzařízení you're carryingnesoucí?
81
395000
2000
BG: A jaká je hmotnost výbavy,
kterou nesete?
06:52
YRYR: When I exitvýstup fullplný of kerosenepetrolej,
82
397000
3000
YR: S maximální zásobou kerosinu
06:55
I'm about 55 kiloskilo.
83
400000
3000
váží kolem 55 kilogramů.
06:58
I have 55 kiloskilo on my back.
84
403000
2000
Mám 55 kilo na zádech.
07:00
BGBG: And you're not pilotingpilotní projekty?
85
405000
2000
BG: A Vy to nepilotujete?
07:02
There is no handleRukojeť, no steeringřízení nothing?
86
407000
2000
Není zde žádný knipl,
žádné ovládací zařízení?
07:04
It is purelyčistě your bodytělo,
87
409000
2000
Je to čistě jen Vaše tělo a křídlo,
07:06
and the wingskřídla becomestát partčást of the bodytělo and vicesvěrák versanaopak?
88
411000
2000
které se stávají součástí jeden druhého?
07:08
YRYR: That's really the goalfotbalová branka,
89
413000
2000
YR: Je to přesně tento cíl,
07:10
because if you put [in] steeringřízení,
90
415000
3000
protože když byste přidal řídicí páku,
07:13
then you reinventpřebudovat the airplaneletoun.
91
418000
2000
pak objevujete znovu letadlo.
07:15
And I wanted to keep this freedomsvoboda of movementhnutí.
92
420000
5000
A já jsem chtěl zachovat svobodu pohybu.
07:20
And it's really like the kiddítě playinghraní the airplaneletoun.
93
425000
2000
Je to skutečně takové,
jako když si dítě hraje na letadlo.
07:22
I want to go down like that.
94
427000
2000
Chci letět dolů.
07:24
And up I climbstoupání, I turnotočit se.
95
429000
3000
A stoupat vzhůru, zatočit.
07:27
It's really purečistý flyingletící.
96
432000
3000
Je to čistokrevné létání.
07:30
It's not steeringřízení, it's flightlet.
97
435000
3000
Není to řízení, je to let.
07:33
BGBG: What kinddruh of trainingvýcvik do you do,
98
438000
3000
BG: Jaký druh výcviku máte,
07:36
you personallyosobně, for that?
99
441000
2000
Vy osobně, pro tohle?
07:38
YRYR: ActuallyVe skutečnosti, I try to staypobyt just fitvejít se.
100
443000
4000
YR: Vlastně se jen snažím zůstat v kondici.
07:42
I don't do specialspeciální physicalfyzický trainingvýcvik.
101
447000
4000
Neprodělávám žádný zvláštní fyzický výcvik.
07:46
Just, I try to keep my mobilitymobility
102
451000
4000
Snažím se jen udržet svoji pohyblivost
07:50
throughpřes newNový activitiesčinnosti.
103
455000
3000
prostřednictvím nových činností.
07:53
For examplepříklad,
104
458000
3000
Například
07:56
last winterzima I beganzačalo with kitepapírový drak surfingsurfování --
105
461000
3000
minulou zimu jsem začal dělat kitesurfing --
07:59
so newNový things.
106
464000
2000
takže nové věci.
08:01
So you have to adaptpřizpůsobit.
107
466000
2000
Musíte se přizpůsobit.
08:03
Because this is -- I'm quitedocela an experiencedzkušený managermanažer of systemssystémy
108
468000
3000
Protože tohle je -- jsem docela
zkušený správce systémů
08:06
as a pilotpilot,
109
471000
2000
jakožto pilot,
08:08
but this is really --
110
473000
2000
ale tohle je vážně --
08:10
you need fluiditytekutost,
111
475000
2000
potřebujete plynulost,
08:12
you need to be agileagilní
112
477000
2000
potřebujete být mrštný
08:14
and alsotaké to adaptpřizpůsobit really fastrychle.
113
479000
3000
a také se přizpůsobovat velmi rychle.
08:17
BGBG: SomebodyNěkdo in the audiencepublikum askedzeptal se me,
114
482000
2000
BG: Někdo z publika se mě ptal:
08:19
"How does he breathedýchat up there?"
115
484000
2000
„Jak tam nahoře dýchá?“
08:21
because you're going fastrychle and you're up 3,000 metersmetrů or so.
116
486000
3000
Protože letíte rychle a jste
klidně i 3000 metrů vysoko.
08:24
YRYR: Okay, up to 3,000 metersmetrů,
117
489000
2000
YR: V pohodě, do 3 000 metrů
08:26
it's not suchtakový a bigvelký problemproblém with oxygenkyslík.
118
491000
3000
to není takový problém s kyslíkem.
08:29
But for examplepříklad, bikersbikery,
119
494000
3000
A například motorkáři
08:32
they have the samestejný speedRychlost.
120
497000
2000
dosahují stejných rychlostí.
08:34
Just with the helmethelma, integralnedílnou helmethelma,
121
499000
2000
A mají pouze přilbu, integrální přilbu,
08:36
it's really no problemproblém to breathedýchat.
122
501000
2000
takže není vůbec žádný problém s dýcháním.
08:38
BGBG: DescribePopsat for me the equipmentzařízení sinceod té doby you have it here.
123
503000
3000
BG: Popište mi vybavení,
když už jej zde máte.
08:41
So Breitling'sBreitling fourčtyři enginesmotory.
124
506000
3000
Takže čtyři motory Breitlingu.
08:44
YRYR: Yeah, two-meterdva metry spanrozpětí.
125
509000
2000
YR: Jasně. Dvoumetrové rozpětí.
08:46
UltrastableUltrastable profileProfil.
126
511000
2000
Ultrastabilní profil.
08:48
FourČtyři little enginesmotory,
127
513000
2000
Čtyři malé motory,
08:50
22 kiloskilo thrusttah eachkaždý, turbinesturbíny
128
515000
3000
každý s tahem 22 kilogramů, turbíny
08:53
workingpracovní with kerosenepetrolej.
129
518000
2000
spalující kerosin.
08:55
HarnessPostroje, parachutepadák.
130
520000
3000
Výstroj, padák.
08:58
My only instrumentsnástroje are [an] altimeterVýškoměr and time.
131
523000
3000
Mými jedinými přístroji
jsou výškoměr a hodinky.
09:01
I know I have about eightosm minutesminut fuelpalivo.
132
526000
3000
Vím, že mám palivo pouze
na osm minut letu.
09:04
So just checkkontrola before it's finisheddokončeno.
133
529000
4000
Takže jen zkontroluji, kdy mi dojde.
09:08
(LaughterSmích)
134
533000
2000
(Smích)
09:10
And yeah, that's all.
135
535000
3000
A to je všechno.
09:13
Two parachutespadáky.
136
538000
3000
Dva padáky.
09:16
That meansprostředek, if I have a problemproblém
137
541000
2000
Což znamená, že když mám problém
09:18
with the first one I pullSEM,
138
543000
2000
na prvním, který vytáhnu,
09:20
I still have the possibilitymožnost
139
545000
2000
stále mám možnost
09:22
to openotevřeno the seconddruhý one.
140
547000
2000
otevřít druhý.
09:24
And this is my life.
141
549000
2000
A to je můj život.
09:26
That's the realnemovitý importantdůležité thing about safetybezpečnost.
142
551000
3000
Je to skutečně důležitá věc
z hlediska bezpečnosti.
09:29
I did use that
143
554000
2000
Použil jsem to
09:31
duringběhem these last 15 yearsroky
144
556000
2000
během posledních 15 let
09:33
about 20 timesčasy --
145
558000
2000
přibližně 20krát --
09:35
never with that typetyp of wingkřídlo, but at the beginningzačátek.
146
560000
3000
nikdy s tímto typem křídla,
ale v začátcích.
09:38
I can releaseuvolnění my wingkřídlo
147
563000
3000
Můžu odhodit své křídlo,
09:41
when I am in a spinroztočit or unstablenestabilní.
148
566000
3000
pokud jsem ve vývrtce nebo nestabilní.
09:44
BGBG: We saw the 2009 crossingpřechod of the GibraltarGibraltar StraitPrůliv
149
569000
3000
BG: Viděli jsme přelet Gibraltarského
průlivu z roku 2009,
09:47
where you lostztracený controlřízení
150
572000
2000
kde jste ztratil kontrolu nad řízením,
09:49
and then you divedpotopil se down into the cloudsmraky
151
574000
2000
načež jste se ponořil do mraků
09:51
and in the oceanoceán.
152
576000
2000
a pak do oceánu.
09:53
So that was one of those casespřípadů where you let the wingskřídla go, right?
153
578000
3000
Takže tohle byl jeden z případů,
kdy jste odhodil křídlo, správně?
09:56
YRYR: Yeah. I did try in [the] cloudsmraky,
154
581000
3000
YR: Jo. Snažil jsem se stabilizovat v mracích,
09:59
but you loseprohrát [orientationorientace completelyzcela].
155
584000
3000
ale ztratíte v nich kompletně orientaci.
10:02
So I did try to take, again,
156
587000
2000
Takže jsem zkusil znovu
10:04
a climbstoupání altitudeNadmořská výška.
157
589000
3000
vystoupat.
10:07
I thought, okay, I will go out.
158
592000
2000
Myslel jsem si, že fajn, že vyletím.
10:09
But mostvětšina probablypravděpodobně I did something like that.
159
594000
4000
Ale nejpravděpodobněji
jsem udělal něco jako tohle.
10:13
BGBG: Something that is not very safebezpečný in imageobraz.
160
598000
3000
BG: Něco, co nepůsobí právě bezpečně.
10:16
YRYR: But you feel great,
161
601000
2000
YR: Ale cítíte se skvěle,
10:18
but you have not the right altitudeNadmořská výška.
162
603000
5000
i když nemáte správnou výšku.
10:23
So the nextdalší thing I saw was just bluemodrý.
163
608000
3000
Takže další věc, co jsem viděl,
byla jenom modrá.
10:26
It was the seamoře.
164
611000
2000
Bylo to moře.
10:28
I have alsotaké an audibleslyšitelný altimeterVýškoměr.
165
613000
2000
Měl jsem i výškoměr se zvukem.
10:30
So I was at my minimumminimální altitudeNadmořská výška
166
615000
3000
Byl jsem v minimální výšce,
10:33
in that vectorvektor -- fastrychle --
167
618000
3000
v tomto směru -- rychlý --
10:36
so I pulledvytáhl that.
168
621000
2000
tak jsem za to zatáhl.
10:38
And then I did openotevřeno my chutepadák.
169
623000
2000
A pak se mi otevřel padák.
10:40
BGBG: So the wingskřídla have theirjejich ownvlastní parachutepadák, and you have your two parachutespadáky.
170
625000
3000
BG: Takže křídlo má svůj vlastní padák
a Vy máte dva své padáky.
10:43
YRYR: ExactlyPřesně. There is a rescuezachránit parachutepadák for the wingkřídlo
171
628000
3000
YR: Přesně tak. Křídlo má záchranný padák
10:46
for two reasonsdůvodů:
172
631000
2000
ze dvou důvodů:
10:48
so I can repairopravit it afterwardpoté
173
633000
2000
abych jej mohl posléze opravit
10:50
and especiallyzvláště so nobodynikdo takes that, just on his headhlava.
174
635000
4000
a především, aby nikomu nespadlo na hlavu.
10:54
BGBG: I see. Maybe come back here.
175
639000
3000
BG: Chápu. Možná přijďte sem.
10:57
This is riskyriskantní stuffvěci indeedVskutku.
176
642000
2000
Je to vážně riskantní věc.
10:59
People have diedzemřel tryingzkoušet to do this kinddruh of thing.
177
644000
3000
Lidé umírali při zkoušení tohoto typu věcí.
11:02
And you don't look like a crazyšílený guy; you're a SwissŠvýcarský airlineletecká linka pilotpilot,
178
647000
3000
A Vy nevypadáte jako bláznivý chlapík,
jste pilot švýcarských aerolinií,
11:05
so you're ratherspíše a checklistKontrolní seznam kinddruh of guy.
179
650000
3000
takže jste spíše chlapík
procházející kontrolní seznamy.
11:08
I assumepřevzít you have standardsstandardy.
180
653000
2000
Předpokládám, že máte standardy.
11:10
YRYR: Yeah. I have no checklistKontrolní seznam for that.
181
655000
3000
YR: Jasně. Pro tohle ale nemám kontrolní seznam.
11:13
BGBG: Let's not tell you employerzaměstnavatel.
182
658000
3000
BG: Hlavně to neříkejte svému zaměstnavateli.
11:16
YRYR: No, that's really two worldssvěty.
183
661000
3000
YR: Ne, jsou to dva různé světy.
11:20
CivilObčanské aviationletectví is something that we know very well.
184
665000
3000
Civilní letectví je něco,
co známe velice dobře.
11:23
We have a hundredsto yearsroky of experienceZkusenosti.
185
668000
3000
Máme sto let zkušeností.
11:26
And you can adaptpřizpůsobit really preciselypřesně.
186
671000
4000
A můžete se přizpůsobit velice jemně.
11:30
With that,
187
675000
2000
S tímto se
11:32
I have to adaptpřizpůsobit to something newNový.
188
677000
2000
ale musím přizpůsobovat něčemu novému.
11:34
That meansprostředek improviseimprovizovat.
189
679000
2000
Což znamená improvizovat.
11:36
So it's really a playhrát si betweenmezi these two approachespřístupy.
190
681000
3000
Takže je to taková hra
mezi dvěma přístupy.
11:39
Something that I know very well --
191
684000
2000
Něčím, co znám velice dobře --
11:41
these principleszásady, for examplepříklad,
192
686000
2000
principy, například,
11:43
we have two enginesmotory on an AirbusAirbus;
193
688000
2000
máme na Airbusu dva motory,
11:45
with only one enginemotor, you can flylétat it.
194
690000
2000
ale i s jedním můžeme letět.
11:47
So planplán B, always a planplán B.
195
692000
3000
Takže máme plán B,
vždy máme plán B.
11:50
In a fighterstíhací letoun, you have an ejectionvysunutí seatsedadlo.
196
695000
2000
Ve stíhačce máte vystřelovací sedačku.
11:52
That's my ejectionvysunutí seatsedadlo.
197
697000
2000
Tohle je moje vystřelovací sedačka.
11:54
So I have the approachpřístup of a professionalprofesionální pilotpilot
198
699000
3000
Takže mám přístup
profesionálního pilota
11:57
with the respectrespekt of a pioneerprůkopník
199
702000
5000
s úctou průkopníka
12:02
in frontpřední of MotherMatka NaturePříroda.
200
707000
3000
před matkou přírodou.
12:05
BGBG: It's well said. It's well said.
201
710000
3000
BG: To je hezky řečeno. Hezky řečeno.
12:08
What happensse děje if one of the enginesmotory stopszastávky?
202
713000
3000
Co se stane, když jeden
z těchto motorů přestane pracovat?
12:11
YRYR: I do a rollválec.
203
716000
4000
YR: Převrátím se.
12:15
And then I stabilizestabilizovat,
204
720000
2000
A potom to stabilizuji
12:17
and accordingpodle to my altitudeNadmořská výška,
205
722000
2000
a když to výška dovolí,
12:19
I continuepokračovat on two or threetři enginesmotory.
206
724000
2000
pokračuji se dvěma nebo třemi motory.
12:21
It's sometimesněkdy possiblemožný --
207
726000
2000
Občas je možné --
12:23
it's quitedocela complicatedsložitý to explainvysvětlit --
208
728000
3000
je to trochu náročné vysvětlit --
12:26
but accordingpodle to whichkterý regimerežim I was,
209
731000
4000
ale vzhledem k režimu,
ve kterém se nacházím,
12:30
I can continuepokračovat on two
210
735000
2000
můžu pokračovat se dvěma motory
12:32
and try to get a nicepěkný placemísto to landpřistát, and then I openotevřeno my parachutepadák.
211
737000
3000
a najít dobré místo
k přistání a otevřít padák.
12:35
BGBG: So the beginningzačátek of the flightlet
212
740000
2000
BG: Takže začátek letu
12:37
is actuallyvlastně you jumpskok off a planeletadlo or a helicopterhelikoptéra,
213
742000
2000
je vlastně skok z letadla
nebo helikoptéry,
12:39
and you go on a divepotápět and accelerateurychlit the enginesmotory,
214
744000
3000
přičemž následně padáte
a zapínáte motory,
12:42
and then you basicallyv podstatě take off mid-airvzduchu somewhereněkde.
215
747000
3000
takže v podstatě odstartujete
někde ve vzduchu.
12:45
And then the landingpřistání, as we have seenviděno,
216
750000
2000
A přistání, jak jsme viděli
12:47
arrivingPříjezd on this sideboční of the channelkanál,
217
752000
2000
při příletu na naši stranu průlivu,
12:49
is throughpřes a parachutepadák.
218
754000
2000
je na padáku.
12:51
So just as a curiosityzvědavost,
219
756000
2000
Jen tak ze zvědavosti,
12:53
where did you landpřistát when you flewletěl over the GrandGrand CanyonKaňon?
220
758000
3000
kde jste přistál, když jste
přelétal Grand Canyon?
12:56
Did you landpřistát on the rimráfek, down at the bottomdno?
221
761000
3000
Přistál jste nahoře na okraji nebo dole?
12:59
YRYR: It was down on the bottomdno.
222
764000
2000
YR: Přistál jsem dole.
13:01
And I camepřišel back afterwardpoté
223
766000
2000
A poté jsem se vrátil
13:03
on the sledsaně of the helicopterhelikoptéra back.
224
768000
2000
na ližině helikoptéry zpět.
13:05
But it was too stoneyStoney and fullplný of cactuskaktus on tophorní.
225
770000
5000
Nahoře to bylo příliš
kamenité a plné kaktusů.
13:10
BGBG: That's exactlypřesně why I askedzeptal se the questionotázka.
226
775000
2000
BG: To je přesně ten důvod,
proč jsem se ptal.
13:12
YRYR: And alsotaké the currentsproudy are quitedocela funnylegrační there.
227
777000
5000
YR: A také větrné proudy
jsou celkem zvláštní.
13:17
There is bigvelký thermalTepelná activityaktivita,
228
782000
2000
Je tam velká termální aktivita,
13:19
bigvelký differencerozdíl in altitudeNadmořská výška alsotaké.
229
784000
2000
větry se rapidně mění v různých výškách.
13:21
So it was much saferbezpečnější for me to landpřistát at the bottomdno.
230
786000
4000
Takže pro mě bylo mnohem
bezpečnější přistát dole.
13:25
BGBG: So I think that right now, manymnoho people in the audiencepublikum
231
790000
3000
BG: Myslím, že mnoho lidí v publiku
si teď pokládá otázku:
13:28
are askingptát se, "Okay, when are you developingrozvíjející se a double-seaterdouble místné
232
793000
2000
„Kdy bude k dispozici dvojmístné křídlo,
13:30
so they can flylétat with you?"
233
795000
2000
abychom mohli letět s Vámi?"
13:32
YRYR: I have a standardStandard answerOdpovědět.
234
797000
2000
YR: Na to mám standardní odpověď.
13:34
Have you ever seenviděno tandemtandem birdsptactvo?
235
799000
4000
Viděli jste někdy dvojmístného ptáka?
13:38
BGBG: PerfectDokonalé answerOdpovědět.
236
803000
2000
BG: Vynikající odpověď.
13:40
(ApplausePotlesk)
237
805000
10000
(Potlesk)
13:50
YvesYves, one last questionotázka.
238
815000
2000
Yvesi, poslední otázka.
13:52
What's nextdalší for you? What's nextdalší for JetmanJetman?
239
817000
3000
Co dalšího Vás čeká?
Co nového čeká Tryskového muže?
13:55
YRYR: First, to instructpokyn a youngermladší guy.
240
820000
4000
YR: Ze všeho nejdřív zaučit mladšího pilota.
13:59
I want to sharepodíl it,
241
824000
2000
Chci to vše sdílet,
14:01
to do formationformace flightslety.
242
826000
2000
dělat lety ve formaci.
14:03
And I planplán to startStart from a cliffútes,
243
828000
2000
A plánuji začínat lety z útesu,
14:05
like catapultedkatapultoval from a cliffútes.
244
830000
2000
být katapultován z útesu.
14:07
BGBG: So insteadmísto toho of jumpingskákání off a planeletadlo, yes?
245
832000
2000
BG: Takže namísto skákání z letadla, ano?
14:09
YRYR: Yes, with the finalfinále goalfotbalová branka to take off,
246
834000
2000
YR: Ano, s konečným cílem vzlétnout,
14:11
but with initialpočáteční speedRychlost.
247
836000
2000
ale s počáteční rychlostí.
14:13
Really, I go stepkrok by stepkrok.
248
838000
2000
Vážně, postupuji krok za krokem.
14:15
It seemszdá se a little bitbit crazyšílený,
249
840000
2000
Působí to jako taková malá šílenost,
14:17
but it's not.
250
842000
2000
ale není.
14:19
It's possiblemožný to startStart alreadyjiž now, it's just too dangerousnebezpečný.
251
844000
3000
Vlastně je možné takto startovat už dnes,
jen to je příliš nebezpečné.
14:22
(LaughterSmích)
252
847000
2000
(Smích)
14:24
ThanksDík to the increasingvzrůstající technologytechnika, better technologytechnika,
253
849000
4000
Díky zlepšující se technice
14:28
it will be safebezpečný.
254
853000
2000
to bude bezpečné.
14:30
And I hopenaděje it will be for everybodyvšichni.
255
855000
3000
A doufám, že to bude pro každého.
14:33
BGBG: YvesYves, thank you very much. YvesYves RossyRossy.
256
858000
2000
BG: Yvesi, děkuji mnohokrát. Yves Rossy.
14:35
(ApplausePotlesk)
257
860000
7000
(Potlesk)
Translated by Marek Vanžura
Reviewed by Marta Gysel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Rossy - Jetman
With a jet-powered wing attached to his body, Yves Rossy expands the possibilities of human flight.

Why you should listen

On May 7 of this year, Swiss pilot Yves Rossy stepped out of a helicopter 8,000 feet above the Grand Canyon and ... took off. Wearing a rigid wing powered by four model jet turbine engines, Rossy flew for eight minutes over the mile-deep trench, soaring over the red rocks before parachuting down to the Colorado River far below. It's the latest exploit in a life powered by one dream: to fly like a bird.

Wearing his single wing, Rossy really flies, steering with the movements of his body. In the last couple of years he has crossed the English Channel, flown over the Swiss Alps and performed aerobatic loops around a hot-air balloon; for his next quest, he is developing a new kind of parachute that will enable him to fly as low as 200 meters.

 

More profile about the speaker
Yves Rossy | Speaker | TED.com