ABOUT THE SPEAKER
Jessica Ladd - Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice.

Why you should listen

Jessica Ladd is the founder and CEO of Callisto, formerly Sexual Health Innovations, and a TED Fellow. She has been honored as a fearless changemaker by the Case Foundation, an emerging innovator by Ashoka and American Express, and as the Civic Hacker of the Year by Baltimore Innovation Week.

Before founding Sexual Health Innovations, Ladd worked in the White House Office of National AIDS Policy as a public policy associate at The AIDS Institute and as a sexual health educator and researcher for a variety of organizations. She also founded The Social Innovation Lab in Baltimore and a chapter of FemSex at Pomona College. She received her Masters in Public Health at Johns Hopkins and her BA in Public Policy/Human Sexuality at Pomona College. She left a PhD program in infectious disease epidemiology at Johns Hopkins in order to pursue work at Sexual Health Innovations full-time.

Ladd has created a platform, Callisto, for survivors of sexual assault to electronically document and report what happened to them. The platform helps identify serial sexual offenders, allowing victims to either (1) directly report to an institution or (2) store their identity in escrow and only release it to an institution if another victim names the same assailant.

More profile about the speaker
Jessica Ladd | Speaker | TED.com
TED2016

Jessica Ladd: The reporting system that sexual assault survivors want

Jessica Ladd: Sustav prijavljivanja koji preživjeli od seksualnog napada žele

Filmed:
1,479,910 views

Mi ne moramo živjeti u svijetu u kojem 99 posto silovatelja prođe bez kazne, kaže TED Fellow Jessica Ladd. Uz Kalisto, novu platformu koja omogućava studentima prijavljivanje seksualnog napada, Ladd pomaže preživjelima dobiti podršku i pravdu koju zaslužuju poštujući njihovu brigu o privatnosti. "Možemo stvoriti svijet u kojem postoji zastrašujuća kazna za kršenje prava drugog ljudskog bića, "kaže ona.
- Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HannahHannah is exciteduzbuđen to be going to collegekoledž.
0
1520
3416
Hannah je uzbuđena zbog
odlaska na fakultet.
00:16
She couldn'tne mogu wait
to get out of her parents'roditelja housekuća,
1
4960
2776
Nije mogla dočekati da ode iz
roditeljske kuće.
00:19
to provedokazati to them that she's an adultodrasla osoba,
2
7760
2016
Da im dokaže da je odrasla
00:21
and to provedokazati to her newnovi friendsprijatelji
that she belongspripada.
3
9800
2680
i da dokaže svojim novim prijateljima
da pripada.
00:25
She headsglave to a campuskampus partystranka
4
13360
1576
Odlazi na zabavu u kampusu,
00:26
where she seesvidi a guy
that she has a crushsimpatija on.
5
14960
2536
gdje ugleda dečka koji joj se sviđa.
00:29
Let's call him MikeMike.
6
17520
1360
Nazovimo ga Mike.
00:32
The nextSljedeći day, HannahHannah wakesBudi up
with a poundinglupa headacheglavobolja.
7
20440
4080
Slijedećeg dana, Hannah se budi s
jakom glavoboljom.
00:37
She can only rememberzapamtiti
the night in flashestrepće.
8
25280
2680
Može se sjetiti prošle noći
samo u isječcima.
00:40
But what she does rememberzapamtiti is
9
28480
1696
No ono čega se sjeća je
00:42
throwingbacanje up in the halldvorana
outsideizvan Mike'sMike je roomsoba
10
30200
2840
povračanje ispred Mikeove sobe,
00:46
and staringzurenje at the wallzid silentlyTiho
while he was insideiznutra her,
11
34440
3096
i zurenja u zid u tišini
dok je bio u njoj,
00:49
wantingu nedostatku it to stop,
12
37560
1280
želeći da prestane,
00:51
then shakilyshakily stumblingkamen home.
13
39520
1960
te nesigurnog teturanja kući.
00:54
She doesn't feel good about what happeneddogodilo,
14
42856
2000
Ne osjeća se dobro u vezi
toga što se dogodilo,
00:56
but she thinksmisli, "Maybe this is just
what sexseks in collegekoledž is?"
15
44880
3720
no misli, "Možda je takav
seks na fakultetu?"
01:01
One in fivepet womenžene and one in 13 menmuškarci
will be sexuallyseksualno assaultednapao
16
49840
4216
Jedna od pet žena i jedan od 13 muškaraca,
biti će seksualno napadnuti
01:06
at some pointtočka duringza vrijeme theirnjihov collegekoledž careerkarijera
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
17
54080
4120
u jednom trenutku za vrijeme
njihova studiranja u SAD-u.
01:11
LessManje than 10 percentposto will ever reportizvješće
theirnjihov assaultnapad to theirnjihov schoolškola
18
59520
4416
Manje od 10 posto će
prijaviti napad fakultetu
01:15
or to the policepolicija.
19
63960
1496
ili policiji.
01:17
And those who do, on averageprosječan,
wait 11 monthsmjeseci to make the reportizvješće.
20
65480
4920
A oni koji to i učine čekaju u prosjeku
11 mjeseci prije prijave.
01:24
HannahHannah initiallyu početku just feelsosjeća like dealingbavljenje
with what happeneddogodilo on her ownvlastiti.
21
72040
3696
Hannah isprva osjeća potrebu da
se sama suoči s događajem.
01:27
But when she seesvidi MikeMike
takinguzimanje girlsdjevojke home from partiesstranke,
22
75760
2576
No kad vidi da Mike odvodi djevojke
kući s zabava,
01:30
she's worriedzabrinut about them.
23
78360
1240
zabrinuta je za njih.
01:32
After graduationdiplome, HannahHannah learnsuči
24
80600
2256
Nakon diplomiranja, Hannah saznaje
01:34
that she was one of fivepet womenžene
who MikeMike did the exacttočno sameisti thing to.
25
82880
5040
da je ona jedna od pet žena kojima je
Mike učinio identičnu stvar.
01:40
And this is not an unlikelynevjerojatno scenarioscenario
26
88840
2416
Ovo nije nemogući scenarij,
01:43
because 90 percentposto of sexualseksualan assaultsnapada
27
91280
3056
jer 90 posto seksualnih napada,
01:46
are committedpredan by repeatponoviti offendersprijestupnika.
28
94360
2240
počine opetovani prekršitelji.
01:49
But with suchtakav lownizak reportingizvještavanje ratesstope,
29
97160
1656
No s tako niskim
postotkom prijava,
01:50
it's fairlypošteno unlikelynevjerojatno that even
repeatponoviti perpetratorspočinitelji will be reportedizvijestio,
30
98840
3816
vrlo je moguće da ni opetovani
prekršitelji neće biti prijavljeni,
01:54
much lessmanje anything happendogoditi se if they are.
31
102680
2536
a gotovo se nikad ništa
ne dogodi i ako budu.
01:57
In factčinjenica, only sixšest percentposto
of assaultsnapada reportedizvijestio to the policepolicija
32
105240
5136
Zapravo samo šest posto napada
prijavljenih policiji
02:02
endkraj with the assailantnapadač
spendingtrošenje a singlesingl day in prisonzatvor.
33
110400
2880
završe s tim da napadač provede
dan u pritvoru.
02:05
MeaningZnačenje, there's a 99 percentposto chanceprilika
that they'lloni će get away with it.
34
113680
4800
Znači da postoji šansa od 99 posto
da će se napadač izvući.
02:11
This meanssredstva there's practicallypraktički
no deterrentzastrašujući to assaultnapad
35
119400
3416
Znaći da skoro ne postoji sredstvo
za odvraćanje od napada
02:14
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
36
122840
1480
u SAD-u.
02:18
Now, I'm an infectiouszarazne diseasebolest
epidemiologistepidemiolog by trainingtrening.
37
126160
3336
Ja sam epidemiolog za zarazne bolesti.
02:21
I'm interestedzainteresiran in systemssustavi and networksmreže
38
129520
3096
I zainteresirana sam za sustave i mreže
02:24
and where we can concentratekoncentrat
our resourcesresursi to do the mostnajviše good.
39
132640
4000
gdje možemo prikupiti naše resurse
da bi postigli najviše dobrog.
02:29
So this, to me, is a tragictragičan
but a solvablerješiv problemproblem.
40
137200
5120
Tako da je ovo za mene tragičan,
no rješiv problem.
02:35
So when the issueizdanje of campuskampus assaultnapad
startedpočeo hittingudaranje the newsvijesti a fewnekoliko yearsgodina agoprije,
41
143280
4136
Kad je problem napada na kampusu
postao vijest, prije nekoliko godina,
02:39
it feltosjećala like a uniquejedinstvena opportunityprilika
to make a changepromijeniti.
42
147440
3376
činilo se kao iznimna prilika za promjene.
02:42
And so we did.
43
150840
1200
Tako smo i učinili.
02:44
We startedpočeo by talkingkoji govori
to collegekoledž survivorspreživjeli.
44
152560
2776
Počeli smo s razgovorima s žrtvama napada.
02:47
And what they wishželja they'doni bi had
in collegekoledž is prettyprilično simplejednostavan;
45
155360
3000
I ono što su svi željeli imati
na faksu je vrlo jednostavno;
02:50
they wanted a websiteweb stranica,
46
158880
1536
željeli su web stranicu,
02:52
one they could use
at the time and placemjesto
47
160440
2136
stranicu koju bi mogli koristiti
u vremenu i mjestu
02:54
that feltosjećala safestnajsigurniji to them
48
162600
1440
najsigurnijem za njih
02:56
with clearlyjasno writtennapisan informationinformacija
about theirnjihov reportingizvještavanje optionsopcije,
49
164800
3976
sa pametnom napisanom informacijom
o njihovim mogućnostima prijave,
03:00
with the abilitysposobnost to electronicallyelektroničkim
reportizvješće theirnjihov assaultnapad,
50
168800
3136
sa mogućnošću elektroničke prijave
njihovog napada,
03:03
ratherradije than havingima the first stepkorak
51
171960
1616
umjesto da prvi korak bude
03:05
to go in and talk to someonenetko
who maysvibanj or maysvibanj not believe them.
52
173600
2880
otići i razgovarati s nekim
koji im može a i ne mora vjerovati.
03:09
With the optionopcija to createstvoriti
a secureosigurati, timestampedvremenski označen documentdokument
53
177080
3296
Sa opcijom izrade sigurnog dokumenta
sa vremenskom oznakom
03:12
of what happeneddogodilo to them,
54
180400
1496
toga što im se dogodilo,
03:13
preservingočuvanje evidencedokaz
even if they don't want to reportizvješće yetjoš.
55
181920
3040
sačuvajući dokaze
čak i ako oni ne žele prijaviti sada.
03:17
And lastlyposljednje, and perhapsmožda mostnajviše criticallykritički,
56
185560
2976
I na kraju, a možda i najkritičnije,
03:20
with the abilitysposobnost to reportizvješće theirnjihov assaultnapad
57
188560
2016
s mogućnošću da prijave svoje napade
03:22
only if someonenetko elsedrugo
reportedizvijestio the sameisti assailantnapadač.
58
190600
3640
jedino ako je netko drugi
prijavio istog napadača.
03:26
You see, knowingpoznavanje that you weren'tnisu
the only one changespromjene everything.
59
194920
3136
Vidite, znati da niste jedini
mijenja sve.
03:30
It changespromjene the way
you frameokvir your ownvlastiti experienceiskustvo,
60
198080
2336
Mijenja način na koji uokvirite
svoje iskustvo,
03:32
it changespromjene the way
you think about your perpetratorpočinitelja,
61
200440
2456
mijenja način na koji
mislite o svom počinitelju,
03:34
it meanssredstva that if you do come forwardnaprijed,
62
202920
1816
znači da ako istupite i prijavite,
03:36
you'llvi ćete have someonenetko else'sdrugo je back
and they'lloni će have yourstvoj.
63
204760
3040
braniti ćete nekoga i netko će braniti
vas.
03:40
We createdstvorio a websiteweb stranica
that actuallyzapravo does this
64
208840
2496
Izradili smo web stranicu koja zapravo
radi ovo
03:43
and we launchedpokrenut it [...] in AugustKolovoz,
65
211360
3016
i pokrenuli smo je u kolovozu,
03:46
on two collegekoledž campuseskampusa.
66
214400
1600
na dva sveučilišta.
03:48
And we includeduključen a uniquejedinstvena matchingodgovarajući systemsistem
67
216600
2896
I dodali smo jedinstveni sustav poklapanja
03:51
where if Mike'sMike je first victimžrtva
had come forwardnaprijed,
68
219520
2936
gdje, ako Mike-ova prva žrtva dođe
prijaviti,
03:54
savedspremaju her recordsnimiti,
enteredušao into the matchingodgovarajući systemsistem
69
222480
2776
spremi se njezin zapis,
unese se u sustav poklapanja
03:57
and namedpod nazivom MikeMike,
70
225280
1256
i imenuje se Mike-a,
03:58
and Mike'sMike je seconddrugi victimžrtva
had doneučinio the sameisti thing
71
226560
2376
i Mike-ova druga žrtva uradi to isto
04:00
a fewnekoliko monthsmjeseci laterkasnije,
72
228960
1656
nekoliko mjeseci kasnije,
04:02
they would have matcheduskladiti
73
230640
1336
oni bi se poklapali
04:04
and the verifiedprovjeriti contactkontakt informationinformacija
of bothoba survivorspreživjeli
74
232000
3496
i provjerene kontakt informacije obje
preživjele
04:07
would have been sentposlao
to the authoritiesvlasti at the sameisti time
75
235520
2736
bi bile poslane vlastima u isto vrijeme
04:10
for investigationistraga and followslijediti up.
76
238280
2040
za istragu i provjeru.
04:13
If a systemsistem like this had existedpostojala
for HannahHannah and her peersvršnjaka,
77
241600
3696
Da je ovakav sustav postojao
za Hannah-u i njezine vršnjake,
04:17
it's more likelyVjerojatno
that they would have reportedizvijestio,
78
245320
2536
vjerojatnije je kako bi one to
prijavile,
04:19
that they would have been believedvjerovao,
79
247880
1776
kako bi im se vjerovalo,
04:21
and that MikeMike would have been
kickednogom off campuskampus,
80
249680
2256
i kako bi Mike bio izbačen sa kampusa,
04:23
goneotišao to jailzatvor, or at leastnajmanje
gottendobivši the help that he neededpotreban.
81
251960
3000
otišao u zatvor, ili barem
dobio pomoć koja mu je bila potrebna.
04:27
And if we were ableu stanju to stop
repeatponoviti offendersprijestupnika like MikeMike
82
255920
3496
A kada bismo bili u mogućnosti zaustaviti
ponovne prijestupnike poput Mikea
04:31
after just theirnjihov seconddrugi assaultnapad
followingsljedeći a matchutakmica,
83
259440
3616
nakon njihovog drugog napada,
zahvaljujući poklapanju,
04:35
survivorspreživjeli like HannahHannah
would never even be assaultednapao
84
263080
2616
preživjeli poput Hannah-e
nikad ne bi ni bili napadnuti
04:37
in the first placemjesto.
85
265720
1280
na prvom mjestu.
04:39
We could preventspriječiti
59 percentposto of sexualseksualan assaultsnapada
86
267760
4096
Mogli bismo spriječiti
59 posto seksualnog zlostavljanja
04:43
just by stoppingzaustavljanje
repeatponoviti perpetratorspočinitelji earlierranije on.
87
271880
3080
samim preventivnim zaustavljanjem
ponovnih počinitelja.
04:48
And because we're creatingstvaranje
a realstvaran deterrentzastrašujući to assaultnapad,
88
276080
2696
A jer stvaramo pravu kaznu za
zlostavljanje,
04:50
for perhapsmožda the first time,
89
278800
2136
možda po prvi put,
04:52
maybe the MikesMikrofoni of the worldsvijet
would never even try to assaultnapad anyonebilo tko.
90
280960
3360
možda Mike-ovi ovog svijeta
nikada ne bi ni pokušali napasti ikoga.
04:58
The typetip of systemsistem I'm describingopisujući,
91
286640
1976
Vrsta sustava koji opisujem,
05:00
the typetip of systemsistem that survivorspreživjeli want
92
288640
2376
vrsta sustava koji preživjeli žele
05:03
is a typetip of informationinformacija escrowEscrow,
93
291040
2536
predstavlja vrstu
informacijske ugovorne obveze,
05:05
meaningznačenje an entityentitet that holdsdrži on
to informationinformacija for you
94
293600
3216
što znači da subjekt koji pohranjuje
informaciju za vas
05:08
and only releasesza tisak it to a thirdtreći partystranka
95
296840
2456
i daje je trećoj strani
05:11
when certainsiguran pre-agreedunaprijed dogovoreno uponna
conditionsUvjeti are metsastali,
96
299320
2576
kada su ispunjeni uvjeti koji su
pre-ugovoreni,
05:13
suchtakav as a matchutakmica.
97
301920
1200
poput poklapanja.
05:15
The applicationprimjena that we builtizgrađen
is for collegekoledž campuseskampusa.
98
303600
3736
Aplikacija koju smo izgradili je
namijenjena sveučilištima.
05:19
But the sameisti typetip of systemsistem
could be used in the militaryvojni
99
307360
3056
No, isti tip sustava
može se koristiti u vojsci
05:22
or even the workplaceradnom mjestu.
100
310440
1400
ili čak na radnom mjestu.
05:25
We don't have to liveživjeti in a worldsvijet
101
313720
2536
Mi ne moramo živjeti u svijetu
05:28
where 99 percentposto of rapistssilovatelji
get away with it.
102
316280
3160
u kojem 99 posto silovatelja prođe bez
kazne.
05:32
We can createstvoriti one
103
320120
1416
Možemo stvoriti jedan
05:33
where those who do wrongpogrešno
are heldodržanog accountableodgovoran,
104
321560
2936
gdje su oni koji urade nešto krivo
odgovorni,
05:36
where survivorspreživjeli get the supportpodrška
and justicepravda they deservezaslužiti,
105
324520
3416
gdje preživjeli dobiju potporu
i pravdu koju zaslužuju,
05:39
where the authoritiesvlasti
get the informationinformacija they need,
106
327960
2896
gdje vlasti
dobiju informacije koje su im potrebne,
05:42
and where there's a realstvaran deterrentzastrašujući
107
330880
1896
i gdje postoji stvarna kazna
05:44
to violatingkršenje the rightsprava
of anotherjoš humanljudski beingbiće.
108
332800
3640
za kršenje prava
drugog ljudskog bića.
05:49
Thank you.
109
337120
1216
Hvala vam.
05:50
(ApplausePljesak)
110
338360
2960
(Pljesak)
Translated by Tilen Pigac
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Ladd - Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice.

Why you should listen

Jessica Ladd is the founder and CEO of Callisto, formerly Sexual Health Innovations, and a TED Fellow. She has been honored as a fearless changemaker by the Case Foundation, an emerging innovator by Ashoka and American Express, and as the Civic Hacker of the Year by Baltimore Innovation Week.

Before founding Sexual Health Innovations, Ladd worked in the White House Office of National AIDS Policy as a public policy associate at The AIDS Institute and as a sexual health educator and researcher for a variety of organizations. She also founded The Social Innovation Lab in Baltimore and a chapter of FemSex at Pomona College. She received her Masters in Public Health at Johns Hopkins and her BA in Public Policy/Human Sexuality at Pomona College. She left a PhD program in infectious disease epidemiology at Johns Hopkins in order to pursue work at Sexual Health Innovations full-time.

Ladd has created a platform, Callisto, for survivors of sexual assault to electronically document and report what happened to them. The platform helps identify serial sexual offenders, allowing victims to either (1) directly report to an institution or (2) store their identity in escrow and only release it to an institution if another victim names the same assailant.

More profile about the speaker
Jessica Ladd | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee