ABOUT THE SPEAKER
Jessica Ladd - Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice.

Why you should listen

Jessica Ladd is the founder and CEO of Callisto, formerly Sexual Health Innovations, and a TED Fellow. She has been honored as a fearless changemaker by the Case Foundation, an emerging innovator by Ashoka and American Express, and as the Civic Hacker of the Year by Baltimore Innovation Week.

Before founding Sexual Health Innovations, Ladd worked in the White House Office of National AIDS Policy as a public policy associate at The AIDS Institute and as a sexual health educator and researcher for a variety of organizations. She also founded The Social Innovation Lab in Baltimore and a chapter of FemSex at Pomona College. She received her Masters in Public Health at Johns Hopkins and her BA in Public Policy/Human Sexuality at Pomona College. She left a PhD program in infectious disease epidemiology at Johns Hopkins in order to pursue work at Sexual Health Innovations full-time.

Ladd has created a platform, Callisto, for survivors of sexual assault to electronically document and report what happened to them. The platform helps identify serial sexual offenders, allowing victims to either (1) directly report to an institution or (2) store their identity in escrow and only release it to an institution if another victim names the same assailant.

More profile about the speaker
Jessica Ladd | Speaker | TED.com
TED2016

Jessica Ladd: The reporting system that sexual assault survivors want

Jessica Ladd: Cinsel saldırıdan kurtulanların arzuladığı raporlama sistemi

Filmed:
1,479,910 views

"Tecavüzcülerin %99'unun paçayı kurtardığı bir dünyada, yaşamak zorunda değiliz" diyor TED burslusu Jessica Ladd. Callisto'da, üniversite öğrencilerine gizli cinsel saldırıları raporlamaları için yeni bir platform kuruldu. Ladd, cinsel saldırıdan kurtulanlara gizlilik şartlarına uyarak, onların hak ettiği adaleti ve desteği sağlıyor. "Başka bir insanın haklarının ihlali için, gerçek bir caydırıcıların olduğu bir dünya yaratabiliriz" diyor.
- Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HannahHannah is excitedheyecanlı to be going to collegekolej.
0
1520
3416
Hannah üniversiteye başlayacağı
için heyecanlıydı.
00:16
She couldn'tcould wait
to get out of her parents'Anne babamın houseev,
1
4960
2776
Ailesinin evinden çıkmak
için can atıyordu,
00:19
to provekanıtlamak to them that she's an adultyetişkin,
2
7760
2016
onlara yetişkin olduğunu
00:21
and to provekanıtlamak to her newyeni friendsarkadaşlar
that she belongsaittir.
3
9800
2680
ve yeni arkadaşlarına da
oraya ait olduğunu
kanıtlamak istiyordu.
00:25
She headskafalar to a campuskampus partyParti
4
13360
1576
Bir kampüs partisine
gitmişti ve orada gördüğü
00:26
where she seesgörür a guy
that she has a crushezmek on.
5
14960
2536
bir delikanlıdan çok hoşlanmıştı.
Diyelim ki onun adı Mike.
00:29
Let's call him MikeMike.
6
17520
1360
00:32
The nextSonraki day, HannahHannah wakesuyanır up
with a poundingvurma headachebaş ağrısı.
7
20440
4080
Ertesi gün, Hannah öldürücü
bir baş ağrısıyla uyandı.
00:37
She can only rememberhatırlamak
the night in flashesyanıp söner.
8
25280
2680
Geceyi ancak hayal meyal
hatırlayabiliyordu.
00:40
But what she does rememberhatırlamak is
9
28480
1696
Ancak hatırladığı şey Mike'ın odasının
00:42
throwingatma up in the hallsalon
outsidedışında Mike'sMike'nın roomoda
10
30200
2840
dışındaki koridora da kusmuştu,
00:46
and staringbakmak at the wallduvar silentlysessizce
while he was insideiçeride her,
11
34440
3096
o içindeyken, bunun bitmesini isterken
00:49
wantingeksik it to stop,
12
37560
1280
sessizce duvara bakıyordu,
00:51
then shakilytitreyerek stumblinggüçlük home.
13
39520
1960
Sonra düşe kalka eve gitti.
Olanlarla ilgili iyi şeyler hissetmiyordu.
00:54
She doesn't feel good about what happenedolmuş,
14
42856
2000
00:56
but she thinksdüşünüyor, "Maybe this is just
what sexseks in collegekolej is?"
15
44880
3720
'Belki üniversitede seks böyle?'
diye düşündü.
ABD'de her beş kadından ve
on üç erkekten biri
01:01
One in fivebeş womenkadınlar and one in 13 menerkekler
will be sexuallycinsel assaultedsaldırıya
16
49840
4216
üniversite eğitimleri süresince
cinsel saldırıya uğruyor.
01:06
at some pointpuan duringsırasında theironların collegekolej careerkariyer
in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
17
54080
4120
01:11
LessDaha az than 10 percentyüzde will ever reportrapor
theironların assaultsaldırı to theironların schoolokul
18
59520
4416
%10'undan daha azı yaşadığı saldırıyı
okuluna ya da polise bildiriyor.
01:15
or to the policepolis.
19
63960
1496
01:17
And those who do, on averageortalama,
wait 11 monthsay to make the reportrapor.
20
65480
4920
Ve bildirenler de, ortalama 11 ay
geçtikten sonra bildiriyor.
01:24
HannahHannah initiallybaşlangıçta just feelshissediyor like dealingmuamele
with what happenedolmuş on her ownkendi.
21
72040
3696
Hannah ise sonunda olanlarla
kendi kendine başa çıkıyor.
01:27
But when she seesgörür MikeMike
takingalma girlskızlar home from partiespartiler,
22
75760
2576
Ancak Mike'ın partilerden
başka kızlarla ayrıldığını görünce
01:30
she's worriedendişeli about them.
23
78360
1240
o kızlar için endişeleniyor.
01:32
After graduationMezuniyet, HannahHannah learnsöğrenir
24
80600
2256
Mezuniyetten sonra, Hannah
Mike'ın aynı şeyi
01:34
that she was one of fivebeş womenkadınlar
who MikeMike did the exactkesin sameaynı thing to.
25
82880
5040
yaptığı beş kadından biri
olduğunu öğreniyor.
Ve bu pek de alışılmadık
bir senaryo değil;
01:40
And this is not an unlikelyolası olmayan scenariosenaryo
26
88840
2416
01:43
because 90 percentyüzde of sexualcinsel assaultssaldırı
27
91280
3056
çünkü cinsel saldırıların
%90'ı tekrarlayan
01:46
are committedtaahhüt by repeattekrar et offenderssuçluların.
28
94360
2240
saldırganlar tarafından
gerçekleştiriliyor.
01:49
But with suchböyle lowdüşük reportingraporlama ratesoranları,
29
97160
1656
Ancak bu kadar düşük ihbar oranlarıyla
01:50
it's fairlyoldukça unlikelyolası olmayan that even
repeattekrar et perpetratorsfailleri will be reportedrapor,
30
98840
3816
tekrarlayan faillerin ihbar edilmesi bile
oldukça düşük ihtimal
01:54
much lessaz anything happenolmak if they are.
31
102680
2536
ki rapor edilse bile
bir sonuç alınmayabilir.
01:57
In factgerçek, only sixaltı percentyüzde
of assaultssaldırı reportedrapor to the policepolis
32
105240
5136
Aslında, polise ihbar edilen
saldırıların %6'sı
02:02
endson with the assailantsaldırgan
spendingharcama a singletek day in prisonhapis.
33
110400
2880
saldırganın bir gün hapiste
geçirmesiyle sonlanıyor.
Bunun anlamı, %99'unun
bu işten paçayı kurtaracağıdır.
02:05
MeaningAnlamı, there's a 99 percentyüzde chanceşans
that they'llacaklar get away with it.
34
113680
4800
Bunun anlamı ABD'de cinsel saldırı için
02:11
This meansanlamına geliyor there's practicallypratikte
no deterrentcaydırıcı to assaultsaldırı
35
119400
3416
neredeyse hiçbir caydırıcı ceza yok.
02:14
in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
36
122840
1480
02:18
Now, I'm an infectiousbulaşıcı diseasehastalık
epidemiologistepidemiologist by trainingEğitim.
37
126160
3336
Şu anda ben eğitim alan bir bulaşıcı
hastalık epidemiyolojistiyim.
Sistemler ve bağlantılarla kaynaklarımızı
02:21
I'm interestedilgili in systemssistemler and networksağlar
38
129520
3096
02:24
and where we can concentrateyoğunlaşmak
our resourceskaynaklar to do the mostçoğu good.
39
132640
4000
iyi şeyler için kullanmaya odaklanıyorum.
02:29
So this, to me, is a tragictrajik
but a solvableçözülebilir problemsorun.
40
137200
5120
Bu yüzden, bana göre bu trajik
ancak çözülebilir bir problem.
Böylece kampüs saldırıları
bir süre önce haberlere çıkınca
02:35
So when the issuekonu of campuskampus assaultsaldırı
startedbaşladı hittingisabet the newshaber a fewaz yearsyıl agoönce,
41
143280
4136
bir değişiklik yapmak
için eşsiz bir fırsat doğdu.
02:39
it feltkeçe like a uniquebenzersiz opportunityfırsat
to make a changedeğişiklik.
42
147440
3376
Ve bu değişikliği yaptık.
02:42
And so we did.
43
150840
1200
Kampüs saldırılarından kurtulanlarla
konuşmaya başladık.
02:44
We startedbaşladı by talkingkonuşma
to collegekolej survivorsHayatta kalanlar.
44
152560
2776
Ve onların üniversitede
02:47
And what they wishdilek they'dgittiklerini had
in collegekolej is prettygüzel simplebasit;
45
155360
3000
olmasını diledikleri şey çok basit,
02:50
they wanted a websiteWeb sitesi,
46
158880
1536
bir İnternet sitesi,
02:52
one they could use
at the time and placeyer
47
160440
2136
onların en güvenli hissettikleri
yer ve zamanda kullanabilecekleri,
02:54
that feltkeçe safestEn güvenli to them
48
162600
1440
02:56
with clearlyAçıkça writtenyazılı informationbilgi
about theironların reportingraporlama optionsseçenekleri,
49
164800
3976
ihbar seçeneklerinin açıkça belirtildiği,
saldırıyı elektronik
ortamda bildirebilecekleri,
03:00
with the abilitykabiliyet to electronicallyelektronik
reportrapor theironların assaultsaldırı,
50
168800
3136
ilk başta onlara inanıp inanmama
03:03
ratherdaha doğrusu than havingsahip olan the first stepadım
51
171960
1616
03:05
to go in and talk to someonebirisi
who mayMayıs ayı or mayMayıs ayı not believe them.
52
173600
2880
ihtimali olan biriyle gidip konuşmaktan
onları koruyacak bir İnternet sitesi.
03:09
With the optionseçenek to createyaratmak
a securegüvenli, timestampedZaman damgalı documentbelge
53
177080
3296
Onlar bu site sayesinde
başlarına gelenleri
güvenli, tarih bilgisi olan bir doküman
seçeneğiyle, henüz rapor etmeye
03:12
of what happenedolmuş to them,
54
180400
1496
03:13
preservingkoruma evidencekanıt
even if they don't want to reportrapor yethenüz.
55
181920
3040
hazır hissetmeseler de
kanıtları saklamış oluyorlar.
03:17
And lastlyson olarak, and perhapsbelki mostçoğu criticallyciddi olarak,
56
185560
2976
Ve son olarak belki de en önemlisi
03:20
with the abilitykabiliyet to reportrapor theironların assaultsaldırı
57
188560
2016
saldırıyı ihbar ederek
03:22
only if someonebirisi elsebaşka
reportedrapor the sameaynı assailantsaldırgan.
58
190600
3640
aynı saldırganı başkasının da
ihbar etmesi.
03:26
You see, knowingbilme that you weren'tdeğildi
the only one changesdeğişiklikler everything.
59
194920
3136
Böylece her şeyi tek başına
03:30
It changesdeğişiklikler the way
you frameçerçeve your ownkendi experiencedeneyim,
60
198080
2336
değştirmediğini bilmek, deneyiminize ve
03:32
it changesdeğişiklikler the way
you think about your perpetratorfailin,
61
200440
2456
saldırgana bakışınızı değiştiriyor,
03:34
it meansanlamına geliyor that if you do come forwardileri,
62
202920
1816
anlamı öne çıkarsanız birinin arkasında
03:36
you'llEğer olacak have someonebirisi else'sbaşka var back
and they'llacaklar have yoursseninki.
63
204760
3040
olursunuz ve biri de
sizin arkanızda olur.
03:40
We createdoluşturulan a websiteWeb sitesi
that actuallyaslında does this
64
208840
2496
Biz tam da bunu yapan
bir İnternet sitesi kurduk
03:43
and we launchedbaşlattı it [...] in AugustAğustos,
65
211360
3016
ve bu siteyi iki ay önce
iki üniversite kampüsünde
Ağustos ayında açtık.
03:46
on two collegekolej campuseskampüsleri.
66
214400
1600
03:48
And we includeddahil a uniquebenzersiz matchingeşleştirme systemsistem
67
216600
2896
Eşsiz bir eşleşme sistemi kurduk,
03:51
where if Mike'sMike'nın first victimkurban
had come forwardileri,
68
219520
2936
eğer Mike'ın ilk mağduru ihbar ederse
03:54
savedkaydedilmiş her recordkayıt,
enteredgirdi into the matchingeşleştirme systemsistem
69
222480
2776
ihbarını sisteme giriyor
03:57
and namedadlı MikeMike,
70
225280
1256
ve ona Mike adını veriyor
03:58
and Mike'sMike'nın secondikinci victimkurban
had donetamam the sameaynı thing
71
226560
2376
ve birkaç ay sonra ikinci mağdur
04:00
a fewaz monthsay latersonra,
72
228960
1656
aynı şekilde ihbar ettiğinde
04:02
they would have matchedeşleşti
73
230640
1336
iki ihbar eşleşecek
04:04
and the verifieddoğrulanmadı contacttemas informationbilgi
of bothher ikisi de survivorsHayatta kalanlar
74
232000
3496
ve iki mağdurun da iletişim bilgileri
04:07
would have been sentgönderilen
to the authoritiesyetkililer at the sameaynı time
75
235520
2736
soruşturma ve takip için eş zamanlı olarak
04:10
for investigationsoruşturma and followtakip et up.
76
238280
2040
yetkililere bildirilecek.
04:13
If a systemsistem like this had existedvar
for HannahHannah and her peers,
77
241600
3696
Eğer böyle bir sistem
Hannah'lar için olsaydı ele verilirdi
04:17
it's more likelymuhtemelen
that they would have reportedrapor,
78
245320
2536
ve onlara inanılırdı
04:19
that they would have been believedinanılır,
79
247880
1776
04:21
and that MikeMike would have been
kickedtekmeledi off campuskampus,
80
249680
2256
ve Mike kampüsten atılırdı,
04:23
gonegitmiş to jailhapis, or at leasten az
gottenkazanılmış the help that he neededgerekli.
81
251960
3000
hapse giderdi
veya en azından gerekli yardımı alırdı.
Ve Mike gibi tekrarlayan
saldırganları durdurabilirsek,
04:27
And if we were ableyapabilmek to stop
repeattekrar et offenderssuçluların like MikeMike
82
255920
3496
04:31
after just theironların secondikinci assaultsaldırı
followingtakip etme a matchmaç,
83
259440
3616
eşleşme sonrası ikinci saldırılarında
Hannah gibileri daha başta
04:35
survivorsHayatta kalanlar like HannahHannah
would never even be assaultedsaldırıya
84
263080
2616
saldırıya uğramazdı.
04:37
in the first placeyer.
85
265720
1280
Tekrarlayan saldırganları önceden
04:39
We could preventönlemek
59 percentyüzde of sexualcinsel assaultssaldırı
86
267760
4096
durdurursak cinsel saldırıların
%59'u önlenebilir.
04:43
just by stoppingDurduruluyor
repeattekrar et perpetratorsfailleri earlierdaha erken on.
87
271880
3080
Ve belki de ilk defa
04:48
And because we're creatingoluşturma
a realgerçek deterrentcaydırıcı to assaultsaldırı,
88
276080
2696
saldırı için gerçek bir caydırıcı
oluşturduğumuz için
04:50
for perhapsbelki the first time,
89
278800
2136
belki de diğerleri
04:52
maybe the MikesMikes of the worldDünya
would never even try to assaultsaldırı anyonekimse.
90
280960
3360
asla birine saldırmaya cesaret edemeyecek.
04:58
The typetip of systemsistem I'm describingaçıklayan,
91
286640
1976
Bu sistem, hayatta
kalanların da istediği sistem
05:00
the typetip of systemsistem that survivorsHayatta kalanlar want
92
288640
2376
bir bilgi emaneti sistemi;
05:03
is a typetip of informationbilgi escrowEmanet,
93
291040
2536
bunun anlamı verdiğiniz bilgi
05:05
meaninganlam an entityvarlık that holdstutar on
to informationbilgi for you
94
293600
3216
üçüncü şahıslara sadece önceden belirlenen
şartlar sağlandığında
05:08
and only releasesbültenleri it to a thirdüçüncü partyParti
95
296840
2456
05:11
when certainbelli pre-agreedönceden kabul etti uponüzerine
conditionskoşullar are metmet,
96
299320
2576
ki bu şart bir eşleşme olabilir
bildirilecektir.
05:13
suchböyle as a matchmaç.
97
301920
1200
05:15
The applicationuygulama that we builtinşa edilmiş
is for collegekolej campuseskampüsleri.
98
303600
3736
Bu uygulama üniversite
kampüsleri için oluşturuldu.
Ancak benzer bir sistem ordu veya iş yeri
05:19
But the sameaynı typetip of systemsistem
could be used in the militaryaskeri
99
307360
3056
için de kullanılabilir.
05:22
or even the workplaceiş yeri.
100
310440
1400
Biz tecavüzcülerin %99'unun yanına kaldığı
05:25
We don't have to livecanlı in a worldDünya
101
313720
2536
05:28
where 99 percentyüzde of rapiststecavüzcüler
get away with it.
102
316280
3160
bir dünyada yaşamak zorunda değiliz.
Biz öyle bir dünya yaratabiliriz ki
05:32
We can createyaratmak one
103
320120
1416
05:33
where those who do wrongyanlış
are heldbekletilen accountablesorumlu,
104
321560
2936
hata yapanlara hesap sorulur,
hayatta kalanlar ise
05:36
where survivorsHayatta kalanlar get the supportdestek
and justiceadalet they deservehak etmek,
105
324520
3416
desteği ve adaleti görür,
05:39
where the authoritiesyetkililer
get the informationbilgi they need,
106
327960
2896
yetkililer gerekli bilgiye ulaşır
ve bir başka insanın
05:42
and where there's a realgerçek deterrentcaydırıcı
107
330880
1896
haklarının ihlaline karşı
05:44
to violatingihlal the rightshaklar
of anotherbir diğeri humaninsan beingolmak.
108
332800
3640
gerçek bir caydırıcı olur.
Teşekkürler.
05:49
Thank you.
109
337120
1216
05:50
(ApplauseAlkış)
110
338360
2960
(Alkışlar)
Translated by İnci Hande Yener
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Ladd - Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice.

Why you should listen

Jessica Ladd is the founder and CEO of Callisto, formerly Sexual Health Innovations, and a TED Fellow. She has been honored as a fearless changemaker by the Case Foundation, an emerging innovator by Ashoka and American Express, and as the Civic Hacker of the Year by Baltimore Innovation Week.

Before founding Sexual Health Innovations, Ladd worked in the White House Office of National AIDS Policy as a public policy associate at The AIDS Institute and as a sexual health educator and researcher for a variety of organizations. She also founded The Social Innovation Lab in Baltimore and a chapter of FemSex at Pomona College. She received her Masters in Public Health at Johns Hopkins and her BA in Public Policy/Human Sexuality at Pomona College. She left a PhD program in infectious disease epidemiology at Johns Hopkins in order to pursue work at Sexual Health Innovations full-time.

Ladd has created a platform, Callisto, for survivors of sexual assault to electronically document and report what happened to them. The platform helps identify serial sexual offenders, allowing victims to either (1) directly report to an institution or (2) store their identity in escrow and only release it to an institution if another victim names the same assailant.

More profile about the speaker
Jessica Ladd | Speaker | TED.com