ABOUT THE SPEAKER
Carl Honore - Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise."

Why you should listen

Canadian-born journalist Carl Honoré has written for The Economist, the Houston Chronicle, the Observer, and the National Post, but he is best known for his advocacy of the Slow Movement. A loose and international effort by the harried and haggard to decelerate the pace of their lives, the Slow Movement spans everything from telecommunications (slow email) and health care (slow medicine) to diet (slow food) and public space (slow cities).

Honore's bestselling book In Praise of Slowness plots the lineage of our speed-obsessed society
; while it recognizes the difficulty of slowing down, it also highlights the successes of everyday people around the world who have found ways of doing it. Honoré traces his "Aha" moment to his son's bedtime, when Honore would race through storybooks -- skipping pages, reading portions of paragraphs -- to move things along. (He's since reformed.) His latest book, Under Pressure, is about how we are raising a generation of overprogrammed, overachieving and exhausted children.

More profile about the speaker
Carl Honore | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Carl Honoré: In praise of slowness

Carl Honore elogia la lentezza

Filmed:
3,019,523 views

Il giornalista Carl Honore sostiene che la cultura occidentale basata sulla velocità eroda pian piano la salute, la produttività e la qualità della vita. Ma si sta verificando una reazione opposta, e molte persone decidono di mettere un freno alle loro vite troppo moderne.
- Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
What I'd like to startinizio off with is an observationosservazione,
0
1000
2000
Vorrei iniziare questo intervento con un'osservazione,
00:28
whichquale is that if I've learnedimparato anything over the last yearanno,
1
3000
2000
ovvero che se c’è qualcosa che ho imparato quest’anno
00:30
it's that the supremesupremo ironyironia
2
5000
2000
è che l'ironia suprema
00:32
of publishingeditoriale a booklibro about slownesslentezza
3
7000
2000
di pubblicare un libro che invita le persone a rallentare
00:34
is that you have to go around promotingpromuovere it really fastveloce.
4
9000
2000
è che devi andare in giro a promuoverlo molto in fretta.
00:37
I seemsembrare to spendtrascorrere mostmaggior parte of my time these daysgiorni
5
12000
2000
Ultimamente mi sembra di passare la maggior parte del mio tempo
00:39
zippingzippare from citycittà to citycittà, studiostudio to studiostudio,
6
14000
3000
a zigzagare di città in città, di studio televisivo in studio televisivo,
00:42
interviewcolloquio to interviewcolloquio,
7
17000
2000
di intervista in intervista,
00:44
servingservendo up the booklibro in really tinyminuscolo bite-sizemorso-dimensioni chunkspezzi.
8
19000
2000
e di servire il libro in bocconcini molto piccoli.
00:46
Because everyonetutti these daysgiorni
9
21000
2000
Ultimamente tutti quanti
00:48
wants to know how to slowlento down,
10
23000
2000
vogliono imparare a rallentare,
00:50
but they want to know how to slowlento down really quicklyvelocemente. So ...
11
25000
3000
ma lo vogliono imparare molto in fretta. Ad esempio...
00:53
so I did a spotindividuare on CNNCNN the other day
12
28000
2000
ho fatto un'intervento alla CNN l'altro giorno,
00:55
where I actuallyin realtà spentspeso more time in makeuptrucco than I did talkingparlando on airaria.
13
30000
3000
e alla fine ho passato più tempo dal truccatore che in onda.
00:59
And I think that -- that's not really surprisingsorprendente thoughanche se, is it?
14
34000
2000
E ho pensato che -- non è una gran sorpresa, vero?
01:01
Because that's kindgenere of the worldmondo that we livevivere in now,
15
36000
2000
Perchè questo è il mondo-- è il mondo in cui viviamo adesso,
01:03
a worldmondo stuckincollato in fast-forwardavanzamento rapido.
16
38000
3000
un mondo bloccato sull'accelleratore.
01:06
A worldmondo obsessedossessionato with speedvelocità,
17
41000
2000
Un mondo ossessionato dalla velocità,
01:08
with doing everything fasterPiù veloce, with crammingvadano a finire more and more
18
43000
3000
che vuole fare tutto più veloce, che vuole fare più cose
01:11
into lessDi meno and lessDi meno time.
19
46000
2000
in sempre meno tempo.
01:13
EveryOgni momentmomento of the day feelssi sente like
20
48000
2000
Ogni momento della giornata sembra
01:15
a racegara againstcontro the clockorologio.
21
50000
2000
una corsa contro il tempo.
01:17
To borrowprendere in prestito a phrasefrase from CarrieCarrie FisherFisher, whichquale is
22
52000
2000
Prendendo in prestito una frase di Carrie Fisher, che è--
01:19
in my bioBio there; I'll just tossscossa it out again --
23
54000
2000
è nella mia biografia, ma la dico comunque di nuovo--
01:21
"These daysgiorni even instantimmediato gratificationgratificazione takes too long." (LaughterRisate)
24
56000
3000
“ Nella nostra società anche una gratificazione istantanea richiede troppo tempo”.
01:24
And
25
59000
2000
E
01:26
if you think about how we to try to make things better, what do we do?
26
61000
2000
E se pensiamo alle cose che facciamo per migliorarci, cosa vi viene in mente?
01:28
No, we speedvelocità them up, don't we? So we used to dialquadrante; now we speedvelocità dialquadrante.
27
63000
3000
Velocizziamo le cose, vero? Prima componevamo il numero, ora abbiamo il tasto "chiamata rapida".
01:31
We used to readleggere; now we speedvelocità readleggere. We used to walkcamminare; now we speedvelocità walkcamminare.
28
66000
3000
Prima leggevamo, ora “leggiamo veloci”. Prima camminavamo, adesso “camminiamo veloci".
01:34
And of coursecorso, we used to dateData and now we speedvelocità dateData.
29
69000
3000
E, ovviamente, prima uscivamo con una ragazza alla volta, adesso abbiamo gli speed-date.
01:37
And even things that are by theirloro very naturenatura slowlento --
30
72000
3000
E cerchiamo pure di velocizzare cose
01:40
we try and speedvelocità them up too.
31
75000
3000
che per natura sono lente. Ad esempio--
01:43
So I was in NewNuovo YorkYork recentlyrecentemente, and I walkedcamminava pastpassato a gympalestra
32
78000
2000
ero a New York poco tempo fa e sono passato davanti ad una palestra
01:45
that had an advertisementannuncio in the windowfinestra for a newnuovo coursecorso, a newnuovo eveningsera coursecorso.
33
80000
2000
che pubblicizzava un nuovo corso serale.
01:48
And it was for, you guessedindovinato it, speedvelocità yogaYoga.
34
83000
3000
Ed era un corso, lo potete indovinare, di speed-yoga.
01:51
So this -- the perfectperfezionare solutionsoluzione for time-starvedtempo morto di fame professionalsprofessionisti
35
86000
3000
Questa--voglio dire-- è la soluzione perfetta per gli ossessionati dal tempo
01:54
who want to, you know, salutesaluto the sunsole,
36
89000
2000
che vogliono fare un salutino al sole
01:56
but only want to give over about 20 minutesminuti to it.
37
91000
2000
ma che gli concederanno solamente 20 minuti.
01:59
I mean, these are sortordinare of the extremeestremo examplesesempi,
38
94000
2000
Ovviamente questi sono un po’ degli esempi estremi,
02:01
and they're amusingin modo divertente and good to laughridere at.
39
96000
2000
che sono simpatici e fanno ridere.
02:03
But there's a very seriousgrave pointpunto,
40
98000
2000
Ma c'è qualcosa di interessante qui,
02:05
and I think that in the headlonga capofitto dashDash of dailyquotidiano life,
41
100000
3000
e penso che, nella pazzesca frenesia della vita di ogni giorno,
02:08
we oftenspesso loseperdere sightvista of the damagedanno
42
103000
3000
spesso non ci rendiamo conto del danno
02:11
that this roadrunnerRoadrunner formmodulo of livingvita does to us.
43
106000
3000
che questo modo di vivere così veloce ci arreca.
02:14
We're so marinatedmarinato in the culturecultura of speedvelocità
44
109000
3000
Siamo talmente coinvolti nella cultura della velocità
02:17
that we almostquasi failfallire to noticeAvviso the tollPedaggio it takes
45
112000
2000
che quasi non ci rendiamo conto del prezzo che paghiamo
02:19
on everyogni aspectaspetto of our livesvite --
46
114000
2000
in ogni aspetto delle nostre vite.
02:21
on our healthSalute, our dietdieta, our work,
47
116000
2000
Nella salute, nel modo di mangiare, nel lavoro
02:23
our relationshipsrelazioni, the environmentambiente and our communitycomunità.
48
118000
3000
nelle relazioni, nell'ambiente e nella nostra comunità.
02:26
And sometimesa volte it takes
49
121000
2000
E ogni tanto ci vuole un'--
02:28
a wake-upsveglia call, doesn't it,
50
123000
2000
un' illuminazione, vero? per--
02:30
to alertmettere in guardia us to the factfatto that we're hurryingche affretta throughattraverso our livesvite,
51
125000
3000
per farci capire che stiamo correndo troppo attraverso la nostra vita,
02:33
insteadanziché of actuallyin realtà livingvita them; that we're
52
128000
2000
invece di viverla davvero: che stiamo
02:35
livingvita the fastveloce life, insteadanziché of the good life.
53
130000
2000
vivendo una vita veloce, piuttosto che bella.
02:37
And I think for manymolti people, that wake-upsveglia call
54
132000
2000
E penso che per molte persone questa illuminazione
02:39
takes the formmodulo of an illnessmalattia.
55
134000
2000
prenda la forma di una malattia.
02:41
You know, a burnoutBurnout, or eventuallyinfine the bodycorpo saysdice,
56
136000
3000
Tipo un esaurimento nervoso, oppure quando il corpo smette di funzionare
02:44
"I can't take it anymorepiù," and throwsgetta in the towelasciugamano.
57
139000
2000
ed è come se dicesse “basta, non ce la faccio più”, e gettasse la spugna.
02:46
Or maybe a relationshiprelazione goesva up in smokefumo
58
141000
2000
Oppure una relazione va in fumo
02:48
because we haven'tnon hanno had the time, or the patiencepazienza,
59
143000
2000
perchè non abbiamo avuto il tempo, o la pazienza,
02:50
or the tranquilitytranquillità,
60
145000
2000
o la tranquillità
02:52
to be with the other personpersona, to listen to them.
61
147000
2000
per stare con l’altra persona ed ascoltarla.
02:54
And my wake-upsveglia call cameè venuto when I startediniziato
62
149000
2000
La mia illuminazione è arrivata quando ho iniziato
02:56
readinglettura bedtimeprima di coricarsi storiesstorie to my sonfiglio,
63
151000
3000
a leggere la storia della buonanotte a mio figlio,
02:59
and I foundtrovato that at the endfine of day,
64
154000
2000
e mi sono reso conto che alla fine della giornata,
03:01
I would go into his roomcamera and I just couldn'tnon poteva slowlento down -- you know,
65
156000
3000
andavo in camera sua e non riuscivo a rallentare--cioè,
03:04
I'd be speedvelocità readinglettura "The CatGatto In The HatCappello."
66
159000
2000
leggevo velocemente “il Gatto nel Cappello”.
03:06
I'd be -- you know, I'd be skippingsaltare linesLinee here,
67
161000
2000
All'inizio--sai-- saltavo alcune righe,
03:08
paragraphsparagrafi there, sometimesa volte a wholetotale pagepagina,
68
163000
2000
poi dei paragrafi, a volte delle pagine intere
03:10
and of coursecorso, my little boyragazzo knewconosceva the booklibro insidedentro out, so we would quarrellitigare.
69
165000
3000
e ovviamente mio figlio conosceva il libro a memoria, e si lamentava.
03:13
And what should have been the mostmaggior parte relaxingrilassante, the mostmaggior parte intimateintimo,
70
168000
3000
E quello che sarebbe dovuto essere il momento più rilassante, più intimo,
03:16
the mostmaggior parte tendergara d'appalto momentmomento of the day,
71
171000
2000
più tenero della giornata,
03:18
when a dadpapà sitssi siede down to readleggere to his sonfiglio,
72
173000
3000
quando un papà si mette comodo per leggere una storia a suo figlio
03:21
becamedivenne insteadanziché this kindgenere of gladiatorialgladiatori battlebattaglia of willstestamenti,
73
176000
3000
diventa invece una specie di battaglia romana;
03:24
a clashscontro betweenfra my speedvelocità
74
179000
2000
uno scontro tra la sua velocità e la mia--
03:26
and his slownesslentezza.
75
181000
3000
o meglio, tra la mia velocità e la sua lentezza.
03:29
And this wentandato on for some time,
76
184000
2000
E questa situazione andò avanti per po’,
03:31
untilfino a I caughtcatturato myselfme stessa scanninglettura a newspapergiornale articlearticolo
77
186000
2000
finchè mi sono ritrovato a scannerizzare un articolo di giornale
03:33
with timesavingrisparmio di tempo tipsSuggerimenti for fastveloce people.
78
188000
2000
che dava consigli su come risparmiare tempo ed essere più veloci.
03:35
And one of them madefatto referenceriferimento to a seriesserie of bookslibri calledchiamato
79
190000
2000
L'articolo faceva riferimento ad una serie di libri chiamati
03:37
"The One-MinuteUn minuto BedtimePrima di coricarsi StoryStoria."
80
192000
2000
"La favola della buonanotte in un minuto".
03:39
And I wincesussultare sayingdetto those wordsparole now,
81
194000
3000
E--e mi vengono i brividi solo a pensarci,
03:42
but my first reactionreazione at the time was very differentdiverso.
82
197000
2000
ma la mia mia prima reazione fu molto diversa da come la penso adesso.
03:44
My first reflexriflesso was to say,
83
199000
2000
Il mio primo istinto è stato,
03:46
"HallelujahHallelujah -- what a great ideaidea!
84
201000
2000
"Alleluja-- che idea geniale!
03:48
This is exactlydi preciso what I'm looking for to speedvelocità up bedtimeprima di coricarsi even more."
85
203000
3000
E' esattamente ciò che cercavo per velocizzare ancora di più il momento della buonanotte".
03:51
But thankfullyper fortuna,
86
206000
2000
Ma grazie al cielo,
03:53
a lightleggero bulblampadina wentandato on over my headcapo, and my nextIl prossimo reactionreazione was very differentdiverso,
87
208000
2000
mi si è accesa una lampadina, e la mia seconda reazione è stata completamente diversa.
03:56
and I tookha preso a steppasso back, and I thought,
88
211000
2000
Ho fatto un passo indietro, e ho pensato,
03:58
"WhoaWhoa -- you know, has it really come to this?
89
213000
2000
"wow-- cioè, sono davvero arrivato a questo punto?
04:00
Am I really in suchcome a hurryfretta that I'm preparedpreparato
90
215000
2000
Sono sempre talmente tanto di fretta che non mi faccio problemi
04:02
to fobFOB off my sonfiglio with a soundsuono bytebyte at the endfine of the day?"
91
217000
3000
a liquidare mio figlio con due parole in croce alla fine della giornata?"
04:06
And I put away the newspapergiornale --
92
221000
2000
E--e ho messo via il giornale--
04:08
and I was gettingottenere on a planeaereo -- and I satsat there,
93
223000
2000
dovevo prendere un aereo-- e mi sono seduto,
04:10
and I did something I hadn'tnon aveva donefatto for a long time -- whichquale is I did nothing.
94
225000
2000
e ho fatto una cosa che non facevo da molto tempo-- non ho fatto niente.
04:12
I just thought, and I thought long and harddifficile.
95
227000
3000
Ho solo pensato, ho pensato tanto e a fondo.
04:15
And by the time I got off that planeaereo, I'd decideddeciso I wanted to do something about it.
96
230000
3000
E quando sono sceso dall'aereo, ho deciso che avrei voluto cambiare le cose.
04:18
I wanted to investigateindagare this wholetotale roadrunnerRoadrunner culturecultura,
97
233000
3000
Ho voluto capire meglio questa cultura della velocità,
04:21
and what it was doing to me and to everyonetutti elsealtro.
98
236000
3000
e come mi sta e ci sta influenzando. E--
04:24
And I had two questionsle domande in my headcapo.
99
239000
2000
E avevo due domande in testa:
04:26
The first was, how did we get so fastveloce?
100
241000
3000
La prima era "come abbiamo fatto a diventare così veloci?"
04:29
And the secondsecondo is, is it possiblepossibile,
101
244000
2000
E la seconda è, "è possibile,
04:31
or even desirableauspicabile, to slowlento down?
102
246000
3000
o addirittura auspicabile, poter rallentare?"
04:34
Now, if you think about
103
249000
2000
Ora, se pensiamo a come
04:36
how our worldmondo got so acceleratedaccelerata, the usualsolito suspectssospetti rearposteriore theirloro headsteste.
104
251000
3000
il nostro mondo sia diventato così veloce, gli indiziati principali si girano dall'altra parte.
04:39
You think of, you know, urbanizationurbanizzazione,
105
254000
2000
Generalmente pensiamo, ad esempio, all'urbanizzazione,
04:41
consumerismconsumismo, the workplaceposto di lavoro, technologytecnologia.
106
256000
3000
al consumismo, al posto di lavoro, alla tecnologia.
04:44
But I think if you cuttagliare throughattraverso
107
259000
2000
Ma se riusciamo ad andare oltre
04:46
those forcesforze, you get to what mightpotrebbe be the deeperpiù profondo
108
261000
3000
queste forze riusciamo a trovare ciò che potrebbe essere l'agente
04:49
driverautista, the nubpezzetto of the questiondomanda,
109
264000
3000
scatenante, il nocciolo della questione;
04:52
whichquale is how we think about time itselfsi.
110
267000
2000
ovvero la concezione dell'idea di tempo.
04:54
In other culturesculture, time is cyclicalciclico.
111
269000
3000
In altre culture, il tempo è ciclico.
04:57
It's seenvisto as movingin movimento in great,
112
272000
3000
Viene visto come qualcosa che si muove
05:00
unhurriedsenza fretta circlescerchi.
113
275000
2000
lentamente in grandi cerchi.
05:02
It's always renewingrinnovo and refreshingrinfrescante itselfsi.
114
277000
2000
Si rinnova e si rinfresca sempre da solo.
05:04
WhereasConsiderando che in the WestWest, time is linearlineare.
115
279000
2000
In Occidente invece, il tempo è lineare.
05:06
It's a finitefinito resourcerisorsa;
116
281000
2000
E' una risorsa finita
05:08
it's always drainingdrenante away.
117
283000
2000
che si sta prosciugando.
05:10
You eithero use it, or loseperdere it.
118
285000
2000
O lo usi, o lo perdi.
05:12
"Time is moneyi soldi," as BenjaminBenjamin FranklinFranklin said.
119
287000
3000
"Il tempo è denaro", come disse Benjamin Franklin.
05:15
And I think what that does to us psychologicallypsicologicamente
120
290000
2000
E penso che--che questa idea del tempo ci influenzi psicologicamente,
05:17
is it createscrea an equationequazione.
121
292000
2000
che--che crei un'equazione.
05:19
Time is scarcescarso, so what do we do?
122
294000
2000
Abbiamo poco tempo, quindi cosa facciamo?
05:21
Well -- well, we speedvelocità up, don't we?
123
296000
2000
Beh--beh, ci velocizziamo, no?
05:23
We try and do more and more with lessDi meno and lessDi meno time.
124
298000
2000
Cerchiamo di fare più cose in sempre meno tempo.
05:25
We turnturno everyogni momentmomento of everyogni day
125
300000
2000
Trasformiamo ogni momento di ogni giorno
05:27
into a racegara to the finishfinire linelinea --
126
302000
2000
in una gara verso il traguardo.
05:29
a finishfinire linelinea, incidentallyincidentalmente, that we never reachraggiungere,
127
304000
3000
Un traguardo che, tra l'altro, non raggiungiamo mai,
05:32
but a finishfinire linelinea nonethelessciò nonostante.
128
307000
2000
ma a cui aspiriamo continuamente.
05:34
And I guessindovina that the questiondomanda is,
129
309000
2000
E penso che la domanda qui sia,
05:36
is it possiblepossibile to breakrompere freegratuito from that mindsetmentalita?
130
311000
2000
"è possibile liberarci da questo concetto?"
05:38
And thankfullyper fortuna, the answerrisposta is yes, because
131
313000
2000
E, per fortuna, la riposta è si, perchè
05:40
what I discoveredscoperto, when I beganiniziato looking around, that there is
132
315000
2000
quando ho iniziato a guardarmi in giro ho scoperto che c'è--
05:42
a globalglobale backlashBacklash againstcontro this culturecultura that
133
317000
3000
c’è un rifiuto globale verso questa cultura che
05:45
tellsdice us that fasterPiù veloce is always better, and that busierpiù affollate is bestmigliore.
134
320000
3000
ci inculca che è sempre meglio essere veloci, e che avere mille cose da fare è il massimo della vita.
05:48
Right acrossattraverso the worldmondo, people are doing the unthinkableimpensabile:
135
323000
3000
In tutto il mondo, le persone stanno facendo l'impensabile:
05:51
they're slowingrallentando down, and findingscoperta that,
136
326000
2000
stanno rallentando, e stanno scoprendo che,
05:53
althoughsebbene conventionalconvenzionale wisdomsaggezza tellsdice you that if you slowlento down, you're roadstrada killuccidere,
137
328000
3000
nonostante il senso comune dica che se rallenti sei tagliato fuori,
05:56
the oppositedi fronte turnsgiri out to be truevero:
138
331000
2000
la realtà mostra il contrario.
05:58
that by slowingrallentando down at the right momentsmomenti,
139
333000
2000
Si stanno rendendo conto che rallentando
06:00
people find that they do everything better.
140
335000
2000
nei momenti giusti, fanno tutto meglio.
06:02
They eatmangiare better; they make love better; they exerciseesercizio better;
141
337000
3000
Mangiano meglio, fanno meglio l'amore, si allenano meglio,
06:05
they work better; they livevivere better.
142
340000
3000
lavorano meglio; vivono meglio.
06:08
And, in this kindgenere of cauldronCalderone
143
343000
3000
Ed è proprio da questa specie di calderone
06:11
of momentsmomenti and placesposti and actsatti of decelerationdecelerazione,
144
346000
3000
di momenti, di posti, e di "atti di decelerazione"
06:14
liemenzogna what a lot of people now referfare riferimento to as
145
349000
3000
che nasce ciò che molte persone ora chiamano
06:17
the "InternationalInternazionale SlowLento MovementMovimento."
146
352000
2000
"International Slow Movement".
06:19
Now if you'llpotrai permitpermesso me a smallpiccolo actatto of hypocrisyipocrisia,
147
354000
3000
Ora, se mi permettete un piccolo atto di ipocrisia,
06:24
I'll just give you a very quickveloce overviewpanoramica of
148
359000
3000
vi spiego brevemente in che cosa--
06:27
what's going on insidedentro the SlowLento MovementMovimento. If you think of foodcibo,
149
362000
3000
in che cosa consiste lo Slow Movement. Molti di voi
06:30
manymolti of you will have heardsentito of the SlowLento FoodCibo movementmovimento.
150
365000
2000
avranno sentito parlare del movimento "Slow Food", riguardante il cibo.
06:32
StartedIniziato in ItalyItalia, but has spreaddiffusione acrossattraverso the worldmondo,
151
367000
2000
E' iniziato in Italia, ma si è diffuso in tutto il mondo,
06:34
and now has 100,000 membersmembri
152
369000
2000
e conta oggi 100,000 membri
06:36
in 50 countriespaesi.
153
371000
2000
in 50 stati.
06:38
And it's drivenguidato by a very simplesemplice and sensiblesensibile messagemessaggio,
154
373000
3000
Il concetto principale è molto semplice e sensato,
06:41
whichquale is that we get more pleasurepiacere and more healthSalute
155
376000
3000
ovvero che ricaviamo più piacere dal nostro cibo
06:44
from our foodcibo when we
156
379000
2000
e viviamo in maniera più salutare quando
06:46
cultivatecoltivare, cookcucinare and consumeconsumare it at a reasonableragionevole paceritmo.
157
381000
4000
lo coltiviamo, cuciniamo e mangiamo ad una velocità ragionevole.
06:50
I think alsoanche the explosionesplosione of
158
385000
2000
Penso che anche il boom
06:52
the organicbiologico farmingagricoltura movementmovimento, and the renaissanceRinascimento of farmers'degli agricoltori marketsmercati,
159
387000
3000
delle coltivazioni organiche, e la rinascita dei mercati locali,
06:55
are other illustrationsillustrazioni
160
390000
3000
sia un'altra-- altre dimostrazioni
06:58
of the factfatto that people are desperatedisperato to get away from
161
393000
3000
del fatto che le persone non vedano l'ora di smettere
07:01
eatingmangiare and cookingcucinando and cultivatingcoltivare theirloro foodcibo
162
396000
2000
di mangiare, cucinare e coltivare il proprio cibo
07:03
on an industrialindustriale timetableorario.
163
398000
2000
con un ritmo di marcia industriale.
07:05
They want to get back to slowerPiù lentamente rhythmsritmi.
164
400000
3000
Vogliono tornare indietro ad un ritmo meno frenetico.
07:08
And out of the SlowLento FoodCibo movementmovimento has growncresciuto something
165
403000
3000
Ed a partire dal movimento "Slow Food" è nato un altro
07:11
calledchiamato the SlowLento CitiesCittà movementmovimento, whichquale has startediniziato in ItalyItalia,
166
406000
3000
movimento chiamato "Slow Cities", che è iniziato in Italia
07:14
but has spreaddiffusione right acrossattraverso EuropeEuropa and beyondal di là.
167
409000
2000
ma si è ormai diffuso in tutta Europa e oltre.
07:16
And in this, townscittà
168
411000
2000
E all'interno di questo movimento le città
07:18
begininizio to rethinkripensare how they organizeorganizzare the urbanurbano landscapepaesaggio,
169
413000
3000
iniziano a ripensare l'organizzazione dell'architettura urbana
07:21
so that people are encouragedha incoraggiato to slowlento down
170
416000
3000
in modo che le persone siano incoraggiate a-- a rallentare,
07:24
and smellodore the rosesRose and connectCollegare with one anotherun altro.
171
419000
2000
ad annusare le rose e a relazionarsi con gli altri.
07:26
So they mightpotrebbe curbmarciapiede traffictraffico,
172
421000
2000
Potrebbero limitare il traffico,
07:28
or put in a parkparco benchpanchina, or some greenverde spacespazio.
173
423000
3000
o mettere panchine nei parti, o creare un po' più di verde.
07:31
And in some waysmodi, these changesi cambiamenti addInserisci up to more than the sumsomma of theirloro partsparti,
174
426000
3000
E in qualche modo questi cambiamenti creano qualcosa di più che la somma delle loro parti,
07:34
because I think when a SlowLento CityCittà becomesdiventa officiallyufficialmente a SlowLento CityCittà,
175
429000
3000
perchè penso che quando una "Slow City" diventa ufficialmente una "Slow City"
07:37
it's kindgenere of like a philosophicalfilosofico declarationDichiarazione.
176
432000
2000
è un po' come se stesse facendo una dichiarazione filosofica.
07:39
It's sayingdetto to the restriposo of worldmondo, and to the people in that towncittadina,
177
434000
3000
Sta dicendo al resto del mondo, e alle persone che vivono in quella città,
07:42
that we believe that in the 21stst centurysecolo,
178
437000
2000
che crediamo che nel 21esimo secolo
07:44
slownesslentezza has a roleruolo to playgiocare.
179
439000
4000
rallentare sia importante.
07:48
In medicinemedicina, I think a lot of people are deeplyprofondamente disillusioneddisilluso
180
443000
2000
Nell'ambito medico, penso che molte persone siano profondamente deluse
07:50
with the kindgenere of quick-fixcorrezione rapida mentalitymentalità
181
445000
2000
dalle soluzioni rapide
07:52
you find in conventionalconvenzionale medicinemedicina.
182
447000
2000
offerte dalla medicina convenzionale.
07:54
And millionsmilioni of them around the worldmondo are turningsvolta
183
449000
2000
E milioni di loro in tutto il mondo si stanno rivolgendo
07:56
to complementarycomplementare and alternativealternativa formsforme of medicinemedicina,
184
451000
3000
a tipi di medicina alternativa e complementare,
07:59
whichquale tendtendere to taprubinetto into sortordinare of
185
454000
2000
che utilizzano una serie di tecniche di guarigione
08:01
slowerPiù lentamente, gentlerpiù delicato, more holisticolistica formsforme of healingguarigione.
186
456000
3000
più lente, più leggere e più olistiche.
08:04
Now, obviouslyovviamente the jurygiuria is out on manymolti of these complementarycomplementare therapiesterapie,
187
459000
3000
Ora, ovviamente non è ancora chiaro se tutte queste terapie complementari funzionino,
08:07
and I personallypersonalmente doubtdubbio that the coffeecaffè enemaClistere
188
462000
3000
e personalmente dubito che il clistere di caffè
08:10
will ever, you know, gainguadagno mainstreamcorrente principale approvalapprovazione.
189
465000
3000
possa mai raggiungere un riconoscimento globale.
08:13
But other treatmentstrattamenti
190
468000
2000
Ma altre terapie
08:15
suchcome as acupunctureagopuntura and massagemassaggi, and even just relaxationrilassamento,
191
470000
3000
come l'agopuntura e i massaggi, o anche solo una terapia di rilassamento
08:18
clearlychiaramente have some kindgenere of benefitvantaggio.
192
473000
2000
portano sicuramente dei benefici.
08:20
And blue-chipBlue chip medicalmedico collegescollegi everywhereovunque
193
475000
2000
E molti istituti di medicina di altissimo livello in tutto il mondo stanno--
08:22
are startingdi partenza to studystudia these things to find out how they work,
194
477000
3000
stanno iniziando a studiare queste terapie per capire come funzionano
08:25
and what we mightpotrebbe learnimparare from them.
195
480000
2000
e che cosa potremmo imparare da esse.
08:27
SexSesso. There's an awfulterribile lot of fastveloce sexsesso around, isn't there?
196
482000
2000
Il sesso. C'è un sacco di sesso veloce in giro, vero?
08:29
I was comingvenuta to --
197
484000
3000
Stavo venendo--
08:32
well -- no pungioco di parole intendeddestinato there.
198
487000
3000
ok, non volevo fare un gioco di parole.
08:35
I was makingfabbricazione my way, let's say, slowlylentamente to OxfordOxford,
199
490000
3000
Diciamo che stavo arrivando, con calma, ad Oxford
08:38
and I wentandato throughattraverso a newsnotizia agentagente, and I saw a magazinerivista,
200
493000
2000
e ho dato un'occhiata ad un'edicola, e ho visto una rivista,
08:40
a men'sUomo magazinerivista, and it said on the frontdavanti,
201
495000
2000
una rivista per uomini, e il titolo sulla copertina era
08:42
"How to bringportare your partnercompagno to orgasmorgasmo in 30 secondssecondi."
202
497000
3000
"come portare la tua partner all'orgasmo in 30 secondi".
08:45
So, you know, even sexsesso
203
500000
2000
Quindi, sai, anche il sesso
08:47
is on a stopwatchcronometro these daysgiorni.
204
502000
2000
viene cronometrato ai giorni nostri.
08:49
Now, you know,
205
504000
2000
Ora, cioè,
08:51
I like a quickiesveltina as much as the nextIl prossimo personpersona,
206
506000
2000
le sveltine mi piacciono, ma come a chiunque,
08:53
but I think that there's an awfulterribile lot to be gainedguadagnato
207
508000
3000
però penso che ci sia un sacco da guadagnare
08:56
from slowlento sexsesso -- from slowingrallentando down in the bedroomCamera da letto.
208
511000
2000
nel fare sesso con calma-- rallentando un po' nella camera da letto.
08:58
You know, you taprubinetto into that -- those deeperpiù profondo,
209
513000
3000
Si toccano quelle-- quelle correnti più profonde
09:01
sortordinare of, psychologicalpsicologico, emotionalemotivo, spiritualspirituale currentscorrenti,
210
516000
3000
tipo, si sa, psicologiche, emotive, spirituali
09:04
and you get a better orgasmorgasmo with the buildupaccumulo.
211
519000
3000
e hai un orgasmo migliore con l'accumulo.
09:07
You can get more bangscoppio for your buckBuck, let's say.
212
522000
2000
"Massima resa con minima spesa" , diciamo.
09:09
I mean, the PointerPuntatore SistersSorelle said it mostmaggior parte eloquentlyeloquentemente, didn't they,
213
524000
3000
Voglio dire, le Pointer Sisters (gruppo americano in voga negli anni 70-80), lo dicono in modo più eloquente, no,
09:12
when they sangha cantato the praisesLodi of "a loveramante with a slowlento handmano."
214
527000
3000
quando tendono le lodi di un amante che usa la mano senza fretta.
09:15
Now, we all laughedriso at StingSting
215
530000
2000
Ora, abbiamo tutti riso qualche anno fa
09:17
a fewpochi yearsanni agofa when he wentandato TantricTantrico,
216
532000
2000
quando Sting ha iniziato a fare sesso tantrico,
09:19
but you fast-forwardavanzamento rapido a fewpochi yearsanni, and now you find couplescoppie of all agesevo
217
534000
3000
ma andando avanti di qualche anno, vediamo come oggi coppie di qualsiasi età
09:22
flockingfloccaggio to workshopsworkshop, or maybe just
218
537000
2000
si iscrivano in massa alle lezioni, oppure stanno
09:24
on theirloro ownproprio in theirloro ownproprio bedroomscamere da letto, findingscoperta waysmodi
219
539000
3000
da soli nelle loro camere da letto, cercando di trovare un modo
09:27
to put on the brakesFreni and have better sexsesso.
220
542000
3000
per tirare il freno ed essere più soddisfatti a letto.
09:30
And of coursecorso, in ItalyItalia where -- I mean, ItaliansItaliani always seemsembrare to know
221
545000
2000
E ovviamente, in Italia dove-- cioè, gli Italiani sembrano sempre sapere
09:32
where to find theirloro pleasurepiacere --
222
547000
2000
dove e come trovare piacere--
09:34
they'veessi hanno launchedlanciato an officialufficiale SlowLento SexSesso movementmovimento.
223
549000
3000
hanno creato un movimento ufficiale di "Slow Sex".
09:38
The workplaceposto di lavoro.
224
553000
2000
Nell'ambito del lavoro--
09:40
Right acrossattraverso much of the worldmondo --
225
555000
2000
in gran parte del mondo--
09:42
NorthNord AmericaAmerica beingessere a notablenotevole exceptioneccezione --
226
557000
2000
a parte l'eccezione degna di nota del Nord America--
09:44
workinglavoro hoursore have been comingvenuta down.
227
559000
2000
le ore di lavoro stanno diminuendo.
09:46
And EuropeEuropa is an exampleesempio of that,
228
561000
2000
E l'Europa ne è un esempio,
09:48
and people findingscoperta that theirloro qualityqualità of life improvesmigliora
229
563000
3000
e le persone si rendono conto che lavorando meno
09:51
as they're workinglavoro lessDi meno, and alsoanche
230
566000
2000
la qualità della loro vita migliora, e
09:53
that theirloro hourlyogni ora productivityproduttività goesva up.
231
568000
2000
pure la produttività oraria.
09:55
Now, clearlychiaramente there are problemsi problemi with
232
570000
2000
Ora, ovviamente ci sono dei problemi con
09:57
the 35-hour-ora workweekOrario di lavoro in FranceFrancia --
233
572000
2000
la settimana da 35 ore lavorative in Francia--
09:59
too much, too soonpresto, too rigidrigida.
234
574000
2000
è troppo, troppo presto e troppo rigido.
10:01
But other countriespaesi in EuropeEuropa, notablyin particolare the NordicNordica countriespaesi,
235
576000
3000
Ma alcuni stati in Europa, in particolare in Scandinavia,
10:04
are showingmostrando that it's possiblepossibile
236
579000
2000
stanno dimostrando che è possibile
10:06
to have a kick-asskick-ass economyeconomia
237
581000
2000
avere un'economia che spacca
10:08
withoutsenza beingessere a workaholicWorkaholic.
238
583000
2000
senza essere stacanovisti.
10:10
And NorwayNorvegia, SwedenSvezia,
239
585000
2000
E Norvegia, Svezia,
10:12
DenmarkDanimarca and FinlandFinlandia now rankrango
240
587000
2000
Danimarca e Finlandia sono adesso
10:14
amongtra the topsuperiore sixsei mostmaggior parte competitivecompetitivo nationsnazioni on EarthTerra,
241
589000
3000
tra le sei nazioni più competitive al mondo,
10:17
and they work the kindgenere of hoursore that would make the averagemedia AmericanAmericano
242
592000
2000
e lavorano un numero di ore che farebbe piangere con invidia
10:19
weeppiangere with envyinvidia.
243
594000
2000
l'americano medio.
10:21
And if you go beyondal di là sortordinare of the countrynazione levellivello,
244
596000
3000
E se passiamo dal livello nazionale
10:24
down at the micro-companyMicro-azienda levellivello,
245
599000
2000
a quello delle aziende
10:26
more and more companiesaziende now are realizingrendersene conto
246
601000
1000
sempre più società si stanno rendendo conto
10:27
that they need to allowpermettere theirloro staffpersonale
247
602000
2000
che devono permettere ai propri dipendenti
10:29
eithero to work fewermeno hoursore or just to unplugScollegare --
248
604000
2000
o di lavorare meno ore o di staccare la spina--
10:31
to take a lunchpranzo breakrompere, or to go sitsedersi in a quietsilenzioso roomcamera,
249
606000
3000
per fare la pausa pranzo, o per sedersi in una stanza silenziosa
10:35
to switchinterruttore off theirloro BlackberrysBlackBerrys and laptopscomputer portatili -- you at the back --
250
610000
3000
per spegnere i loro Blackberry, i computer-- tu li in fondo--
10:39
mobilemobile phonestelefoni,
251
614000
2000
e i cellulari
10:41
duringdurante the work day or on the weekendweek-end, so that they have time to rechargericarica
252
616000
3000
durante la giornata lavorativa o nel week end, in modo da aver tempo per ricaricarsi
10:44
and for the braincervello to slidediapositiva into that
253
619000
2000
e-- e per far si che il cervello si infili
10:46
kindgenere of creativecreativo modemodalità of thought.
254
621000
3000
in una modalità creativa di pensiero.
10:50
It's not just, thoughanche se, these daysgiorni,
255
625000
3000
Però, ai giorni nostri, non sono solo
10:53
adultsadulti who overworkSurgical, thoughanche se, is it? It's childrenbambini, too.
256
628000
2000
gli adulti che lavorano troppo, ma anche i bambini, vero?
10:56
I'm 37, and my childhoodinfanzia endedconclusa in the mid-'metà'80s,
257
631000
3000
Io ho 37 anni, la mia infanzia è finita a metà degli anni '80,
10:59
and I look at kidsbambini now, and I'm just amazedstupito by the way they
258
634000
2000
e guardo i ragazzini adesso, e sono semplicemente sbalordito dal fatto che
11:01
racegara around with more homeworkcompiti a casa,
259
636000
2000
siano continuamente di corsa: sempre con più compiti da fare,
11:03
more tutoringtutoraggio, more extracurricularsattività extracurriculari
260
638000
2000
più ripetizioni, più attività extracurriculari;
11:05
than we would ever have conceivedconcepito of a generationgenerazione agofa.
261
640000
3000
cose che noi una generazione fa non avremmo mai potuto concepire.
11:08
And some of the mostmaggior parte heartrendingstraziante emailsmessaggi di posta elettronica
262
643000
2000
E alcune delle e-mail più strazianti
11:10
that I get on my websiteSito web
263
645000
2000
che ricevo sul mio sito
11:12
are actuallyin realtà from adolescentsadolescenti
264
647000
3000
sono proprio da parte di adolescenti
11:15
hoveringin bilico on the edgebordo of burnoutBurnout, pleadingPleading with me
265
650000
2000
che sono sul punto di avere un esaurimento nervoso e mi implorano
11:17
to writeScrivi to theirloro parentsgenitori,
266
652000
2000
di scrivere ai loro genitori,
11:19
to help them slowlento down, to help them get off this
267
654000
3000
per aiutarli a rallentare, per aiutarli a scendere da questo
11:22
full-throttlefull throttle treadmilltapis roulant.
268
657000
3000
tapis roulant impostato a massima velocità.
11:25
But thankfullyper fortuna, there is a backlashBacklash there in parentinggenitorialità as well,
269
660000
2000
Ma per fortuna anche i genitori si stanno opponendo
11:27
and you're findingscoperta that, you know, townscittà in the UnitedUniti d'America StatesStati
270
662000
2000
e ho scoperto che, ad esempio, alcune città negli Stati Uniti
11:29
are now bandingbanding togetherinsieme and banningmessa al bando extracurricularsattività extracurriculari
271
664000
3000
si stanno mettendo insieme per eliminare le attività extracurriculari
11:32
on a particularparticolare day of the monthmese, so that people can,
272
667000
2000
in un giorno particolare del mese, in modo che le persone possano,
11:34
you know, decompressdecomprimere and have some familyfamiglia time, and slowlento down.
273
669000
3000
tipo, decomprimere e passare un po' di tempo in famiglia, rallentando.
11:38
HomeworkCompiti a casa is anotherun altro thing. There are homeworkcompiti a casa bansdivieti
274
673000
3000
Un'altra cosa sono i compiti a casa. In tutto il mondo civile
11:42
springingbalzando up all over the developedsviluppato worldmondo
275
677000
2000
sta spuntando il divieto di dare compiti a casa,
11:44
in schoolsscuole whichquale had been pilingpalificazione on the homeworkcompiti a casa for yearsanni,
276
679000
3000
addirittura in scuole che hanno sommerso gli studenti di compiti a casa per anni
11:47
and now they're discoveringscoprire that lessDi meno can be more.
277
682000
2000
e che ora stanno scoprendo che a volte meno può essere di più.
11:49
So there was a casecaso up in ScotlandScozia recentlyrecentemente
278
684000
2000
Ad esempio c'è stato un caso di recente su in Scozia
11:51
where a fee-payinga pagamento, high-achievingraggiungimento di alta privateprivato schoolscuola
279
686000
2000
dove una scuola privata super impegnativa e d'elite
11:53
bannedvietato homeworkcompiti a casa
280
688000
2000
ha eliminato i compiti a casa
11:55
for everyonetutti undersotto the ageetà of 13,
281
690000
2000
per tutti i ragazzi sotto ai 13 anni,
11:57
and the high-achievingraggiungimento di alta parentsgenitori freakeddi testa out and said,
282
692000
2000
e i genitori, che vogliono avere dei figli prodigio, hanno dato fuori di matto e hanno detto
11:59
"What are you -- you know, our kidsbambini will fallautunno" -- the headmasterpreside said,
283
694000
2000
"Cosa state--cioè, i nostri figli verranno boccati"-- Il preside ha risposto
12:01
"No, no, your childrenbambini need to slowlento down at the endfine of the day."
284
696000
3000
"No no, i vostri figli alla fine della giornata hanno bisogno di rallentare".
12:04
And just this last monthmese, the examesame resultsrisultati cameè venuto in,
285
699000
3000
E giusto il mese scorso sono arrivati i risultati dei loro esami
12:07
and in mathmatematica, sciencescienza, marksvotazione wentandato up 20 percentper cento
286
702000
3000
e in matematica e scienze i ragazzi sono migliorati del 20%
12:10
on averagemedia last yearanno.
287
705000
2000
rispetto alla media dell'anno scorso.
12:12
And I think what's very revealingrivelando is that
288
707000
2000
E penso che una gran rivelazione sia che
12:14
the eliteelite universitiesuniversità, who are oftenspesso citedcit. as the reasonragionare
289
709000
3000
le università d'elite, che sono spesso considerate il motivo per
12:17
that people driveguidare theirloro kidsbambini and hothouseserra them so much,
290
712000
2000
cui i genitori spingono i ragazzi a fare così tanto,
12:19
are startingdi partenza to noticeAvviso the calibercalibro of studentsstudenti
291
714000
3000
stanno iniziando a notare che il calibro dei propri studenti
12:22
comingvenuta to them is fallingcaduta. These kidsbambini have wonderfulmeraviglioso marksvotazione;
292
717000
3000
inizia a diminuire. Questi ragazzi hanno voti talmente alti
12:25
they have CVsCVs jammedinceppata with extracurricularsattività extracurriculari,
293
720000
3000
e curricula pieni di attività extracurriculari
12:28
to the pointpunto that would make your eyesocchi wateracqua.
294
723000
2000
che ti viene quasi da piangere.
12:30
But they lackmancanza sparkscintilla; they lackmancanza
295
725000
2000
Ma gli manca la scintilla, gli manca
12:32
the abilitycapacità to think creativelycreativamente and think outsideal di fuori --
296
727000
2000
la creatività, di pensare al di fuori--
12:34
they don't know how to dreamsognare. And so what these IvyIvy LeagueLega schoolsscuole,
297
729000
3000
non sanno come sognare. E quindi le università nell'Ivy League in America,
12:37
and OxfordOxford and CambridgeCambridge and so on, are startingdi partenza to sendinviare a messagemessaggio
298
732000
2000
ma anche Oxford, Cambridge e molte altre, stanno provando a trasmettere un messaggio
12:39
to parentsgenitori and studentsstudenti that they need to put on the brakesFreni a little bitpo.
299
734000
3000
a genitori e studenti, dicendo che devono tirare un pochino il freno.
12:42
And in HarvardHarvard, for instanceesempio, they sendinviare out
300
737000
3000
Quelli di Harvard, per esempio, hanno spedito
12:45
a letterlettera to undergraduatesstudenti universitari -- freshmenmatricole --
301
740000
3000
una lettera agli studenti triennali--alle matricole--
12:48
tellingraccontare them that they'llfaranno get more out of life, and more out of HarvardHarvard,
302
743000
3000
spiegando loro che avranno più dalla vita, e da Harvard,
12:51
if they put on the brakesFreni, if they do lessDi meno,
303
746000
2000
se tirano il freno. Fare di meno,
12:53
but give time to things, the time that things need,
304
748000
3000
ma dedicare più tempo alle cose, il tempo necessario
12:56
to enjoygodere them, to savorSavor them.
305
751000
2000
per godersele, per assaporarle.
12:58
And even if they sometimesa volte do nothing at all.
306
753000
2000
E a volte consigliano di non fare assolutamente nulla.
13:00
And that letterlettera is calledchiamato -- very revealingrivelando, I think --
307
755000
2000
E il titolo della lettera--decisamente rivelatore direi--
13:02
"SlowLento Down!" -- with an exclamationpunto esclamativo markmarchio on the endfine.
308
757000
3000
è " Rallenta!"-- col punto esclamativo alla fine.
13:05
So whereverdovunque you look, the messagemessaggio, it seemssembra to me, is the samestesso:
309
760000
3000
Insomma, ovunque ti giri il messaggio, mi sembra, è lo stesso.
13:08
that lessDi meno is very oftenspesso more,
310
763000
2000
Che fare di meno molto spesso vuol dire fare di più,
13:10
that slowerPiù lentamente is very oftenspesso
311
765000
3000
che rallentare volto spesso vuol dire
13:13
better. But that said, of coursecorso,
312
768000
2000
fare meglio. Ma detto questo, ovviamente,
13:15
it's not that easyfacile to slowlento down, is it?
313
770000
2000
non è poi così facile rallentare, vero?
13:17
I mean, you heardsentito that I got a speedingeccesso di velocità ticketbiglietto
314
772000
2000
Cioè, io ho preso una multa per eccesso di velocità
13:19
while I was researchingricerca my booklibro on the benefitsbenefici of slownesslentezza,
315
774000
2000
mentre stavo facendo ricerche per il mio libro che elogia la lentezza,
13:21
and that's truevero, but that's not all of it.
316
776000
2000
ed è vero, è successo, ma la storia non finisce qui.
13:23
I was actuallyin realtà enit routeitinerario to a dinnercena
317
778000
2000
In realtà stavo andando ad una cena
13:25
heldheld by SlowLento FoodCibo at the time.
318
780000
2000
organizzata dal movimento "Slow Food".
13:27
And if that's not shamingsvergognare enoughabbastanza, I got that ticketbiglietto in ItalyItalia.
319
782000
3000
E in più, come se non fosse già imbarazzante così, ho preso la multa in Italia.
13:30
And if any of you have ever drivenguidato on an ItalianItaliano highwayautostrada,
320
785000
3000
Ora, se qualcuno di voi ha mai guidato su un'autostrada italiana
13:33
you'llpotrai have a prettybella good ideaidea of how fastveloce I was going.
321
788000
2000
può avere un'idea di quanto veloce stessi andando.
13:35
(LaughterRisate)
322
790000
3000
(risate)
13:38
But why is it so harddifficile to slowlento down?
323
793000
2000
Ma perchè è così difficile rallentare?
13:40
I think there are variousvario reasonsmotivi.
324
795000
2000
Penso che i motivi siano molti.
13:42
One is that speedvelocità is fundivertimento, you know, speedvelocità is sexysexy.
325
797000
3000
Il primo è che-- la velocità è divertente--cioè, è sexy.
13:45
It's all that adrenalineadrenalina rushcorsa. It's harddifficile to give it up.
326
800000
3000
E' una scarica di adrenalina. E' difficile rinunciarci.
13:48
I think there's a kindgenere of metaphysicalmetafisico dimensiondimensione --
327
803000
2000
Penso che ci sia una specie di dimensione metafisica--
13:50
that speedvelocità becomesdiventa a way of wallingper pareti ourselvesnoi stessi off
328
805000
2000
per cui la velocità diventa uno strumento per distrarci
13:52
from the biggerpiù grande, deeperpiù profondo questionsle domande.
329
807000
2000
dalle domande più grandi e profonde.
13:54
We fillriempire our headcapo with distractiondistrazione, with busynesstran tran,
330
809000
2000
Ci riempiamo di distrazioni, facciamo in modo di essere sempre impegnati
13:56
so that we don't have to askChiedere,
331
811000
2000
in modo che non abbiamo tempo per chiederci
13:58
am I well? Am I happycontento? Are my childrenbambini growingin crescita up right?
332
813000
3000
"Sto bene?" "Sono felice?" "I miei figli stanno crescendo bene?"
14:01
Are politicianspolitici makingfabbricazione good decisionsdecisioni on my behalfper conto?
333
816000
3000
"I politici che ho votato stanno facendo le scelte giuste?"
14:05
AnotherUn altro reasonragionare -- althoughsebbene I think, perhapsForse, the mostmaggior parte powerfulpotente reasonragionare --
334
820000
2000
Un'altra ragione--anche se, probabilmente, penso sia quella principale--
14:07
why we find it harddifficile to slowlento down is the culturalculturale tabootabù
335
822000
3000
per cui è così difficile rallentare, è il taboo culturale
14:10
that we'venoi abbiamo erectederetto againstcontro slowingrallentando down.
336
825000
3000
che abbiamo eretto contro il concetto di lentezza.
14:13
"SlowLento" is a dirtysporco wordparola in our culturecultura.
337
828000
2000
"Lento" è una parolaccia nella nostra cultura.
14:15
It's a bywordsinonimo for "lazypigro," "slackerslacker,"
338
830000
2000
E' un sinonimo di pigro, lavativo,
14:17
for beingessere somebodyqualcuno who gives up.
339
832000
2000
sta ad indicare qualcuno che si arrende.
14:19
You know, "he's a bitpo slowlento." It's actuallyin realtà synonymoussinonimo
340
834000
2000
Tipo "è un po' lento". E' un sinonimo di essere--
14:21
with beingessere stupidstupido.
341
836000
3000
di essere stupido.
14:24
I guessindovina what the SlowLento MovementMovimento -- the purposescopo of the SlowLento MovementMovimento,
342
839000
2000
Penso che lo Slow Movement--l'obiettivo dello Slow Movement,
14:26
or its mainprincipale goalobbiettivo, really, is to tackleaffrontare that tabootabù,
343
841000
2000
o meglio il suo scopo, sia di sfidare quel taboo
14:28
and to say that yes,
344
843000
3000
e di dire che-- che si,
14:31
sometimesa volte slowlento is not the answerrisposta,
345
846000
2000
a volte rallentare non è--non è la risposta,
14:33
that there is suchcome a thing as "badcattivo slowlento."
346
848000
2000
che a volte succede che rallentare non sia piacevole.
14:35
You know, I got stuckincollato on the M25,
347
850000
2000
Cioè--l'altro giorno sono rimasto bloccato sulla M25,
14:37
whichquale is a ringanello roadstrada around LondonLondra, recentlyrecentemente,
348
852000
2000
che è un anello attorno a Londra,
14:39
and spentspeso three-and-a-halftre-e-un-metà hoursore there. And I can tell you,
349
854000
2000
e ho passato tre ore e mezza in coda. E ve lo dico,
14:41
that's really badcattivo slowlento.
350
856000
2000
questo tipo di rallentamento non è per niente piacevole.
14:43
But the newnuovo ideaidea,
351
858000
2000
Ma l'idea nuova,
14:45
the sortordinare of revolutionaryrivoluzionario ideaidea, of the SlowLento MovementMovimento,
352
860000
2000
l'idea rivoluzionara dello Slow Movement,
14:47
is that there is suchcome a thing as "good slowlento," too.
353
862000
2000
è che invece esiste anche un rallentamento positivo.
14:49
And good slowlento is, you know, takingpresa the time
354
864000
2000
E rallentare positivamente vuol dire prendersi il tempo
14:51
to eatmangiare a mealpasto with your familyfamiglia, with the TVTV switchedcommutata off.
355
866000
3000
per cenare insieme con la propria famiglia, con la tv spenta.
14:54
Or takingpresa the time to look at a problemproblema from all anglesangoli
356
869000
3000
O-- prendersi il tempo necessario in ufficio per guardare il problema
14:57
in the officeufficio to make the bestmigliore decisiondecisione
357
872000
2000
da tutti i lati possibili e prendere la decisione migliore
14:59
at work.
358
874000
2000
sul lavoro.
15:01
Or even simplysemplicemente just takingpresa the time
359
876000
2000
Oppure semplicemente prendersi il tempo necessario
15:03
to slowlento down
360
878000
2000
per rallentare
15:05
and savorSavor your life.
361
880000
2000
e assaporare la vita.
15:07
Now, one of the things that I foundtrovato mostmaggior parte upliftingedificante
362
882000
3000
Ora, una delle cose che mi ha fatto più piacere
15:10
about all of this stuffcose that's happenedè accaduto around the booklibro
363
885000
3000
da quando è uscito
15:13
sinceda it cameè venuto out, is the reactionreazione to it.
364
888000
3000
il libro, è stata la reazione che ha provocato.
15:16
And I knewconosceva that when my booklibro on slownesslentezza cameè venuto out,
365
891000
2000
E sapevo che quando il mio libro sulla lentezza fosse uscito
15:18
it would be welcomedha accolto by the NewNuovo AgeEtà brigadebrigata,
366
893000
2000
sarebbe stato ben accetto dalla brigata New Age;
15:20
but it's alsoanche been takenprese up, with great gustogusto,
367
895000
3000
ma è stato apprezzato, e con grande gusto direi,
15:23
by the corporateaziendale worldmondo -- you know,
368
898000
2000
anche dal mondo delle aziende--cioè, tipo
15:25
businessattività commerciale pressstampa, but alsoanche
369
900000
2000
il mondo degli affari ma anche, tipo,
15:27
biggrande companiesaziende and leadershipcomando organizationsorganizzazioni.
370
902000
2000
grandi aziende e organizzazioni importanti.
15:29
Because people at the topsuperiore of the chaincatena, people like you, I think,
371
904000
3000
Perchè le persone a capo della catena, persone come voi, penso,
15:32
are startingdi partenza to realizerendersi conto that there's too much
372
907000
2000
stanno iniziando a capire che il sistema va
15:34
speedvelocità in the systemsistema,
373
909000
2000
troppo veloce,
15:36
there's too much busynesstran tran, and it's time to find,
374
911000
3000
siamo sempre impegnati, ed è tempo di trovare,
15:39
or get back to that lostperduto artarte of shiftingmutevole gearsingranaggi.
375
914000
4000
o di ritornare indietro, all'arte persa di cambiare le marce.
15:43
AnotherUn altro encouragingincoraggiante signsegno, I think,
376
918000
2000
Un altro segnale incoraggiante, penso
15:45
is that it's not just in the developedsviluppato worldmondo
377
920000
2000
sia il fatto che questa idea è stata presa a cuore
15:47
that this idea'sdi idea been takenprese up. In the developingin via di sviluppo worldmondo,
378
922000
3000
non solo dai paesi sviluppati. I paesi in via di sviluppo,
15:50
in countriespaesi that are on the vergelimite of makingfabbricazione that leapsalto
379
925000
2000
stati che stanno per fare il salto e ed entrare a far
15:52
into first worldmondo statusstato -- ChinaCina, BrazilBrasile,
380
927000
2000
parte del mondo sviluppato-- Cina, Brasile,
15:54
ThailandThailandia, PolandPolonia, and so on --
381
929000
2000
Thailandia, Polonia eccetra--
15:56
these countriespaesi have embracedabbracciato the ideaidea of the SlowLento MovementMovimento,
382
931000
3000
queste nazioni sono--hanno abbracciato l'idea dello Slow Movement,
15:59
manymolti people in them, and there's a debatediscussione going on
383
934000
3000
molte persone ne fanno parte, e c'è un dibattito che si sta sviluppando
16:02
in theirloro mediamedia, on the streetsstrade.
384
937000
2000
nei loro media, e nelle strade.
16:04
Because I think they're looking at the WestWest, and they're sayingdetto,
385
939000
2000
Questo perchè stanno osservando il mondo Occidentale e dicono
16:06
"Well, we like that aspectaspetto of what you've got,
386
941000
3000
"ok, ci piace questo aspetto di quello che avete,
16:09
but we're not so sure about that."
387
944000
2000
ma non siamo poi così sicuri di quest'altro."
16:11
So all of that said, is it,
388
946000
2000
Detto questo, tutto ciò--
16:13
I guessindovina, is it possiblepossibile?
389
948000
3000
è possibile?
16:16
That's really the mainprincipale questiondomanda before us todayoggi. Is it possiblepossibile
390
951000
3000
Alla fine è questa la domanda principale oggi. E' possibile
16:19
to slowlento down? And
391
954000
2000
rallentare? E-- e
16:21
I'm happycontento to be ablecapace to say to you
392
956000
2000
sono contento di potervi dire oggi
16:23
that the answerrisposta is a resoundingclamoroso yes.
393
958000
2000
che la risposta è un bel si risonante.
16:25
And I presentpresente myselfme stessa as ExhibitMostre A,
394
960000
3000
E mi presento come Soggetto A,
16:28
a kindgenere of reformedriformato and rehabilitatedriabilitato
395
963000
3000
una specie di patito della velocità
16:31
speed-aholicvelocità-aholic.
396
966000
2000
che si è disintossicato.
16:33
I still love speedvelocità. You know, I livevivere in LondonLondra,
397
968000
2000
Ma amo ancora la velocità. Voglio dire, vivo a Londra
16:35
and I work as a journalistgiornalista,
398
970000
2000
e faccio il giornalista,
16:37
and I enjoygodere the buzzBuzz and the busynesstran tran,
399
972000
2000
e mi piace il casino, mi piace aver sempre qualcosa da fare,
16:39
and the adrenalineadrenalina rushcorsa that comesviene from bothentrambi of those things.
400
974000
2000
e adoro la scarica di adrenalina che mi arriva da entrambi.
16:41
I playgiocare squashSquash and iceghiaccio hockeyhockey,
401
976000
2000
Gioco a squash e a hockey sul ghiaccio,
16:43
two very fastveloce sportsgli sport, and I wouldn'tno give them up for the worldmondo.
402
978000
3000
due sport dove devi essere molto veloce, e non ci rinuncerei per niente al mondo.
16:47
But I've alsoanche, over the last yearanno or so,
403
982000
3000
Nonostante ciò, quest'ultimo anno
16:50
got in touchtoccare with my innerinterno tortoisetartaruga.
404
985000
2000
mi sono messo in contatto con la mia tartaruga interna.
16:52
(LaughterRisate)
405
987000
1000
(risate)
16:53
And what that meanssi intende is that
406
988000
2000
E ciò significa che
16:55
I no longerpiù a lungo
407
990000
3000
non--non mi sovraccarico
16:58
overloadsovraccarico myselfme stessa gratuitouslygratuitamente.
408
993000
3000
più senza motivo.
17:01
My defaultimpostazione predefinita modemodalità is no longerpiù a lungo
409
996000
3000
Non sono più
17:04
to be a rush-aholicRush-aholic.
410
999000
2000
un patito della velocità.
17:07
I no longerpiù a lungo hearsentire
411
1002000
2000
Non sento più
17:09
time'sdi tempo wingedalato chariotChariot drawingdisegno nearvicino,
412
1004000
2000
il minaccioso ticchettio dell'orologio
17:11
or at leastmeno not as much as I did before.
413
1006000
2000
o per lo meno non tanto quanto lo sentivo prima.
17:13
I can actuallyin realtà hearsentire it now, because I see my time is tickingticchettio off.
414
1008000
3000
A dire il vero adesso lo sento, perchè vedo che il tempo per questa presentazione sta finendo.
17:17
And the upshotrisultato of all of that is that
415
1012000
2000
E il risultato di tutto questo è che
17:19
I actuallyin realtà feel a lot happierpiù felici, healthierpiù sano,
416
1014000
3000
mi sento veramente molto più felice, più sano
17:22
more productiveproduttivo than I ever have.
417
1017000
3000
e più produttivo che mai.
17:25
I feel like I'm livingvita
418
1020000
2000
Mi sento come se--come se vivessi
17:27
my life ratherpiuttosto than actuallyin realtà just racingda corsa throughattraverso it.
419
1022000
3000
davvero la mia vita, piuttosto che passarci semplicemente attraverso.
17:31
And perhapsForse, the mostmaggior parte importantimportante
420
1026000
2000
E probabilmente la misura più importante
17:33
measuremisurare of the successsuccesso of this
421
1028000
2000
di questo successo
17:35
is that I feel that my relationshipsrelazioni are a lot deeperpiù profondo,
422
1030000
3000
è che le mie relazioni sono diventate più profonde,
17:38
richerpiù ricca, strongerpiù forte.
423
1033000
2000
più ricche, più forti.
17:40
And for me, I guessindovina, the litmustornasole testTest
424
1035000
3000
E per me la--la prova del nove
17:43
for whetherse this would work, and what it would mean,
425
1038000
2000
per capire se questo atteggiamento funziona, e a cosa mi avrebbe portato
17:45
was always going to be bedtimeprima di coricarsi storiesstorie, because that's sortordinare of where
426
1040000
3000
è sempre stata la storia della buonanotte, perchè è questo il punto da dove--
17:48
the journeyviaggio beganiniziato. And there too the newsnotizia is
427
1043000
3000
il viaggio è iniziato. E' anche qui la situazione è
17:51
rosyRosy. You know,
428
1046000
2000
rosea. Io--cioè,
17:53
at the endfine of the day, I go into my son'sdi figlio roomcamera.
429
1048000
2000
alla fine della giornata, vado nella stanza di mio figlio.
17:55
I don't wearindossare a watch. I switchinterruttore off my computercomputer,
430
1050000
2000
Non ho l'orologio. Spengo il computer,
17:57
so I can't hearsentire the emaile-mail pingingesecuzione di ping into the basketcestino,
431
1052000
2000
così non sento il trillo delle mail che arrivato,
17:59
and I just slowlento down to his paceritmo and we readleggere.
432
1054000
3000
e semplicemente mi adatto ai suoi ritmi e--e leggiamo.
18:03
And because childrenbambini have theirloro ownproprio tempotempo and internalinterno clockorologio,
433
1058000
3000
E siccome i bambini hanno un loro concetto di tempo e di orologio interiore,
18:06
they don't do qualityqualità time,
434
1061000
2000
non hanno il concetto di spendere tempo di qualità,
18:08
where you scheduleprogramma 10 minutesminuti for them to openAperto up to you.
435
1063000
2000
dove tu fissi 10 minuti in cui loro si aprono con te.
18:10
They need you to movemossa at theirloro rhythmritmo.
436
1065000
3000
Hanno bisogno che sia tu a muoverti seguendo il loro ritmo.
18:13
I find that 10 minutesminuti into a storystoria, you know,
437
1068000
2000
Una volta ad esempio, dopo 10 minuti di storia della buonanotte,
18:15
my sonfiglio will suddenlyad un tratto say, "You know,
438
1070000
2000
mi figlio dal nulla mi ha detto "sai,
18:17
something happenedè accaduto in the playgroundterreno di gioco todayoggi that really botheredseccato me."
439
1072000
2000
oggi è successa una cosa al parco che mi ha dato tanto fastidio".
18:19
And we'llbene go off and have a conversationconversazione on that.
440
1074000
3000
E allora smettiamo di leggere e iniziamo a parlare di quello
18:22
And I now find that bedtimeprima di coricarsi storiesstorie
441
1077000
3000
E per me la storia della buonanotte
18:25
used to be
442
1080000
2000
era una specie di--
18:27
a boxscatola on my to-doCose da fare listelenco, something that I dreadedtemuto,
443
1082000
3000
di impegno nella mia agenda, qualcosa che mi terrorizzava
18:30
because it was so slowlento and I had to get throughattraverso it quicklyvelocemente.
444
1085000
2000
perchè era lentissima e io avevo bisogno di finirla in fretta.
18:32
It's becomediventare my rewardricompensa at the endfine of the day,
445
1087000
2000
Adesso è diventata la mia ricompensa alla fine della giornata,
18:34
something I really cherishCherish.
446
1089000
2000
un momento che--che adoro e proteggo.
18:36
And I have a kindgenere of HollywoodHollywood endingfine
447
1091000
2000
E la mia presentazione di oggi ha un lieto fine
18:38
to my talk this afternoonpomeriggio,
448
1093000
2000
in perfetto stile hollywoodiano
18:40
whichquale goesva a little bitpo like this:
449
1095000
2000
che è più o meno questo.
18:42
a fewpochi monthsmesi agofa, I was gettingottenere readypronto to go on
450
1097000
3000
Qualche mese fa stavo per partire
18:45
anotherun altro booklibro tourgiro, and I had my bagsborse packedconfezionato.
451
1100000
3000
a fare un altro tour del libro, e avevo le valigie pronte.
18:48
I was downstairsPiano di sotto by the frontdavanti doorporta, and I was waitingin attesa for a taxiTaxi,
452
1103000
3000
Ero al piano di sotto davanti alla porta, e stavo aspettando il taxi,
18:51
and my sonfiglio cameè venuto down the stairsscale and
453
1106000
2000
e mio figlio è sceso dalle scale e--
18:53
he'daveva madefatto a cardcarta for me. And he was carryingportando it.
454
1108000
2000
e mi aveva fatto un bigliettino. E me lo stava portando.
18:55
He'dEgli avrebbe goneandato and stapledcucito con punti metallici two cardscarte, very like these, togetherinsieme,
455
1110000
2000
Aveva pinzato insieme due fogli, più o meno come questi
18:57
and put a stickeretichetta of his favoritefavorito
456
1112000
3000
e messo un adesivo del suo personaggio
19:00
charactercarattere, TintinTintin, on the frontdavanti.
457
1115000
2000
preferito, Tintin, sulla prima pagina.
19:02
And he said to me,
458
1117000
2000
E mi ha detto,
19:04
or he handedconsegnato this to me, and I readleggere it,
459
1119000
2000
cioè mi ha dato il bigliettino e--e l'ho letto,
19:06
and it said, "To DaddyPapà, love BenjaminBenjamin."
460
1121000
2000
e c'era scritto " Per papà, con amore Benjamin".
19:08
And I thought, "AwAWW, that's really sweetdolce.
461
1123000
3000
E ho pensato "oooh, che carino che sei, cos'è,
19:11
Is that a good luckfortuna on the booklibro tourgiro cardcarta?"
462
1126000
3000
un porta fortuna per il tour del libro"?
19:14
And he said, "No, no, no, DaddyPapà -- this is a cardcarta
463
1129000
2000
E lui mi ha risposto "No, no, no, papà-- questo è per dirti
19:16
for beingessere the bestmigliore storystoria readerlettore in the worldmondo."
464
1131000
2000
che sei il migliore al mondo nel leggere le storie della buonanotte"
19:18
And I thought, "Yeah, you know, this slowingrallentando down thing really does work."
465
1133000
3000
E ho pensato " Beh, dai, questa idea di rallentare funziona davvero..."
19:21
Thank you very much.
466
1136000
1000
Grazie mille.
Translated by Giulia Cicoli
Reviewed by Gianluca Finocchiaro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carl Honore - Journalist
In his book In Praise of Slowness, Carl Honoré dissects our speed-obsessed society and celebrates those who have gotten in touch with their "inner tortoise."

Why you should listen

Canadian-born journalist Carl Honoré has written for The Economist, the Houston Chronicle, the Observer, and the National Post, but he is best known for his advocacy of the Slow Movement. A loose and international effort by the harried and haggard to decelerate the pace of their lives, the Slow Movement spans everything from telecommunications (slow email) and health care (slow medicine) to diet (slow food) and public space (slow cities).

Honore's bestselling book In Praise of Slowness plots the lineage of our speed-obsessed society
; while it recognizes the difficulty of slowing down, it also highlights the successes of everyday people around the world who have found ways of doing it. Honoré traces his "Aha" moment to his son's bedtime, when Honore would race through storybooks -- skipping pages, reading portions of paragraphs -- to move things along. (He's since reformed.) His latest book, Under Pressure, is about how we are raising a generation of overprogrammed, overachieving and exhausted children.

More profile about the speaker
Carl Honore | Speaker | TED.com