ABOUT THE SPEAKER
Salvatore Iaconesi - Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer

Why you should listen
"I have a brain cancer.” Data artist and TED Fellow Salvatore Iaconesi posted these words on his website September 10, 2012. He wrote:
 
Yesterday I went to get my digital medical records: I have to show them to many doctors.
Sadly they were in a closed, proprietary format and, thus, I could not open them using my computer, or send them in this format to all the people who could have saved my life.
I cracked them.
I opened them and converted the contents into open formats, so that I could share them with everyone.
 
In cracking his scans, X-rays, lab notes and charts, and opening them to the world, he laid out a model for open-sourcing not only a support group, but a whole cure (he calls it, in his native Italian, "La cura"). And he means a cure of any kind: "There are cures for the body, for spirit, for communication." He had brain surgery in February 2013, "and everything went perfectly." Now he is working on sharing the benefits of his experience.
More profile about the speaker
Salvatore Iaconesi | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Salvatore Iaconesi: What happened when I open-sourced my brain cancer

Salvatore Iaconesi: Hvad skete der da min hjernekræft blev Open Source?

Filmed:
1,178,915 views

Da kunstneren, Salvatore Iaconesi, fik konstateret hjernekræft nægtede han at være en passiv patient. Hvilket Salvatore understreger betyder "den som venter". Istedet hackede han sig adgang til røntgen billederne af hans hjerne, uploadede dem til internettet og inviterede alle til at komme med idéer til en "kur". Dette resulterede i at han fik alt fra medicinal rådgivning til kunst, musik og følelsesmæssig støtte fra mere end en halv million folk fra hele verden.
- Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
This back here was my brainhjerne cancerKræft.
0
2022
3293
Billedet her bag mig, var min hjernekræft.
00:19
Isn't it nicepæn?
1
7125
1720
Er den ikke bare flot?
00:20
(LaughterLatter)
2
8869
2443
(Latter)
00:23
The keynøgle phraseudtryk is "was,"
3
11336
2462
Nøgleordet her er,
"var" min hjernekræft
puha...
00:25
phewpyh.
4
13822
1635
00:27
(ApplauseBifald)
5
15481
5042
(Bifald)
00:32
HavingAt have brainhjerne cancerKræft was really,
as you can imagineforestille,
6
20547
4168
Det at have hjernekræft var virkelig,
som du kan forestille dig
00:36
shockingchokerende newsnyheder for me.
7
24739
1852
chokerende nyheder for mig.
00:38
I knewvidste nothing about cancerKræft.
8
26615
2369
Jeg vidste ingenting omkring kræft.
00:42
In WesternWestern cultureskulturer, when you have cancerKræft,
9
30059
3811
Når du har kræft i vestlige kulturer,
00:45
it's as if you disappearforsvinde in a way.
10
33894
2208
er det lidt som om du forsvinder.
00:48
Your life as a complexkompleks humanhuman beingvære
is replacederstattet by medicalmedicinsk datadata:
11
36509
6614
Dit liv som et komplekst menneske
bliver erstattet med data:
00:55
Your imagesbilleder, your examseksamener, your lablab valuesværdier,
12
43147
6087
Dine røntgenbilleder, undersøgelser
dine laboratorieprøver
01:01
a listliste of medicineslægemidler.
13
49258
1675
en liste af din medicinering.
01:03
And everyonealle sammen changesændringer as well.
14
51740
1994
Og alle omkring dig ændrer sig.
01:06
You suddenlypludselig becomeblive a diseasesygdom on legsben.
15
54439
2356
Du bliver pludselig en sygdom på to ben.
01:09
DoctorsLæger startStart speakingtaler a languageSprog
whichhvilken you don't understandforstå.
16
57384
4104
Dine læger begynder at snakke et sprog
du ikke rigtig forstår.
01:13
They startStart pointingpeger theirderes fingersfingre
17
61983
5330
De peger fingre,
01:19
at your bodylegeme and your imagesbilleder.
18
67337
4147
af din krop og dine røntgenbilleder.
01:24
People startStart changingskiftende as well
19
72187
3023
Folk begynder også at ændrer sig
01:27
because they startStart dealingbeskæftiger
with the diseasesygdom,
20
75234
3842
fordi de begynder
at arbejde med sygdommen,
01:31
insteadi stedet of with the humanhuman beingvære.
21
79100
2335
istedet for mennesket.
01:33
They say, "What did the doctorlæge say?"
22
81459
2161
De siger, "Hvad sagde lægen?"
01:35
before even sayingordsprog, "HelloHej."
23
83644
2404
før de endda siger, "Hallo."
01:39
And in the meanwhilei mellemtiden,
24
87976
1923
Og i mellemtiden,
01:41
you're left with questionsspørgsmål
to whichhvilken nobodyingen givesgiver an answersvar.
25
89923
5166
sidder du tilbage med alle disse spørgsmål
som ingen giver dig svaret til.
01:47
These are the "Can I?" questionsspørgsmål:
26
95113
2751
Den slags spørgsmål der siger,
"Hvad kan jeg?"
01:49
Can I work while I have cancerKræft?
27
97888
1995
Kan jeg arbejder mens jeg har kræft?
01:52
Can I studyundersøgelse? Can I make love?
Can I be creativekreativ?
28
100507
4547
Kan jeg studere? Kan jeg have samleje?
Kan jeg være kreativ?
01:57
And you wonderspekulerer, "What have I doneFærdig
to deservefortjener this?"
29
105864
3454
Og du begynder at tænke,
"Hvad har jeg gjort for at fortjene det her?"
02:01
You wonderspekulerer, "Can I changelave om something
about my lifestylelevevis?"
30
109342
4134
Du tænker, "Kan jeg ændre nogen ting
i min tilværelse?"
02:05
You wonderspekulerer, "Can I do something?
31
113500
2674
Du tænker, "Kan jeg gøre noget som helst?
02:08
Are there any other optionsmuligheder?"
32
116198
2095
Er der nogle andre muligheder?"
02:12
And, obviouslynaturligvis, doctorslæger are
the good guys in all these scenariosscenarier,
33
120333
5631
Lægerne er selvfølgelig "the good guys"
i disse scenarier,
02:17
because they are very professionalprofessionel
and dedicateddedikeret to curinghærdning you.
34
125988
5922
fordi de er jo professionelle
and dedikeret til at helbrede dig.
02:23
But they alsoogså are very used
to havingat have to dealdel with patientspatienter,
35
131934
5234
Men de er også utrolig vante
til at arbejde med patienter,
02:29
so I'd say that they sometimesSommetider
losetabe the ideaide that this is torturetortur for you
36
137192
6932
hvilket betyder de ind imellem
glemmer at dette er rent tortur for dig
02:36
and that you becomeblive,
literallybogstaveligt talt, a patientpatient --
37
144148
4931
og at du helt literalt bliver,
en patient -
02:41
"patientpatient" meansmidler "the one who waitsventer."
38
149103
2411
"patient" betyder "den som venter".
02:43
(LaughterLatter)
39
151538
1393
(Latter)
02:44
Things are changingskiftende, but classicallyklassisk,
40
152955
4189
Tingene er ved at ændre sig, men historisk,
02:49
they tendtendens to not engageengagere you in any way
to learnlære about your conditiontilstand,
41
157168
5649
så har de en tendens til ikke at give
dig noget indsigt ind til din tilstand,
02:54
to get your friendsvenner and familyfamilie engagedbeskæftiget,
42
162841
4123
få dine venner og familie
involveret,
02:58
or showingviser you waysmåder
in whichhvilken you can changelave om your lifestylelevevis
43
166988
3740
eller vise dig nogle måder
du kan ændre din livsstil
03:02
to minimizeminimere the risksrisici
of what you're going throughigennem.
44
170752
2390
for at reducere den risiko
du går igennem.
03:06
But insteadi stedet, you're forcedtvunget there to wait
45
174083
3864
Men istedet er du tvunget til at vente
03:09
in the handshænder of a seriesserie
of very professionalprofessionel strangersfremmede.
46
177971
5021
i hænderne på adskillige
meget professionelle fremmede.
03:16
While I was in the hospitalHospital,
47
184815
2075
Mens jeg var på hospitalet,
03:18
I askedspurgt for a printed-outtrykt ud
picturebillede of my cancerKræft
48
186914
3418
spurgte jeg efter en printet kopi
af min kræft
03:22
and I spoketalte with it.
49
190356
2059
og jeg snakkede med den.
03:25
It was really hardhårdt to obtainopnå,
50
193120
2198
Det var utrolig svært at få fat på i øvrigt,
03:27
because it's not commonalmindelige practiceøve sig
to askSpørg for a picturebillede of your ownegen cancerKræft.
51
195342
4928
da det var ikke normal praksis at bede
om et billede af din kræft.
03:32
I talkedtalte to it and I said,
52
200294
1765
Jeg snakkede med den og sagde,
03:34
"Okay, cancerKræft,
you're not all there is to me.
53
202083
4528
"Okay kræft,
jeg er mere end bare dig.
03:38
There's more to me.
54
206635
1988
Jeg har mere i mig end dig."
03:40
A curehelbrede, whicheverUanset hvilken it is, will have
to dealdel with the wholehel of me."
55
208647
6415
En kur hvad enten den er,
skal håndtere hele min person.
03:47
And so, the nextNæste day, I left the hospitalHospital
againstmod medicalmedicinsk adviceråd.
56
215086
5914
Den næste dag, forlod jeg hospitalet
imod deres anbefaling.
03:53
I was determinedfast besluttet to changelave om
my relationshipforhold with the cancerKræft
57
221024
4568
Jeg havde besluttet at ændre
mit forhold med min kræft
03:57
and I was determinedfast besluttet
to learnlære more about my cancerKræft
58
225616
2844
og ville målbevidst
lære mere om min kræft
04:00
before doing anything
as drasticdrastiske as a surgerykirurgi.
59
228484
3569
før jeg ville gå igennem noget
så drastisk som en operation.
04:06
I'm an artistkunstner, I use severalflere formsformularer
of open-sourceopen source technologiesteknologier
60
234037
6890
Jeg er en kunster og bruger flere
forskellige Open Source-teknologier
04:12
and openåben informationinformation in my practiceøve sig.
61
240951
2519
og tilgængelig information i mit erhverv.
04:15
So my bestbedst betvædde was to get it all
out there, get the informationinformation out there,
62
243494
6087
Så mit bedste bud var at få det hele
ud af døren, få dataen ud i verdenen
04:21
and use it so that it could be
accessedadgang til by anyonenogen som helst.
63
249605
5587
og bruge det på den måde at alle
kunne få adgang til det.
04:28
So I createdskabt a websiteinternet side,
whichhvilken is calledhedder LaLa CuraCura,
64
256269
3953
Jeg lavede en hjemmeside
som blev kaldt La Cura,
04:32
on whichhvilken I put my medicalmedicinsk datadata, onlineonline.
65
260246
3128
hvor jeg så gemte min
medicinske optegnelser.
04:35
I actuallyrent faktisk had to hackhack it
66
263398
1873
Jeg var faktisk nødt til at "hacke" dataene,
04:37
and that's a thing whichhvilken we
can talk about in anotheren anden speechtale.
67
265295
4156
men det er en ting vi kan tale om
i en anden samtale.
04:41
(LaughterLatter)
68
269475
1323
(Latter)
04:42
I chosevalgte this wordord, LaLa CuraCura --
69
270822
2557
Jeg havde kaldt hjemmesiden
La Cura.
04:45
LaLa CuraCura in Italianitaliensk meansmidler "the curehelbrede" --
70
273403
2335
La Cura på Italiensk betyder "kuren".,
04:47
because in manymange differentforskellige cultureskulturer,
71
275762
2728
fordi for mange forskellige kulturer
04:50
the wordord "curehelbrede" can mean
manymange differentforskellige things.
72
278514
4107
har ordet "kur" en helt anden
definition og betydning.
04:55
In our WesternWestern cultureskulturer,
73
283066
1659
I den Vestlige kultur,
04:56
it meansmidler eradicatingudrydde
or reversingvende a diseasesygdom,
74
284749
4469
betyder "kur" udryddelsen
eller afbrydelsen af en sygdom,
05:01
but in differentforskellige cultureskulturer,
75
289242
1504
men i andre kulturer,
05:02
for exampleeksempel, a culturekultur from AsiaAsien,
76
290770
3556
f.eks. det kunne være
en kultur i Asien,
05:06
from the MediterraneanMediterranean,
from LatinLatin countrieslande, from AfricaAfrika,
77
294350
4112
Middelhavet, Latinamerika eller Afrika
05:10
it can mean manymange more things.
78
298486
1723
kan det have mange andre
betydninger.
05:12
Of courseRute, I was interestedinteresseret
in the opinionsudtalelser of doctorslæger
79
300628
5363
Selvfølgelig var jeg interesseret
i lægernes opfattelse
05:18
and healthcaresundhedspleje providersudbydere,
80
306015
2225
og meninger fra
udbydere af sundhedspleje,
05:20
but I was alsoogså interestedinteresseret in
the curehelbrede of the artistkunstner, of the poetdigter,
81
308264
5971
men jeg var også interesseret
i kunstnerens kur, poetens kur,
05:26
of the designerdesigner,
82
314259
2153
i designerens kur
05:28
of, who knowskender, the musiciansmusikere.
83
316436
3920
eller en musikers kur.
05:32
I was interestedinteresseret in the socialsocial curehelbrede,
84
320889
2876
Jeg var interesseret i den sociale kur
05:35
I was interestedinteresseret in
the psychologicalpsykologisk curehelbrede,
85
323789
2674
og den psykologiske kur.
05:38
I was interestedinteresseret in the spiritualåndelig curehelbrede,
86
326487
2490
Jeg var interesseret i den
spirituelle kur.
05:41
I was interestedinteresseret in the emotionalfølelsesmæssig curehelbrede,
87
329001
3034
Jeg var interesseret i den
følelsesmæssige kur.
05:44
I was interestedinteresseret in any formform of curehelbrede.
88
332059
2798
Fundamentalt var jeg interesseret
i hvilken som helst kur.
05:48
And, it workedarbejdet.
89
336920
3672
Og, det fungerede.
05:52
The LaLa CuraCura websiteinternet side wentgik viralviral.
90
340616
3329
La Cura hjemmesiden gik viral.
05:55
I receivedmodtaget lots of mediamedier attentionopmærksomhed
from ItalyItalien and from abroadi udlandet
91
343969
4701
Jeg modtog masser af interesse fra pressen
fra Italien og udenlandsk
06:00
and I quicklyhurtigt receivedmodtaget
more than 500,000 contactskontakter --
92
348694
5722
og fik hurtig mere end
500,000 henvendelser
06:06
emailse-mails, socialsocial networkingnetværk --
93
354440
1914
fra emails, social media osv.
06:08
mostmest of them were a suggestionforslag
on how to curehelbrede my cancerKræft,
94
356378
3171
Mange af dem var forslag
på hvordan kræften kunne helbedres,
06:11
but more of them were about
how to curehelbrede myselfMig selv
95
359573
3407
men de fleste var mere omkring
hvordan jeg kunne helbrede mig selv
06:15
as a fullfuld individualindividuel.
96
363004
2315
som et individ og person.
06:18
For exampleeksempel, manymange thousandstusinder of videosvideoer,
97
366283
4058
F.eks. tusindvis af videoklip,
06:22
imagesbilleder, picturesbilleder, artkunst performancesforestillinger
98
370365
3930
billeder, fotografier, kunstfremvisninger
06:26
were producedproduceret for LaLa CuraCura.
99
374319
1689
blev produceret for La Cura.
06:28
For exampleeksempel, here we see
FrancescaFrancesca FiniFini in her performanceydeevne.
100
376756
3274
Her er et eksempel af Francesca Fini
i hendes fremvisning.
06:33
Or, as artistkunstner PatrickPatrick LichtyLichty has doneFærdig:
101
381141
4357
Et andet eksempel var Patrick Lichty,
06:37
He producedproduceret a 3D sculptureskulptur of my tumorsvulst
102
385522
4554
han lavede en 3D skulptur af min svulst
06:42
and put it on salesalg on ThingiverseThingiverse.
103
390100
2697
og satte den op for salg på Thingiverse.
06:44
Now you can have my cancerKræft, too!
104
392821
2199
Køb, nu kan du også have min kræft!
06:47
(LaughterLatter)
105
395044
2513
(Latter)
06:49
WhichSom is a nicepæn thing,
if you think about it,
106
397581
3393
Hvilket er trøstende,
hvis du tænker over det,
06:52
we can sharedel our cancerKræft.
107
400998
1784
vi kan dele vores kræft.
06:56
And this was going on --
108
404234
2375
Og det her blev større og større
06:58
scientistsforskere, the traditionaltraditionel
medicinemedicin expertseksperter,
109
406633
3361
jeg hørte fra professorer, traditionelle
medicinske eksperter,
07:02
severalflere researchersforskere, doctorslæger --
110
410018
1663
adskillige forskere, læger
07:03
all connectedforbundet with me to give adviceråd.
111
411705
2672
alle tog kontakt med mig for at give
deres råd.
07:06
With all this informationinformation and supportsupport,
112
414401
1895
Med al denne information og support
07:08
I was ablei stand to formform a teamhold
of severalflere neurosurgeonsneurokirurger,
113
416320
5665
var jeg istand til at samle et hold
af adskillige neurokirurger,
07:14
traditionaltraditionel doctorslæger,
114
422009
2962
traditionelle doktorer,
07:16
oncologistsonkologer, and severalflere
hundredhundrede volunteersfrivillige
115
424995
6125
onkologer og mange
hundrede frivillige
07:23
with whomhvem I was ablei stand to discussdrøfte
116
431144
3205
med hvem jeg kunne diskutere
07:26
the informationinformation I was receivingmodtager,
whichhvilken is very importantvigtig.
117
434373
5399
den information jeg modtog,
hvilket var utrolig vigtigt.
07:31
And togethersammen, we were ablei stand to formform
a strategystrategi for my ownegen curehelbrede
118
439796
6345
Og sammen var vi istand til at formulere
en strategi for min egen kur
07:38
in manymange languagesSprog,
accordingifølge to manymange cultureskulturer.
119
446165
3627
i mange forskellige sprog fra
adskillige kulturer.
07:41
And the currentnuværende strategystrategi
spansspændvidder the wholehel worldverden
120
449816
3165
Den nuværende strategi
omfatter nu hele verden
07:45
and thousandstusinder of yearsflere år of humanhuman historyhistorie,
121
453005
2598
og årevis af fælles
historie
07:47
whichhvilken is quitetemmelig remarkablebemærkelsesværdig for me.
122
455627
2059
hvilket er helt bemærkelsesværdigt
for mig.
07:49
[SurgeryKirurgi]
123
457710
1660
[Operationen]
07:51
The follow-upopfølgning MRIsMRIs showedviste, luckilyheldigvis,
little to no growthvækst of the cancerKræft.
124
459394
4929
Min efterfølgende MRI viste, heldigvis,
lidt til ingen vækst af min kræft.
07:57
So I was ablei stand to take my time and choosevælge.
125
465005
3397
Så jeg var istand til at tage min tid
før operationen
08:00
I chosevalgte the doctorlæge I wanted to work with,
126
468426
3641
Jeg valgte den doktor,
jeg ville arbejde med.
08:04
I chosevalgte the hospitalHospital I wanted to stayBliv in,
127
472091
2374
Jeg valgte det hospital,
jeg havde mest lyst til.
08:06
and in the meanwhilei mellemtiden, I was supportedunderstøttet
by thousandstusinder of people,
128
474489
3987
Alt imens jeg blev supporteret
af tusindvis af folk,
08:10
noneingen of whomhvem feltfølte pityskam for me.
129
478500
3227
men ingen som følte medlidenhed.
08:13
EveryoneAlle feltfølte like they could
take an activeaktiv rolerolle
130
481751
5654
Alle havde en klar følelse af at
de tog en aktiv rolle
08:19
in helpinghjælpe me to get well,
131
487429
1812
i at hjælpe mig med at få det bedre
08:21
and this was the mostmest importantvigtig
parten del of LaLa CuraCura.
132
489265
3365
og dette var den mest vigtigste del
af La Cura.
08:26
What are the outcomesudfald?
133
494081
1202
Hvad er resultaterne?
08:28
I'm fine, as you can see, prettysmuk fine.
134
496122
2333
Jeg har det godt, som i kan se, ret godt.
08:30
(ApplauseBifald)
135
498479
5292
(Bifald)
08:35
I have excellentfremragende newsnyheder:
136
503795
2408
Jeg har haft fantastiske nyheder
siden operationen.
08:38
After the surgerykirurgi --
137
506227
1606
08:39
I have -- I had a very low-gradelav kvalitet gliomagliom,
138
507857
5495
Jeg havde kun en lille ufarlig glioma
08:45
whichhvilken is a "good" kindvenlig of cancerKræft
whichhvilken doesn't growdyrke a lot.
139
513376
4422
hvilket er en "god" slags kræft
hvilket ikke vokser meget.
08:49
I have completelyfuldstændig changedændret
my life and my lifestylelevevis.
140
517822
3453
Jeg har fuldstændig ændret
mit liv og min livsstil.
08:54
Everything I did was thoughtfullyeftertænksomt
designeddesignet to get me engagedbeskæftiget.
141
522250
5125
Alting fra La Cura var designet med
omtanke for at have mig engageret
09:00
Up untilindtil the very last few
minutesminutter of the surgerykirurgi,
142
528055
4116
helt indtil de helt sidste minutter
af min operation,
09:04
whichhvilken was very intenseintens,
143
532195
1967
hvilket var meget intens.
En matrix af elektroder
var implanteret i min hjerne,
09:06
a matrixmatrix of electrodeselektroder
was implantedimplanteret in my brainhjerne
144
534186
3921
i denne side,
09:10
from this sideside,
145
538131
1866
09:12
to be ablei stand to buildbygge a functionalfunktionel mapkort
of what the brainhjerne controlskontroller.
146
540021
5233
for at bygge et funktionelt kort op
af hvordan min hjerne reagerede.
09:17
And right before the operationoperation,
147
545278
3674
Og op indtil kun sekunder før operationen
var vi i stand til at diskutere
dette funktionelle kort af min hjerne,
09:20
we were ablei stand to discussdrøfte
the functionalfunktionel mapkort of my brainhjerne
148
548976
6777
med lægerne, for at forstå
hvilken risko jeg var ude i
09:27
with the doctorlæge, to understandforstå
whichhvilken risksrisici I was runningløb into
149
555777
4883
og hvis der var nogle risici jeg gerne
ville undgå.
09:32
and if there were any I wanted to avoidundgå.
150
560684
3604
09:36
ObviouslyNaturligvis, there were.
151
564312
2116
Selvfølgelig, var der det.
[Åbenhed]
09:38
[OpenÅben]
152
566452
1053
09:39
And this opennessåbenhed was really
the fundamentalgrundlæggende parten del of LaLa CuraCura.
153
567529
5427
Denne åbenhed var virkelig
den fundamentale del af La Cura.
Tusindvis af folk delte
deres historier, deres erfaringer.
09:44
ThousandsTusinder of people shareddelt
theirderes storieshistorier, theirderes experienceserfaringer.
154
572980
4795
Læger fik en chance for at snakke med folk
de ikke typisk konsultere
09:49
DoctorsLæger got to talk with people
they don't usuallysom regel consultConsult
155
577799
4604
når de tænker på og arbejder med kræft.
09:54
when they think about cancerKræft.
156
582427
4919
09:59
I'm a self-foundingselvstændig stiftende,
continuoussammenhængende statestat of translationoversættelse
157
587370
4649
Jeg ser mig selv som en autonom stiftelse,
en løbende tilstand af oversættelse
10:04
amongblandt manymange differentforskellige languagesSprog,
158
592043
2296
blandt mange forskellige sprog,
hvor videnskab møder sindsbevægelser
10:06
in whichhvilken sciencevidenskab meetsopfylder emotionemotion
159
594363
3873
10:10
and conventionalkonventionel researchforskning
meetsopfylder traditionaltraditionel researchforskning.
160
598260
4637
og konventionel forskning
møder traditionel forskning.
[Samfund]
10:14
[SocietySamfund]
161
602921
1318
10:16
The mostmest importantvigtig thing of LaLa CuraCura
162
604263
5347
Et andet meget vigtig element af La Cura
var at føle sig som en del af et utrolig
engageret og tilsluttet samfund
10:21
was to feel like a parten del
of a really engagedbeskæftiget and connectedforbundet societysamfund
163
609635
7000
hvis velvære var afhængig
af velværet af alle dets komponenter.
10:28
whosehvis wellnessWellness really dependsafhænger
on the wellnessWellness of all of its componentskomponenter.
164
616660
6120
Denne globale orkestrering
er min Open-Source kur for kræft,
10:36
This globalglobal performanceydeevne
is my open-sourceopen source curehelbrede for cancerKræft.
165
624253
4600
Og som jeg føler det,
10:41
And from what I feel,
166
629873
1782
er det ikke blot en kur for mig,
men for os alle.
10:43
it's a curehelbrede for me, but for us all.
167
631679
2376
10:46
Thank you.
168
634079
1153
Tak skal i have.
10:47
(ApplauseBifald).
169
635256
2675
(Bifald)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Salvatore Iaconesi - Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer

Why you should listen
"I have a brain cancer.” Data artist and TED Fellow Salvatore Iaconesi posted these words on his website September 10, 2012. He wrote:
 
Yesterday I went to get my digital medical records: I have to show them to many doctors.
Sadly they were in a closed, proprietary format and, thus, I could not open them using my computer, or send them in this format to all the people who could have saved my life.
I cracked them.
I opened them and converted the contents into open formats, so that I could share them with everyone.
 
In cracking his scans, X-rays, lab notes and charts, and opening them to the world, he laid out a model for open-sourcing not only a support group, but a whole cure (he calls it, in his native Italian, "La cura"). And he means a cure of any kind: "There are cures for the body, for spirit, for communication." He had brain surgery in February 2013, "and everything went perfectly." Now he is working on sharing the benefits of his experience.
More profile about the speaker
Salvatore Iaconesi | Speaker | TED.com