ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Pahlka - Code activist
Jennifer Pahlka is the founder of Code for America, which matches software geniuses with US cities to reboot local services.

Why you should listen

Jennifer Pahlka is the founder and executive director of Code for America, which works with talented web professionals and cities around the country to promote public service and reboot government. She spent eight years at CMP Media where she led the Game Group, responsible for GDC, Game Developer magazine, and Gamasutra.com; there she also launched the Independent Games Festival and served as executive director of the International Game Developers Association. Recently, she ran the Web 2.0 and Gov 2.0 events for TechWeb and co-chaired the successful Web 2.0 Expo. She is a graduate of Yale University and lives in Oakland, CA with her daughter and six chickens.

More profile about the speaker
Jennifer Pahlka | Speaker | TED.com
TED2012

Jennifer Pahlka: Coding a better government

Jennifer Pahlka: Eine bessere Regierung programmieren

Filmed:
929,902 views

Kann die Regierung wie das Internet funktionieren, lizenzfrei und offen? Programmiererin und Aktivistin Jennifer Pahlka glaubt, das ist möglich - und dass die Apps, schnell und preiswert geschrieben, ein mächtiger neuer Weg sind, um die Bürger mit ihrer Regierung zu verbinden - und mit ihren Nachbarn.
- Code activist
Jennifer Pahlka is the founder of Code for America, which matches software geniuses with US cities to reboot local services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So a couplePaar of yearsJahre agovor I startedhat angefangen a programProgramm
0
0
3000
Also vor ein paar Jahren habe ich ein Programm gestartet
00:18
to try to get the rockstarRockstar techTech and designEntwurf people
1
3000
4000
um die Stars in Technik und Design dazu zu bekommen,
00:22
to take a yearJahr off
2
7000
2000
ein Jahr Auszeit zu nehmen
00:24
and work in the one environmentUmwelt
3
9000
2000
und in einer Umgebung zu arbeiten,
00:26
that representsrepräsentiert prettyziemlich much everything they're supposedsoll to hateHass;
4
11000
3000
die so ziemlich alles darstellt, was sie eigentlich hassen,
00:29
we have them work in governmentRegierung.
5
14000
3000
wir haben sie in der Regierung arbeiten lassen.
00:32
The programProgramm is callednamens CodeCode for AmericaAmerika,
6
17000
2000
Das Programm heißt "Code for America"
00:34
and it's a little bitBit like a PeaceFrieden CorpsKorps for geeksGeeks.
7
19000
3000
und es ist ein bisschen wie das Friedenscorps für Computerfreaks.
00:37
We selectwählen a fewwenige fellowsGefährten everyjeden yearJahr
8
22000
3000
Wir wählen jedes Jahr einige Fellows aus
00:40
and we have them work with cityStadt governmentsRegierungen.
9
25000
3000
und wir lassen sie mit Stadtverwaltungen arbeiten.
00:43
InsteadStattdessen of sendingSenden them off into the ThirdDritte WorldWelt,
10
28000
3000
Anstatt sie in die Dritte Welt zu schicken,
00:46
we sendsenden them into the wildsWildnis of CityStadt HallHalle.
11
31000
2000
schicken wir sie in Rathäuser.
00:48
And there they make great appsApps, they work with cityStadt staffersMitarbeiter.
12
33000
3000
Und dort entwickelten sie tolle Apps, arbeiteten mit städtischen Mitarbeitern.
00:51
But really what they're doing is they're showingzeigt what's possiblemöglich
13
36000
3000
Aber was sie wirklich tun, ist zu zeigen, was heute
00:54
with technologyTechnologie todayheute.
14
39000
2000
mit Technologie möglich ist.
00:56
So meetTreffen AlAl.
15
41000
2000
Also treffen Sie Al.
00:58
AlAl is a fireFeuer hydrantHydrant in the cityStadt of BostonBoston.
16
43000
2000
Al ist ein Hydrant in der Stadt Boston.
01:00
Here it kindArt of lookssieht aus like he's looking for a dateDatum,
17
45000
3000
Hier sieht es aus, als ob er nach einem Date sucht,
01:03
but what he's really looking for is for someonejemand to shovelSchaufel him out when he getsbekommt snowedgeschneit in,
18
48000
3000
aber was er wirklich sucht, ist jemand, der ihn freischaufelt, wenn er eingeschneit ist,
01:06
because he knowsweiß he's not very good at fightingKampf firesFeuer
19
51000
2000
weil er weiß, er ist nicht sehr gut in der Brandbekämpfung
01:08
when he's coveredbedeckt in fourvier feetFüße of snowSchnee.
20
53000
3000
wenn er von einem Meter Schnee zugedeckt ist.
01:11
Now how did he come to be looking for help
21
56000
2000
Wie kam er dazu, auf diese besondere Art
01:13
in this very uniqueeinzigartig mannerWeise?
22
58000
2000
nach Hilfe zu suchen?
01:15
We had a teamMannschaft of fellowsGefährten in BostonBoston last yearJahr
23
60000
2000
Wir hatten letztes Jahr ein Team von Fellows in Boston
01:17
throughdurch the CodeCode for AmericaAmerika programProgramm.
24
62000
2000
im Zuge das "Code for America" Programms.
01:19
They were there in FebruaryFebruar, and it snowedgeschneit a lot in FebruaryFebruar last yearJahr.
25
64000
3000
Sie waren dort im Februar, und es hat letzten Februar viel geschneit.
01:22
And they noticedbemerkt that the cityStadt never getsbekommt
26
67000
2000
Und sie merkten, dass die Stadt
01:24
to digginggraben out these fireFeuer hydrantsHydranten.
27
69000
2000
nie diese Hydranten frei schaufelt.
01:26
But one fellowGefährte in particularinsbesondere,
28
71000
2000
Aber ein bestimmter Fellow,
01:28
a guy namedgenannt ErikErik Michaels-OberMichaels-Ober,
29
73000
2000
ein Mann namens Erik Michaels-Ober,
01:30
noticedbemerkt something elsesonst,
30
75000
2000
bemerkte noch etwas anderes
01:32
and that's that citizensBürger are shovelingSchaufeln out sidewalksGehwege
31
77000
2000
und das war, dass die Bewohner die Bürgersteige frei schaufelten,
01:34
right in frontVorderseite of these things.
32
79000
2000
direkt vor diesen Teilen.
01:36
So he did what any good developerEntwickler would do,
33
81000
2000
Also tat er, was jeder gute Entwickler tun würde,
01:38
he wroteschrieb an appApp.
34
83000
2000
er schrieb eine App.
01:40
It's a cuteniedlich little appApp where you can adoptadoptieren a fireFeuer hydrantHydrant.
35
85000
2000
Es ist eine nette kleine App, wo man einen Hydranten adoptieren kann.
01:42
So you agreezustimmen to diggraben it out when it snowsschneit.
36
87000
2000
Du stimmst zu ihn frei zu schaufeln, wenn es schneit.
01:44
If you do, you get to nameName it,
37
89000
2000
Wenn du das machst, kannst du ihm einen Namen geben,
01:46
and he callednamens the first one AlAl.
38
91000
2000
und er nannte den ersten Al.
01:48
And if you don't, someonejemand can stealstehlen it from you.
39
93000
2000
Wenn du das nicht machst, kann ihn dir jemand wegnehmen.
01:50
So it's got cuteniedlich little gameSpiel dynamicsDynamik on it.
40
95000
3000
Also gibt es eine nette kleine Spieldynamik.
01:53
This is a modestbescheiden little appApp.
41
98000
2000
Dies ist eine bescheidene kleine App.
01:55
It's probablywahrscheinlich the smallestkleinste
42
100000
2000
Es ist wahrscheinlich die kleinste
01:57
of the 21 appsApps that the fellowsGefährten wroteschrieb last yearJahr.
43
102000
2000
der 21 Apps, die die Fellows im letzten Jahr geschrieben haben.
01:59
But it's doing something
44
104000
2000
Aber sie tut etwas,
02:01
that no other governmentRegierung technologyTechnologie does.
45
106000
2000
was keine andere Regierungstechnologie tut.
02:03
It's spreadingVerbreitung virallyViral.
46
108000
3000
Sie breitet sich rasant aus.
02:06
There's a guy in the I.T. departmentAbteilung of the CityStadt of HonoluluHonolulu
47
111000
3000
Da ist dieser Kerl in der I.T. Abteilung der Stadt Honolulu,
02:09
who saw this appApp and realizedrealisiert
48
114000
2000
der gesehen hat, dass er diese App
02:11
that he could use it, not for snowSchnee,
49
116000
2000
verwenden könnte, nicht für Schnee,
02:13
but to get citizensBürger to adoptadoptieren tsunamiTsunami sirensSirenen.
50
118000
4000
sondern, damit die Bürger Tsunami-Sirenen adoptieren.
02:17
It's very importantwichtig that these tsunamiTsunami sirensSirenen work,
51
122000
2000
Es ist sehr wichtig, dass diese Tsunami-Sirenen funktionieren,
02:19
but people stealstehlen the batteriesBatterien out of them.
52
124000
2000
aber die Leute stehlen die Batterien.
02:21
So he's gettingbekommen citizensBürger to checkprüfen on them.
53
126000
2000
So bekam er die Bürger dazu, sie zu überprüfen.
02:23
And then SeattleSeattle decidedbeschlossen to use it
54
128000
3000
Und dann beschloss Seattle, die App zu benutzen,
02:26
to get citizensBürger to clearklar out cloggedverstopft stormSturm drainsKanalisation.
55
131000
3000
um die Bürger dazu zu bekommen die verstopften Gullys zu reinigen.
02:29
And ChicagoChicago just rolledgerollt it out
56
134000
2000
Und Chicago hat sie gerade eingeführt,
02:31
to get people to signSchild up to shovelSchaufel sidewalksGehwege when it snowsschneit.
57
136000
3000
damit die Leute die Buergersteige freischaufeln, wenn es schneit.
02:34
So we now know of nineneun citiesStädte
58
139000
2000
Wir kennen nun neun Städte,
02:36
that are planningPlanung to use this.
59
141000
2000
die planen, diese App zu nutzen.
02:38
And this has spreadVerbreitung just frictionlesslyfrictionlessly,
60
143000
2000
Und sie hat sich reibungslos verbreitet,
02:40
organicallyorganisch, naturallynatürlich.
61
145000
2000
organisch, natürlich.
02:42
If you know anything about governmentRegierung technologyTechnologie,
62
147000
2000
Wenn du etwas über Regierungstechnologie weißt,
02:44
you know that this isn't how it normallynormalerweise goesgeht.
63
149000
4000
weißt du, dass es normalerweise nicht so läuft.
02:48
ProcuringBeschaffung von softwareSoftware usuallygewöhnlich takes a couplePaar of yearsJahre.
64
153000
3000
Die Beschaffung von Software dauert in der Regel ein paar Jahre.
02:51
We had a teamMannschaft that workedhat funktioniert on a projectProjekt in BostonBoston last yearJahr
65
156000
3000
Wir hatten ein Team, das letztes Jahr an einem Projekt in Boston arbeitete,
02:54
that tookdauerte threedrei people about two and a halfHälfte monthsMonate.
66
159000
3000
für das drei Leute zweieinhalb Monate brauchten.
02:57
It was a way that parentsEltern could figureZahl out
67
162000
2000
Es ging um eine Methode, mit der Eltern herausfinden können,
02:59
whichwelche were the right publicÖffentlichkeit schoolsSchulen for theirihr kidsKinder.
68
164000
2000
welche die richtigen öffentlichen Schulen für ihre Kinder sind.
03:01
We were told afterwardnachher that if that had goneWeg throughdurch normalnormal channelsKanäle,
69
166000
3000
Uns wurde später erzählt, dass wenn es über die normalen Kanäle gehen würde,
03:04
it would have takengenommen at leastam wenigsten two yearsJahre
70
169000
3000
es über zwei Jahren gedauert hätte
03:07
and it would have costKosten about two millionMillion dollarsDollar.
71
172000
3000
und es hätte über zwei Millionen Dollar gekostet.
03:10
And that's nothing.
72
175000
2000
Und das ist noch gar nichts.
03:12
There is one projectProjekt in the CaliforniaCalifornia courtGericht systemSystem right now
73
177000
2000
Es gibt momentan ein Projekt in der kalifornischen Justiz,
03:14
that so farweit costKosten taxpayersSteuerzahler
74
179000
2000
das die Steuerzahler bisher
03:16
two billionMilliarde dollarsDollar,
75
181000
2000
zwei Milliarden Dollar gekostet hat,
03:18
and it doesn't work.
76
183000
2000
und es funktioniert nicht.
03:20
And there are projectsProjekte like this
77
185000
2000
Und es gibt Projekte wie dieses
03:22
at everyjeden levelEbene of governmentRegierung.
78
187000
2000
auf jeder Ebene der Regierung.
03:24
So an appApp that takes a couplePaar of daysTage to writeschreiben
79
189000
4000
Also eine App, die in ein paar Tagen geschrieben ist,
03:28
and then spreadsbreitet sich aus virallyViral,
80
193000
2000
und sich dann von selbt ausbreitet,
03:30
that's sortSortieren of a shotSchuss acrossüber the bowBogen
81
195000
2000
ist eine Art Schuss vor den Bug
03:32
to the institutionInstitution of governmentRegierung.
82
197000
2000
auf die Institution der Regierung.
03:34
It suggestsschlägt vor how governmentRegierung could work better --
83
199000
2000
Sie zeigt, wie die Regierung besser arbeiten könnte --
03:36
not more like a privatePrivatgelände companyUnternehmen,
84
201000
2000
nicht mehr wie ein privates Unternehmen,
03:38
as manyviele people think it should.
85
203000
2000
wie viele Leute denken, dass sie sollte.
03:40
And not even like a techTech companyUnternehmen,
86
205000
2000
Und nicht einmal wie ein Technik-Unternehmen,
03:42
but more like the InternetInternet itselfselbst.
87
207000
3000
sondern eher wie das Internet selbst.
03:45
And that meansmeint permissionlesspermissionless,
88
210000
2000
Und das bedeutet freien Zugriff,
03:47
it meansmeint openöffnen, it meansmeint generativegenerativ.
89
212000
3000
das bedeutet offen und produktiv.
03:51
And that's importantwichtig.
90
216000
2000
Und das ist wichtig.
03:53
But what's more importantwichtig about this appApp
91
218000
2000
Aber wichtiger an dieser App
03:55
is that it representsrepräsentiert how a newneu generationGeneration
92
220000
2000
ist, dass sie eine neue Generation repräsentiert,
03:57
is tacklingBekämpfung von the problemProblem of governmentRegierung --
93
222000
3000
die das Problem der Regierung anpackt --
04:00
not as the problemProblem of an ossifiederstarrten institutionInstitution,
94
225000
3000
nicht als das Problem einer verknöcherten Institution,
04:03
but as a problemProblem of collectivekollektiv actionAktion.
95
228000
2000
sondern als ein Problem des kollektiven Handelns.
04:05
And that's great newsNachrichten,
96
230000
2000
Und das ist eine sehr gute Neuigkeit,
04:07
because, it turnswendet sich out, we're very good at collectivekollektiv actionAktion
97
232000
3000
denn es zeigt sich, dass wir sehr gut sind im kollektiven Handeln
04:10
with digitaldigital technologyTechnologie.
98
235000
2000
mit digitaler Technik.
04:12
Now there's a very largegroß communityGemeinschaft of people
99
237000
2000
Jetzt gibt es eine große Gemeinde von Leuten,
04:14
that are buildingGebäude the toolsWerkzeuge that we need
100
239000
2000
die die Hilfsmittel herstellen, die wir brauchen,
04:16
to do things togetherzusammen effectivelyeffektiv.
101
241000
2000
um Dinge effektiv gemeinsam anzupacken.
04:18
It's not just CodeCode for AmericaAmerika fellowsGefährten,
102
243000
2000
Es ist nicht nur "Code for America" Fellows,
04:20
there are hundredsHunderte of people all over the countryLand
103
245000
2000
es gibt Hunderte von Menschen im ganzen Land,
04:22
that are standingStehen and writingSchreiben civicstaatsbürgerlich appsApps
104
247000
2000
die aufstehen und Regierungs-Apps schreiben,
04:24
everyjeden day in theirihr ownbesitzen communitiesGemeinschaften.
105
249000
4000
jeden Tag in ihren eigenen Gemeinden.
04:28
They haven'thabe nicht givengegeben up on governmentRegierung.
106
253000
2000
Sie haben die Regierung nicht aufgegeben.
04:30
They are frustratedfrustriert as hellHölle with it,
107
255000
2000
Sie sie sind fürchterlich frustriert mit ihr,
04:32
but they're not complainingbeschwert about it,
108
257000
2000
aber sie beschweren sich nicht darüber,
04:34
they're fixingFestsetzung it.
109
259000
2000
sie reparieren sie.
04:36
And these folksLeute know something
110
261000
2000
Und diese Leute wissen etwas,
04:38
that we'vewir haben losthat verloren sightSicht of.
111
263000
2000
was wir aus den Augen verloren haben.
04:40
And that's that when you stripStreifen away all your feelingsGefühle
112
265000
2000
Und das ist dann, wenn du alle deine Gefühle
04:42
about politicsPolitik and the lineLinie at the DMVDMV
113
267000
2000
über Politik und die Schlange beim Arbeitsamt
04:44
and all those other things
114
269000
2000
und all die anderen Dinge vergisst,
04:46
that we're really madwütend about,
115
271000
2000
über die wir uns wirklich aufregen,
04:48
governmentRegierung is, at its coreAder,
116
273000
3000
ist Regierung, im Kern,
04:51
in the wordsWörter of TimTim O'ReillyO' Reilly,
117
276000
2000
in den Worten von Tim O'Reilly,
04:53
"What we do togetherzusammen that we can't do aloneallein."
118
278000
3000
"Was wir gemeinsam tun, das wir nicht allein tun können."
04:58
Now a lot of people have givengegeben up on governmentRegierung.
119
283000
2000
Heute hat eine Menge Leute die Regierung aufgegeben.
05:00
And if you're one of those people,
120
285000
2000
Und wenn du einer jener Menschen bist,
05:02
I would askFragen that you reconsiderzu überdenken,
121
287000
3000
bitte ich dich, dass du darüber nachdenkst,
05:05
because things are changingÄndern.
122
290000
2000
weil sich die Dinge ändern.
05:07
PoliticsPolitik is not changingÄndern;
123
292000
3000
Die Politik ändert sich nicht;
05:10
governmentRegierung is changingÄndern.
124
295000
2000
die Regierung ist im Wandel.
05:12
And because governmentRegierung
125
297000
2000
Und weil die Regierung
05:14
ultimatelyletzten Endes derivesleitet sich its powerLeistung from us --
126
299000
2000
letztlich ihre Kraft aus uns schöpft --
05:16
remembermerken "We the people?" --
127
301000
2000
erinner dich an: "Wir das Volk?" --
05:18
how we think about it
128
303000
2000
wie wir darüber denken,
05:20
is going to effectbewirken how that changeVeränderung happensdas passiert.
129
305000
3000
wird beeinflussen, wie dieser Wandel geschieht.
05:23
Now I didn't know very much about governmentRegierung when I startedhat angefangen this programProgramm.
130
308000
3000
Ich wusste nicht sehr viel über Regierung, als ich dieses Programm startete.
05:26
And like a lot of people,
131
311000
2000
Und wie viele Leute,
05:28
I thought governmentRegierung was basicallyGrundsätzlich gilt about gettingbekommen people electedgewählt to officeBüro.
132
313000
3000
dachte ich dass es bei der Regierung hauptsächlich darum geht Leute in ein Amt zu wählen.
05:31
Well after two yearsJahre, I've come to the conclusionSchlussfolgerung
133
316000
2000
Nun nach zwei Jahren, bin ich zu dem Schluss gekommen,
05:33
that, especiallyinsbesondere locallokal governmentRegierung,
134
318000
2000
dass es vor allem bei Kommunen,
05:35
is about opossumsOpossums.
135
320000
3000
um Beutelratten geht.
05:38
This is the call centerCenter for the servicesDienstleistungen and informationInformation lineLinie.
136
323000
3000
Das ist das Call-Center für Service und Information.
05:41
It's generallyallgemein where you will get
137
326000
2000
Dort kommst du üblicherweise raus,
05:43
if you call 311 in your cityStadt.
138
328000
2000
wenn du in deiner Stadt 311 anrufst.
05:45
If you should ever have the chanceChance
139
330000
2000
Wenn du jemals die Chance haben solltest,
05:47
to staffPersonal your city'sStadt call centerCenter,
140
332000
2000
in deinem städtisches Call-Center zu arbeiten,
05:49
as our fellowGefährte ScottScott SilvermanSilverman did as partTeil of the programProgramm --
141
334000
2000
wie unser Fellow Scott Silverman als Teil des Programms --
05:51
in factTatsache, they all do that --
142
336000
2000
in der Tat, tun sie das alle --
05:53
you will find that people call governmentRegierung
143
338000
3000
wirst du sehen, dass die Leute, die Regierung
05:56
with a very widebreit rangeAngebot of issuesProbleme,
144
341000
2000
wegen vieler verschiedenen Probleme anrufen,
05:58
includingeinschließlich havingmit an opossumOpossum stuckfest in your houseHaus.
145
343000
3000
inklusive, dass eine Beutelratte in ihrem Haus steckt.
06:01
So ScottScott getsbekommt this call.
146
346000
2000
Scott bekommt also diesen Anfruf.
06:03
He typesTypen "OpossumOpossum" into this officialoffiziell knowledgeWissen baseBase.
147
348000
2000
Er tippt "Beutelratte" in die offizielle Datenbank.
06:05
He doesn't really come up with anything. He startsbeginnt with animalTier controlsteuern.
148
350000
3000
Und er hat nicht wirklich eine Idee. Er fängt mit dem Tierfänger an.
06:08
And finallyendlich, he sayssagt, "Look, can you just openöffnen all the doorsTüren to your houseHaus
149
353000
3000
Und schließlich sagt er: "Schauen Sie, können Sie einfach alle Türen in ihrem Haus öffnen
06:11
and playspielen musicMusik- really loudlaut
150
356000
2000
und sehr laute Musik spielen
06:13
and see if the thing leavesBlätter?"
151
358000
2000
und sehen, ob das Vieh abhaut?"
06:15
So that workedhat funktioniert. So booyaBooya for ScottScott.
152
360000
3000
Und das funktionierte. Applaus für Scott.
06:18
But that wasn'twar nicht the endEnde of the opossumsOpossums.
153
363000
2000
Aber das war nicht das Ende der Beutelratten.
06:20
BostonBoston doesn't just have a call centerCenter.
154
365000
2000
Boston hat nicht nur ein Call-Center.
06:22
It has an appApp, a WebWeb and mobileMobile appApp,
155
367000
2000
Es hat eine App, eine Web- und Handy-App,
06:24
callednamens CitizensBürgerinnen und Bürger ConnectVerbinden.
156
369000
2000
namens "Citizens Connect".
06:26
Now we didn't writeschreiben this appApp.
157
371000
2000
Wir haben diese App nicht geschrieben.
06:28
This is the work of the very smartsmart people
158
373000
2000
Das ist die Arbeit sehr kluger Leute
06:30
at the OfficeBüro of NewNeu UrbanUrban MechanicsMechanik in BostonBoston.
159
375000
2000
im Büro der "New Urban Mechanics" in Boston.
06:32
So one day -- this is an actualtatsächlich reportBericht -- this camekam in:
160
377000
3000
Eines Tages -- das ist ein tatsächlicher Bericht - kam dies rein:
06:35
"OpossumOpossum in my trashcanMülleimer. Can't tell if it's deadtot.
161
380000
3000
"Beutelratte in meiner Mülltonne. Kann nicht sagen, ob sie tot ist.
06:38
How do I get this removedentfernt?"
162
383000
3000
Wie bekomme ich sie entfernt?"
06:41
But what happensdas passiert with CitizensBürgerinnen und Bürger ConnectVerbinden is differentanders.
163
386000
2000
Aber was mit "Citizens Connect" passiert ist anders.
06:43
So ScottScott was speakingApropos person-to-personMensch zu Mensch.
164
388000
3000
Scott unterhielt sich von Mensch zu Mensch.
06:46
But on CitizensBürgerinnen und Bürger ConnectVerbinden everything is publicÖffentlichkeit,
165
391000
2000
Aber auf "Citizens Connect" ist alles öffentlich,
06:48
so everybodyjeder can see this.
166
393000
2000
so dass jeder es sehen kann.
06:50
And in this caseFall, a neighborNachbar saw it.
167
395000
2000
Und in diesem Fall, sah es ein Nachbar.
06:52
And the nextNächster reportBericht we got said,
168
397000
2000
Und der nächste Eintrag, den wir bekommen haben lautete,
06:54
"I walkedging over to this locationLage,
169
399000
2000
"Ich ging dort hinüber,
06:56
foundgefunden the trashcanMülleimer behindhinter the houseHaus.
170
401000
2000
fand die Mülltonne hinter dem Haus.
06:58
OpossumOpossum? CheckÜberprüfen Sie. LivingLeben? YepYep.
171
403000
3000
Beutelratte? Ja. Lebendig? Yap.
07:01
TurnedWandte sich trashcanMülleimer on its sideSeite. WalkedGing home.
172
406000
2000
Drehte die Mülltonne auf die Seite. Ging nach Hause.
07:03
GoodnightGute Nacht sweetSüss opossumOpossum."
173
408000
2000
Gute Nacht, süße Beutelratte."
07:05
(LaughterLachen)
174
410000
2000
(Lachen)
07:07
PrettyZiemlich simpleeinfach.
175
412000
2000
Ziemlich einfach.
07:09
So this is great. This is the digitaldigital meetingTreffen the physicalphysisch.
176
414000
3000
Das ist großartig. Hier trifft das digitale das physische.
07:12
And it's alsoebenfalls a great exampleBeispiel
177
417000
2000
Und es ist auch ein gutes Beispiel,
07:14
of governmentRegierung gettingbekommen in on the crowd-sourcingCrowdsourcing gameSpiel.
178
419000
3000
wie die Regierung in das Crowdsourcing zu bekommen ist.
07:17
But it's alsoebenfalls a great exampleBeispiel of governmentRegierung as a platformPlattform.
179
422000
3000
Aber es ist auch ein großartiges Beispiel der Regierung als Plattform.
07:20
And I don't mean necessarilyNotwendig
180
425000
2000
Und ich meine hier nicht unbedingt
07:22
a technologicaltechnologisch definitionDefinition of platformPlattform here.
181
427000
2000
eine technische Definition der Plattform.
07:24
I'm just talkingim Gespräch about a platformPlattform for people
182
429000
2000
Ich spreche eher über eine Plattform für Menschen,
07:26
to help themselvessich and to help othersAndere.
183
431000
3000
sich selbst zu helfen und um anderen zu helfen.
07:30
So one citizenBürger helpedhalf anotherein anderer citizenBürger,
184
435000
2000
Ein Bürger half einem anderen Bürger,
07:32
but governmentRegierung playedgespielt a keySchlüssel roleRolle here.
185
437000
2000
aber die Regierung spielte hier eine zentrale Rolle.
07:34
It connectedin Verbindung gebracht those two people.
186
439000
3000
Sie verband diese beiden Menschen.
07:37
And it could have connectedin Verbindung gebracht them with governmentRegierung servicesDienstleistungen if they'dSie würden been needederforderlich,
187
442000
3000
Und man hätte sie sie mit staatlichen Leistungen verbinden können, wenn diese benötigt worden wären,
07:40
but a neighborNachbar is a farweit better and cheaperbilliger alternativeAlternative
188
445000
3000
aber ein Nachbar ist eine weit bessere und billigere Alternative
07:43
to governmentRegierung servicesDienstleistungen.
189
448000
2000
zu staatlichen Dienstleistungen.
07:45
When one neighborNachbar helpshilft anotherein anderer,
190
450000
2000
Wenn ein Nachbar dem anderen hilft,
07:47
we strengthenstärken our communitiesGemeinschaften.
191
452000
2000
stärken wir unsere Gemeinden.
07:49
We call animalTier controlsteuern, it just costsKosten a lot of moneyGeld.
192
454000
3000
Rufen wir den Tierfänger, kostet es eine Menge Geld.
07:54
Now one of the importantwichtig things we need to think about governmentRegierung
193
459000
2000
Eines der wichtigsten Dinge ist, dass wir daran denken müssen,
07:56
is that it's not the samegleich thing as politicsPolitik.
194
461000
3000
ist dass Regierung nicht dasselbe ist wie Politik.
07:59
And mostdie meisten people get that,
195
464000
2000
Und die meisten Menschen verstehen das
08:01
but they think that one is the inputEingang to the other.
196
466000
3000
aber sie glauben, das eine sei der Input des anderen.
08:04
That our inputEingang to the systemSystem of governmentRegierung
197
469000
2000
Dass unser Beitrag zum System
08:06
is votingWählen.
198
471000
2000
das Wählen ist.
08:08
Now how manyviele timesmal have we electedgewählt a politicalpolitisch leaderFührer --
199
473000
2000
Wie oft haben wir einen politischen Führer gewählt --
08:10
and sometimesmanchmal we spendverbringen a lot of energyEnergie
200
475000
2000
und manchmal haben wir eine Menge Energie verbraucht,
08:12
gettingbekommen a newneu politicalpolitisch leaderFührer electedgewählt --
201
477000
3000
um einen neuen politischen Führer zu wählen -
08:15
and then we sitsitzen back and we expecterwarten von governmentRegierung
202
480000
2000
und dann lehnen wir uns zurück und wir erwarten, dass die Regierung,
08:17
to reflectreflektieren our valuesWerte and meetTreffen our needsBedürfnisse,
203
482000
4000
unsere Werte widerspiegelt und unsere Bedürfnisse erfüllt,
08:21
and then not that much changesÄnderungen?
204
486000
4000
und dann hat sich nicht viel verändert?
08:25
That's because governmentRegierung is like a vastriesig oceanOzean
205
490000
3000
Das ist, weil die Regierung wie ein weiter Ozean ist
08:28
and politicsPolitik is the six-inchsechs-Zoll- layerSchicht on topoben.
206
493000
4000
und Politik das sind die obersten 15cm.
08:32
And what's underunter that
207
497000
2000
Und was darunter ist,
08:34
is what we call bureaucracyBürokratie.
208
499000
2000
ist das, was wir Bürokratie nennen.
08:36
And we say that wordWort with sucheine solche contemptVerachtung.
209
501000
3000
Und wir benutzen dieses Wort mit solcher Verachtung.
08:39
But it's that contemptVerachtung
210
504000
2000
Aber es ist diese Verachtung,
08:41
that keepshält this thing that we ownbesitzen
211
506000
3000
die diese Sache, die wir besitzen,
08:44
and we payZahlen for
212
509000
2000
und für die wir bezahlen,
08:46
as something that's workingArbeiten againstgegen us, this other thing,
213
511000
3000
etwas sein lässt, das gegen uns arbeitet, etwas anderes,
08:49
and then we're disempoweringEntmachtung ourselvesuns selbst.
214
514000
3000
und dann entmachten wir uns selbst.
08:52
People seemscheinen to think politicsPolitik is sexysexy.
215
517000
3000
Die Leute scheinen zu denken, Politik ist sexy.
08:55
If we want this institutionInstitution to work for us,
216
520000
3000
Wenn wir wollen, dass diese Institution für uns arbeitet,
08:58
we're going to have to make bureaucracyBürokratie sexysexy.
217
523000
3000
müssen wir Bürokratie sexy machen.
09:01
Because that's where the realecht work of governmentRegierung happensdas passiert.
218
526000
4000
Weil das ist, wo die eigentliche Regierungsarbeit stattfindet.
09:05
We have to engageengagieren with the machineryMaschinen of governmentRegierung.
219
530000
3000
Wir müssen uns auf die Maschinerie der Regierung einlassen.
09:08
So that's OccupytheSECOccupytheSEC movementBewegung has doneerledigt.
220
533000
2000
Also die OccupytheSEC-Bewegung hat es getan.
09:10
Have you seengesehen these guys?
221
535000
2000
Habt ihr diese Jungs gesehen?
09:12
It's a groupGruppe of concernedbesorgt citizensBürger
222
537000
2000
Es ist eine Gruppe besorgter Bürger,
09:14
that have writtengeschrieben a very detailedAusführliche
223
539000
2000
die einen sehr detaillierten 325-seitigen Bericht
09:16
325-page-Seite reportBericht
224
541000
2000
geschrieben hat,
09:18
that's a responseAntwort to the SEC'sSEC requestAnfrage for commentKommentar
225
543000
2000
der eine Antwort auf das SEC-Memo
09:20
on the FinancialFinanzielle ReformReformen BillBill.
226
545000
2000
über die Gesetzesvorlage zur Finanz-Reform ist.
09:22
That's not beingSein politicallypolitisch activeaktiv,
227
547000
2000
Das ist nicht politisch aktiv sein,
09:24
that's beingSein bureaucraticallybürokratisch activeaktiv.
228
549000
3000
das ist bürokratisch aktiv sein.
09:28
Now for those of us who'vewer hat givengegeben up on governmentRegierung,
229
553000
3000
Nun, für diejenigen von uns, die die Regierung aufgegeben haben,
09:31
it's time that we askedaufgefordert ourselvesuns selbst
230
556000
2000
ist es Zeit, dass wir darüber nachdenken,
09:33
about the worldWelt that we want to leaveverlassen for our childrenKinder.
231
558000
3000
über die Welt, die wir unseren Kinder hinterlassen wollen.
09:36
You have to see the enormousenorm challengesHerausforderungen
232
561000
2000
Du musst dir die enormen Herausforderungen vorstellen
09:38
that they're going to faceGesicht.
233
563000
3000
denen sie sich stellen müssen.
09:41
Do we really think we're going to get where we need to go
234
566000
3000
Glauben wir wirklich, dass wir erreichen, was wir erreichen müssen,
09:44
withoutohne fixingFestsetzung the one institutionInstitution
235
569000
2000
ohne die eine Institution zu verbessern,
09:46
that can actHandlung on behalfNamen of all of us?
236
571000
2000
die im Namen von uns allen handeln kann?
09:48
We can't do withoutohne governmentRegierung,
237
573000
2000
Eine Regierung ist absolut notwendig,
09:50
but we do need it
238
575000
2000
aber die muss
09:52
to be more effectiveWirksam.
239
577000
2000
effizienter werden.
09:54
The good newsNachrichten is that technologyTechnologie is makingHerstellung it possiblemöglich
240
579000
2000
Die gute Nachricht ist, dass Technologie es möglich macht,
09:56
to fundamentallygrundlegend reframeREFRAME
241
581000
2000
die Funktion der Regierung
09:58
the functionFunktion of governmentRegierung
242
583000
2000
grundlegend umzudeuten
10:00
in a way that can actuallytatsächlich scaleRahmen
243
585000
3000
in einer Weise, die tatsächlich etwas erreichen kann
10:03
by strengtheningStärkung der civilbürgerlich societyGesellschaft.
244
588000
2000
indem sie die Gesellschaft stärkt.
10:05
And there's a generationGeneration out there that's growngewachsen up on the InternetInternet,
245
590000
3000
Und es gibt eine Generation gibt, die mitdem Internet aufgewachsen ist,
10:08
and they know that it's not that hardhart
246
593000
2000
und die weiß, dass es nicht so schwer ist,
10:10
to do things togetherzusammen,
247
595000
2000
Dinge gemeinsam zu tun,
10:12
you just have to architectArchitekt the systemsSysteme the right way.
248
597000
4000
man muss die nur richtig Systeme bauen.
10:16
Now the averagedurchschnittlich ageAlter of our fellowsGefährten is 28,
249
601000
3000
Nun das Durchschnittsalter unserer Fellows ist 28,
10:19
so I am, begrudginglywiderwillig,
250
604000
2000
also bin ich, leider,
10:21
almostfast a generationGeneration olderälter than mostdie meisten of them.
251
606000
3000
fast eine Generation älter als die meisten von ihnen.
10:24
This is a generationGeneration
252
609000
2000
Dies ist eine Generation,
10:26
that's growngewachsen up takingunter theirihr voicesStimmen prettyziemlich much for grantedgewährt.
253
611000
3000
die damit aufgewachsen ist, ihre Stimme als selbstverständlich zu sehen.
10:29
They're not fightingKampf that battleSchlacht that we're all fightingKampf
254
614000
2000
Sie kämpfen nicht diesen Kampf, den wir alle kämpfen,
10:31
about who getsbekommt to speaksprechen;
255
616000
2000
darum, wer sprechen darf;
10:33
they all get to speaksprechen.
256
618000
2000
sie alle dürfen sprechen.
10:35
They can expressausdrücken theirihr opinionMeinung
257
620000
2000
Sie können ihre Meinung äußern,
10:37
on any channelKanal at any time,
258
622000
2000
auf jedem Kanal zu jeder Zeit,
10:39
and they do.
259
624000
2000
und sie tun es.
10:41
So when they're facedkonfrontiert with the problemProblem of governmentRegierung,
260
626000
3000
Also, wenn sie mit dem Problem der Regierung konfrontiert werden,
10:44
they don't carePflege as much
261
629000
2000
kümmern sie sich nicht so sehr
10:46
about usingmit theirihr voicesStimmen.
262
631000
2000
darum, ihre Stimmen zu benutzen.
10:48
They're usingmit theirihr handsHände.
263
633000
2000
Sie benutzen ihre Hände.
10:50
They're usingmit theirihr handsHände
264
635000
2000
Sie benutzen ihre Hände,
10:52
to writeschreiben applicationsAnwendungen that make governmentRegierung work better.
265
637000
3000
um Anwendungen zu schreiben, die die Arbeit der Regierung verbessert.
10:55
And those applicationsAnwendungen let us use our handsHände
266
640000
3000
Und diese Apps lassen uns unsere Hände benutzen,
10:58
to make our communitiesGemeinschaften better.
267
643000
3000
um unsere Gemeinden zu verbessern.
11:01
That could be shovelingSchaufeln out a hydrantHydrant, pullingziehen a weedUnkraut,
268
646000
3000
Das könnte sein, einen Hydranten freizuschaufeln, Unkraut zu jäten,
11:04
turningDrehen over a garbageMüll can with an opossumOpossum in it.
269
649000
4000
einen Mülleimer mit einer Beutelratte umzudrehen.
11:08
And certainlybestimmt, we could have been shovelingSchaufeln out those fireFeuer hydrantsHydranten all alongeine lange,
270
653000
3000
Und sicher, hätten wir diese diese Hydranten die ganze Zeit freischaufeln können,
11:11
and manyviele people do.
271
656000
2000
und viele Menschen tun das.
11:13
But these appsApps are like little digitaldigital remindersErinnerungen
272
658000
3000
Aber diese Apps sind wie kleine digitale Erinnerungen,
11:16
that we're not just consumersVerbraucher,
273
661000
2000
dass wir nicht nur Konsumenten sind,
11:18
and we're not just consumersVerbraucher of governmentRegierung,
274
663000
2000
und wir nicht nur Konsumenten der Regierung sind,
11:20
puttingPutten in our taxesSteuern and gettingbekommen back servicesDienstleistungen.
275
665000
3000
die Steuern bezahlen und Leistungen empfangen.
11:23
We're more than that,
276
668000
2000
Wir sind mehr als das,
11:25
we're citizensBürger.
277
670000
2000
wir sind Bürger.
11:27
And we're not going to fixFix governmentRegierung
278
672000
3000
Und wir werden die Regierung nicht verbessern,
11:30
untilbis we fixFix citizenshipStaatsangehörigkeit.
279
675000
3000
bis wir die Staatsbürgerschaft verbessern.
11:33
So the questionFrage I have for all of you here:
280
678000
4000
Also die Frage die ich für euch alle hier habe:
11:37
When it comeskommt to the biggroß, importantwichtig things
281
682000
2000
Wenn es um die großen, wichtigen Dinge geht,
11:39
that we need to do togetherzusammen,
282
684000
2000
die wir zusammen tun müssen,
11:41
all of us togetherzusammen,
283
686000
2000
alle zusammen,
11:43
are we just going to be a crowdMenge of voicesStimmen,
284
688000
3000
werden wir nur eine Menge von Stimmen sein,
11:46
or are we alsoebenfalls going to be
285
691000
2000
oder werden wir auch
11:48
a crowdMenge of handsHände?
286
693000
2000
eine Menge von Händen sein?
11:50
Thank you.
287
695000
2000
Danke.
11:52
(ApplauseApplaus)
288
697000
12000
(Applaus)
Translated by Gautier Brunet
Reviewed by Nina Meinzer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Pahlka - Code activist
Jennifer Pahlka is the founder of Code for America, which matches software geniuses with US cities to reboot local services.

Why you should listen

Jennifer Pahlka is the founder and executive director of Code for America, which works with talented web professionals and cities around the country to promote public service and reboot government. She spent eight years at CMP Media where she led the Game Group, responsible for GDC, Game Developer magazine, and Gamasutra.com; there she also launched the Independent Games Festival and served as executive director of the International Game Developers Association. Recently, she ran the Web 2.0 and Gov 2.0 events for TechWeb and co-chaired the successful Web 2.0 Expo. She is a graduate of Yale University and lives in Oakland, CA with her daughter and six chickens.

More profile about the speaker
Jennifer Pahlka | Speaker | TED.com