ABOUT THE SPEAKER
Renata Salecl - Theorist
Sociologist and philosopher Renata Salecl scrutinizes our individual and societal neuroses, and suggests ways out of our current paralysis.

Why you should listen

Why are we the way we are, as individuals and as larger societies? In her relentless effort to answer this question, theorist Renata Salecl mines law, sociology, criminology, philosophy, and psychoanalysis to arrive at some unsettling conclusions.

Salecl—who researches and teaches at universities in her native Slovenia, in New York, and in London—argues that the modern, capitalism-driven imperative to become masters of our own lives leads to personal and social paralysis. We are obsessed with the impossible ideal of perfection and with others’ regard for us to a point that's politically de-mobilizing: obsessed with the idea of personal betterment, we ignore social change. Constant anxiety, kept alive in more-or-less conscious ways by the political system and by the media, further numbs our social criticism. Many people opt to tune out and live in denial. These themes form the core of Salecl's most recent books, The Tyranny of Choice and On Anxiety.

More profile about the speaker
Renata Salecl | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Renata Salecl: Our unhealthy obsession with choice

Рената Салекл: Наша нездорова одержимість вибором

Filmed:
1,587,906 views

Ми постійно стикаємось із необхідністю робити вибір, а це провокує в нас тривогу, почуття провини; ми сумніваємось в собі і в тому, що чинимо правильно. Однак, філософ Рената Салекл запитує: "Чи наші індивідуальні рішення не відволікають нас від чогось більшого — вирішення соціальних питань?" Вона рішуче закликає нас ставитись простіше до особистого вибору та зосередитись на питаннях, які ми маємо вирішувати спільно.
- Theorist
Sociologist and philosopher Renata Salecl scrutinizes our individual and societal neuroses, and suggests ways out of our current paralysis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was preparingпідготовка for this talk,
0
916
2254
Готуючись до цього виступу,
я вирішила знайти кілька цитат,
00:15
I wentпішов to searchпошук for a coupleпара of quotesцитати
1
3170
1976
щоб поділитися ними з вами.
00:17
that I can shareподілитися with you.
2
5146
1845
Гарна новина: я знайшла три цитати,
00:18
Good newsновини: I foundзнайдено threeтри
3
6991
2171
що мені особливо сподобались.
00:21
that I particularlyособливо likedсподобалося,
4
9162
1832
Перша – Семюела Джонсона, який сказав:
00:22
the first by SamuelСамуїл JohnsonДжонсон, who said,
5
10994
3478
"Коли робиш вибір у своєму житті,
00:26
"When makingвиготовлення your choiceвибір in life,
6
14472
2240
00:28
do not forgetзабувай to liveжити,"
7
16712
2756
не забувай жити".
Друга – Есхіла, який нагадав нам,
00:31
the secondдругий by AeschylusЕсхіл, who remindedнагадала us that
8
19468
3532
що "щастя – це вибір,
який вимагає зусиль",
00:35
"happinessщастя is a choiceвибір that requiresвимагає effortзусилля,"
9
23000
4305
00:39
and the thirdтретій is one by GrouchoГраучо MarxМаркс
10
27305
3525
і третя – Граучо Маркса,
який сказав: "Я не хочу належати
00:42
who said, "I wouldn'tне буде want to chooseвибирай to belongналежати
11
30830
3090
00:45
to any clubклуб that would have me as a memberчлен."
12
33920
5332
до клубу, куди приймають таких, як я".
А тепер погана новина:
00:51
Now, badпоганий newsновини:
13
39252
2066
я не знала, яку з цих цитат обрати,
00:53
I didn't know whichкотрий one of these quotesцитати
14
41318
2111
00:55
to chooseвибирай and shareподілитися with you.
15
43429
2749
щоб поділитися з вами.
00:58
The sweetсолодкий anxietyтривога of choiceвибір.
16
46178
3225
Солодке хвилювання від вибору.
В нашу епоху
постіндустріального капіталізму,
01:01
In today'sсьогоднішній день timesразів of post-industrialпостіндустріальна capitalismкапіталізм,
17
49403
4043
01:05
choiceвибір, togetherразом with individualіндивідуальний freedomсвобода
18
53446
3663
вибір, як і свободу людини
та ідею саморозвитку,
01:09
and the ideaідея of self-makingсамостійного виготовлення,
19
57109
2861
піднесли до ідеалу.
01:11
has been elevatedпідвищений to an idealідеальний.
20
59970
3530
01:15
Now, togetherразом with this, we alsoтакож have a beliefвіра
21
63500
3887
На додачу до цього ми також віримо
01:19
in endlessнескінченні progressпрогрес.
22
67387
2768
у нескінченний прогрес.
Але зворотнім боком такої ідеології
01:22
But the undersideнижній of this ideologyідеологія
23
70155
2756
стали більша тривожність,
01:24
has been an increaseзбільшити of anxietyтривога,
24
72911
3532
почуття провини,
01:28
feelingsпочуття of guiltпровини,
25
76443
2070
відчуття неповноцінності,
01:30
feelingsпочуття of beingбуття inadequateНедостатнє,
26
78513
3704
враження, що ми робимо
неправильний вибір.
01:34
feelingпочуття that we are failingневдача in our choicesвибір.
27
82217
4737
На жаль, ця ідеологія особистого вибору
01:38
SadlyНа жаль, this ideologyідеологія of individualіндивідуальний choiceвибір
28
86954
3996
заважає нам думати про соціальні зміни.
01:42
has preventedзапобігти us from thinkingмислення about socialсоціальний changesзміни.
29
90950
5450
Схоже на те, що ця ідеологія, насправді,
01:48
It appearsз'являється that this ideologyідеологія was actuallyнасправді
30
96400
2919
01:51
very efficientефективний in pacifyingУмиротворення us
31
99319
2682
дуже ефективно знижує
ступінь нашої залученості
01:54
as politicalполітичний and socialсоціальний thinkersмислителі.
32
102001
2796
до вирішення політичних
та соціальних питань.
01:56
InsteadЗамість цього of makingвиготовлення socialсоціальний critiquesКритика,
33
104797
2316
Замість соціального аналізу
01:59
we are more and more engagingзалучення in self-critiqueсамокритика,
34
107113
3756
ми все більше займаємося самокритикою,
іноді доводячи себе до саморуйнування.
02:02
sometimesіноді to the pointточка of self-destructionсамознищення.
35
110869
4253
Отож, чому ця ідеологія вибору
02:07
Now, how come that ideologyідеологія of choiceвибір
36
115122
2745
досі така впливова,
02:09
is still so powerfulпотужний,
37
117867
1583
02:11
even amongсеред people who have
38
119450
3096
навіть серед людей,
02:14
not manyбагато хто things to chooseвибирай amongсеред?
39
122546
2109
яким майже немає з чого обирати?
02:16
How come that even people who are poorбідний
40
124655
3574
Як сталося, що навіть бідним людям
досі так симпатична ідея вибору,
02:20
very much still identifyідентифікувати with the ideaідея of choiceвибір,
41
128229
4391
02:24
the kindдоброзичливий of rationalраціональний ideaідея of choiceвибір
42
132620
2069
ця раціональна ідея вибору,
02:26
whichкотрий we embraceобійми?
43
134689
2633
якої ми дотримуємося?
Наша ідеологія вибору – чудовий засіб
02:29
Now, the ideologyідеологія of choiceвибір is very successfulуспішний
44
137322
4018
відкрити нам простір для роздумів
02:33
in openingвідкриття for us a spaceпростір to think
45
141340
3980
02:37
about some imaginedуявити собі futureмайбутнє.
46
145320
3667
про уявне майбутнє.
Я наведу вам приклад.
02:40
Let me give you an exampleприклад.
47
148987
2013
02:43
My friendдруг ManyaМаня,
48
151000
1913
Моя подруга Маня,
навчаючись в університеті в Каліфорнії,
02:44
when she was a studentстудент at universityуніверситет in CaliforniaКаліфорнія,
49
152913
3049
02:47
was earningзаробляти moneyгроші
50
155962
1698
заробляла гроші,
працюючи на агента з продажу авто.
02:49
by workingпрацює for a carмашина dealerдилер.
51
157660
3060
І коли Маня зустрічалася
02:52
Now, ManyaМаня, when she encounteredзіткнувся
52
160720
1811
02:54
the typicalтиповий customerзамовник, would debateдебати with him
53
162531
2858
з типовим клієнтом, вони обговорювали
його стиль життя,
02:57
about his lifestyleспосіб життя,
54
165389
1844
02:59
how much he wants to spendвитрачати,
55
167233
2723
скільки грошей він готовий витратити,
скільки в нього дітей,
03:01
how manyбагато хто childrenдіти he has,
56
169956
1744
навіщо йому машина.
03:03
what does he need the carмашина for?
57
171700
2273
Зазвичай їм вдавалося дійти згоди,
03:05
They would usuallyзазвичай come to a good conclusionвисновок
58
173973
2687
яка машина підійде ідеально.
03:08
what would be a perfectдосконалий carмашина.
59
176660
2554
І перед тим, як клієнт Мані йшов додому
03:11
Now, before Manya'sМанья customerзамовник would go home
60
179214
3488
03:14
and think things throughчерез,
61
182702
2438
і все обдумував,
вона говорила йому:
03:17
she would say to him,
62
185140
1820
03:18
"The carмашина that you are buyingпокупка now is perfectдосконалий,
63
186960
3785
"Машина, яку ви хочете купити, чудова,
але за кілька років,
03:22
but in a fewмало хто year'sрік time,
64
190745
2025
коли ваші діти покинуть домівку,
03:24
when your kidsдіти will be alreadyвже out of the houseбудинок,
65
192770
2633
і у вас буде трохи більше грошей,
03:27
when you will have a little bitбіт more moneyгроші,
66
195403
2967
для вас буде ідеальною
інша машина, ось ця.
03:30
that other carмашина will be idealідеальний.
67
198370
3029
Але та, яку ви купуєте зараз, дуже добра."
03:33
But what you are buyingпокупка now is great."
68
201399
3537
І більшість клієнтів Мані,
03:36
Now, the majorityбільшість of Manya'sМанья customersклієнти
69
204936
2357
повертаючись наступного дня,
03:39
who cameприйшов back the nextдалі day
70
207293
1620
купували ту іншу машину,
03:40
boughtкупив that other carмашина,
71
208913
2825
03:43
the carмашина they did not need,
72
211738
2057
машину, яка не була їм потрібна,
03:45
the carмашина that costвартість farдалеко too much moneyгроші.
73
213795
3038
машину, яка коштувала дуже дорого.
І Маня настільки успішно
продавала машини,
03:48
Now, ManyaМаня becameстає so successfulуспішний in sellingпродаж carsавтомобілі
74
216833
2936
що незабаром почала продавати літаки.
03:51
that soonскоро she movedпереїхав on to sellingпродаж airplanesлітаки.
75
219769
2902
03:54
(LaughterСміх)
76
222671
4594
(Сміх)
І те, як вона вивчила людську психологію,
03:59
And knowingзнаючи so much about
the psychologyпсихологія of people
77
227265
4085
підготувало її до теперішньої роботи –
04:03
preparedпідготований her well for her currentструм jobробота,
78
231350
1574
04:04
whichкотрий is that of a psychoanalystпсихоаналітик.
79
232924
3831
роботи психоаналітика.
04:08
Now, why were Manya'sМанья customersклієнти so irrationalірраціональний?
80
236755
4523
Чому клієнти Мані чинили
так нерозсудливо?
Успіх Мані полягав у тому, що вона могла
04:13
Manya'sМанья successуспіх was that she was ableздатний
81
241278
2497
04:15
to openВІДЧИНЕНО in theirїх headsголови an imageзображення
82
243775
2925
створити у їхніх головах образ
04:18
of an idealizedідеалізованої futureмайбутнє,
83
246700
3580
ідеального майбутнього,
образ їх самих,
04:22
an imageзображення of themselvesсамі
84
250280
1910
де вони успішніші, вільніші,
04:24
when they are alreadyвже more successfulуспішний, freerбільш вільним,
85
252190
4230
і для них вибір тієї іншої машини –
04:28
and for them, choosingвибір that other carмашина
86
256420
2249
це як наблизитися до цього ідеалу,
04:30
was as if they are comingприходить closerближче to this idealідеальний
87
258669
3060
04:33
in whichкотрий it was as if ManyaМаня alreadyвже saw them.
88
261729
4849
який Маня їм так яскраво змалювала.
04:38
Now, we rarelyрідко make really totallyповністю rationalраціональний choicesвибір.
89
266578
4403
Ми рідко робимо дійсно
цілком раціональний вибір.
04:42
ChoicesВибір are influencedпід впливом by our unconsciousнесвідоме,
90
270981
3578
На наш вибір впливає підсвідомість,
суспільство.
04:46
by our communityспільнота.
91
274559
1839
04:48
We're oftenчасто choosingвибір
92
276398
1930
Ми часто вибираємо,
стараючись вгадати, що інші люди
04:50
by guessingвгадати, what would other people
93
278328
2154
04:52
think about our choiceвибір?
94
280482
2984
подумають про наш вибір.
04:55
AlsoТакож we are choosingвибір
95
283466
1205
Також ми вибираємо,
04:56
by looking at what othersінші are choosingвибір.
96
284671
2369
зважаючи на чужий вибір.
А ще ми враховуємо,
який вибір соціально прийнятний.
04:59
We're alsoтакож guessingвгадати what is
sociallyсоціально acceptableприйнятний choiceвибір.
97
287040
4805
05:03
Now, because of this, we actuallyнасправді
98
291845
3071
І через це ми, власне,
05:06
even after we have alreadyвже chosenвибраний,
99
294916
1889
навіть після того, як зробили вибір,
05:08
like boughtкупив a carмашина,
100
296805
1755
наприклад, купили машину,
продовжуємо читати різні відгуки,
05:10
endlesslyнескінченно readчитати reviewsогляди about carsавтомобілі,
101
298560
3150
ніби все ще хочемо переконати себе,
05:13
as if we still want to convinceпереконати ourselvesми самі
102
301710
2360
що зробили правильний вибір.
05:16
that we madeзроблений the right choiceвибір.
103
304070
2601
Тепер вибір спричиняє занепокоєння.
05:18
Now, choicesвибір are anxiety-provokingтривога-провокуючи.
104
306671
3199
05:21
They are linkedпов'язаний to risksризики, lossesзбитки.
105
309870
3081
Він пов'язаний із ризиком, втратами.
Він дуже непередбачуваний.
05:24
They are highlyвисоко unpredictableнепередбачуваний.
106
312951
2355
05:27
Now, because of this,
107
315306
2109
І через це
все поширенішою є проблема,
05:29
people have now more and more problemsпроблеми
108
317415
2503
що люди нічого не вибирають.
05:31
that they are not choosingвибір anything.
109
319918
3458
05:35
Not long agoтому назад, I was at a weddingвесілля receptionприйом,
110
323376
3831
Недавно я була на весільному бенкеті,
і зустріла там молоду, красиву жінку,
05:39
and I metзустрілися a youngмолодий, beautifulгарний womanжінка
111
327207
2304
що відразу почала розповідати мені
про свою тривогу через вибір.
05:41
who immediatelyнегайно startedпочався tellingкажучи
me about her anxietyтривога over choiceвибір.
112
329511
4626
Вона сказала: "Мені знадобився місяць,
05:46
She said to me, "I neededнеобхідний one monthмісяць
113
334137
1971
05:48
to decideвирішувати whichкотрий dressплаття to wearносити."
114
336108
3046
щоб вирішити, яке плаття вдягнути."
Потім сказала: "Я кілька тижнів шукала,
05:51
Then she said, "For weeksтижні I was researchingдослідження
115
339154
2521
в якому готелі зупинитись на цю ніч.
05:53
whichкотрий hotelготель to stayзалишитися for this one night.
116
341675
3261
05:56
And now, I need to chooseвибирай a spermсперми donorдонорські."
117
344936
4498
А зараз мені треба вибрати
донора сперми."
06:01
(LaughterСміх)
118
349434
2767
(Сміх)
06:04
I lookedподивився at this womanжінка in shockшок.
119
352201
3499
Я вражено глянула на неї.
06:07
"SpermСперми donorдонорські? What's the rushкидайся?"
120
355700
3037
"Донор сперми? Куди так поспішати?"
06:10
She said, "I'm turningповорот 40 at the endкінець of this yearрік,
121
358737
4174
А вона: "В кінці року мені виповниться 40,
а я погано вибирала чоловіків
у своєму житті."
06:14
and I've been so badпоганий in choosingвибір menчоловіки in my life."
122
362911
4825
06:19
Now choiceвибір, because it's linkedпов'язаний to riskризик,
123
367736
4406
Через те, що вибір пов'язаний з ризиком,
він викликає тривогу,
06:24
is anxiety-provokingтривога-провокуючи,
124
372142
2277
і свого часу ще видатний
06:26
and it was alreadyвже the famousзнаменитий
125
374419
2857
данський філософ Серен К'єркегор
06:29
Danishдатська philosopherфілософrenРен KierkegaardКьеркегор
126
377276
2593
06:31
who pointedвказаний out that anxietyтривога
127
379869
2714
зазначив, що тривога
06:34
is linkedпов'язаний to the possibilityможливість of possibilityможливість.
128
382583
3265
пов'язана з можливістю можливостей.
Сьогодні ми думаємо,
що можемо уникнути цих ризиків.
06:37
Now, we think todayсьогодні that we can preventзапобігти these risksризики.
129
385848
4433
06:42
We have endlessнескінченні marketринок analysisаналіз,
130
390281
3081
У нас є безкінечний аналіз ринку,
прогнози майбутніх заробітків.
06:45
projectionsпрогнози of the futureмайбутнє earningsзаробіток.
131
393362
2509
Навіть попри непередбачуваність
і хаотичність ринку,
06:47
Even with marketринок, whichкотрий is about chanceшанс,
132
395871
2700
ми гадаємо, що можемо
правильно передбачити,
06:50
randomnessвипадковість, we think we can predictпередбачати rationallyраціонально
133
398571
4140
що буде з ним далі.
06:54
where it's going.
134
402711
1723
Випадковість часто травмує.
06:56
Now, chanceшанс is actuallyнасправді becomingстає very traumaticтравматичний.
135
404434
4847
Минулого року мій друг Бернард Харкур
07:01
Last yearрік, my friendдруг BernardБернард HarcourtHarcourt
136
409281
2890
07:04
at the UniversityУніверситет of ChicagoЧикаго organizedорганізований an eventподія,
137
412171
4275
з Чиказького університету
організував захід,
07:08
a conferenceконференція on the ideaідея of chanceшанс.
138
416446
3397
конференцію, присвячену
ідеї випадковості.
07:11
He and I were togetherразом on the panelпанель,
139
419843
2086
Ми обоє виступали,
07:13
and just before deliveringдоставка our papersпапери
140
421929
2517
і перед тим, як зачитати свої доповіді –
07:16
we didn't know eachкожен other'sчужий papersпапери
141
424446
2350
ми не знали доповідей
один одного –
ми вирішили ризикнути,
07:18
we decidedвирішив to take chanceшанс seriouslyсерйозно.
142
426796
2508
тож повідомили слухачам,
07:21
So we informedповідомили our audienceаудиторія
143
429304
1836
що те, що вони зараз почують,
07:23
that what they will just now hearпочуй
144
431140
2349
буде імпровізована доповідь,
07:25
will be a randomвипадковий paperпапір,
145
433489
2013
07:27
a mixtureсуміш of the two papersпапери
146
435502
2172
суміш двох доповідей,
07:29
whichкотрий we didn't know what eachкожен was writingписати.
147
437674
3871
причому ми не знаємо, хто про що писав.
Ми проводили конференцію
у такий спосіб:
07:33
Now, we deliveredдоставлений the conferenceконференція in suchтакий a way.
148
441545
4180
Бернард читав свій перший абзац,
07:37
BernardБернард readчитати his first paragraphАбзац,
149
445725
2221
07:39
I readчитати my first paragraphАбзац,
150
447946
2124
я читала свій перший абзац,
Бернард читав свій другий абзац,
07:42
BernardБернард readчитати his secondдругий paragraphАбзац,
151
450070
2207
я читала свій другий абзац,
07:44
I readчитати my secondдругий paragraphАбзац,
152
452277
1485
07:45
in this way towardsназустріч the endкінець of our papersпапери.
153
453762
3622
і так до самого кінця наших доповідей.
07:49
Now, you will be surprisedздивований
154
457384
1879
Певно, ви будете здивовані,
дізнавшись, що більшість слухачів
07:51
that a majorityбільшість of our audienceаудиторія
155
459263
2182
не вірили, що те, що вони щойно почули,
07:53
did not think that what they'dвони б just listenedслухав to
156
461445
2743
було цілком випадковою
компіляцією двох доповідей.
07:56
was a completelyповністю randomвипадковий paperпапір.
157
464188
3285
07:59
They couldn'tне міг believe that
158
467473
1946
Вони не могли повірити в те, що ми,
08:01
speakingкажучи from the positionпозиція of authorityвлада
159
469419
2520
як люди, які користуються авторитетом,
08:03
like two professorsпрофесори we were,
160
471939
1878
двоє професорів,
08:05
we would take chanceшанс seriouslyсерйозно.
161
473817
3071
стали б покластися на випадок.
Вони думали, що ми
готували доповідь разом,
08:08
They thought we preparedпідготований the papersпапери togetherразом
162
476888
2587
і просто пожартували,
що це імпровізація.
08:11
and were just jokingжарти that it's randomвипадковий.
163
479475
3478
08:14
Now, we liveжити in timesразів with a lot of informationінформація,
164
482953
4167
В наш час є багато інформації,
велика кількість даних,
08:19
bigвеликий dataдані,
165
487120
1591
08:20
a lot of knowledgeзнання about the insidesнутрощі of our bodiesтіла.
166
488711
3004
чимало відомостей про наше тіло.
Ми розшифрували наш геном,
08:23
We decodedDecoded our genomeгеном.
167
491715
1743
08:25
We know about our brainsмозок more than before.
168
493458
3111
знаємо про мозок більше,
ніж будь-коли раніше.
08:28
But surprisinglyдивно, people are more and more
169
496569
2636
Але, на диво, люди все частіше
08:31
turningповорот a blindсліпий eyeоко in frontфронт of this knowledgeзнання.
170
499205
4435
перестають зважати на ці знання.
08:35
IgnoranceНеуцтво and denialзаперечення are on the riseпідніматися.
171
503640
4993
Невігластво та заперечення зростають.
Що стосується теперішньої
економічної кризи,
08:40
Now, in regardвважають to the currentструм economicекономічний crisisкриза,
172
508633
3218
08:43
we think that we will just wakeпрокинься up again
173
511851
2654
ми думаємо, що просто
прокинемось одного разу,
08:46
and everything will be the sameтой же as before,
174
514505
2216
а все знову таке, яким було раніше,
08:48
and no politicalполітичний or socialсоціальний changesзміни are neededнеобхідний.
175
516721
3263
і не треба політичних чи соціальних змін.
Щодо екологічної кризи,
08:51
In regardвважають to ecologicalекологічний crisisкриза,
176
519984
2250
ми думаємо, що не треба
щось робити прямо зараз,
08:54
we think nothing needsпотреби to be doneзроблено just now,
177
522234
3116
або що діяти повинен хтось інший.
08:57
or othersінші need to actдіяти before us.
178
525350
2902
Чи навіть коли
екологічна криза вже стається,
09:00
Or even when ecologicalекологічний crisisкриза alreadyвже happensбуває,
179
528252
3296
09:03
like a catastropheкатастрофа in FukushimaФукусіма,
180
531548
2329
як катастрофа в Фукусімі,
09:05
oftenчасто we have people livingживий in the sameтой же environmentнавколишнє середовище
181
533877
2824
то часто навіть серед тих, хто
живе в одному середовищі,
09:08
with the sameтой же amountсума of informationінформація,
182
536701
1822
з однаковою кількістю інформації,
половина людей
переймається радіацією,
09:10
and halfполовина of them will be anxiousтривожно about radiationвипромінювання
183
538523
3687
а інша половина ігнорує її.
09:14
and halfполовина of them will ignoreігнорувати it.
184
542210
3321
Психоаналітикам тепер добре відомо,
09:17
Now, psychoanalystsпсихоаналітиків know very well
185
545531
2812
09:20
that people surprisinglyдивно don't have
186
548343
2475
що у людей, як не дивно, немає
жаги до знань,
09:22
passionпристрасть for knowledgeзнання
187
550818
1789
але є тяга до незнання.
09:24
but passionпристрасть for ignoranceневігластво.
188
552607
3082
Про що це свідчить?
09:27
Now, what does that mean?
189
555689
1485
09:29
Let's say when we are facingоблицювання
190
557174
1816
Коли ми, скажімо,
стикаємось із небезпечною
для життя хворобою,
09:30
a life-threateningжиттю illnessхвороба,
191
558990
2793
09:33
a lot of people don't want to know that.
192
561783
3206
багато людей не хочуть про це знати.
Вони радше заперечуватимуть хворобу,
09:36
They'dВони б ratherшвидше preferвважають за краще denyingзаперечуючи the illnessхвороба,
193
564989
3398
тому не дуже розумно
повідомляти їм діагноз,
09:40
whichкотрий is why it's not so wiseмудрий to informінформувати them
194
568387
3274
09:43
if they don't askзапитай.
195
571661
1709
якщо вони не просять.
На диво, дослідження показують,
09:45
SurprisinglyДивно, researchдослідження showsшоу that sometimesіноді
196
573370
2430
що іноді люди,
які заперечують свою хворобу,
09:47
people who denyзаперечувати theirїх illnessхвороба
197
575800
1844
живуть довше, ніж ті, що логічно
09:49
liveжити longerдовше than those who are rationallyраціонально choosingвибір
198
577644
3916
вибирають найкраще лікування.
09:53
the bestнайкраще treatmentлікування.
199
581560
2439
09:55
Now, this ignoranceневігластво, howeverоднак,
200
583999
2121
Це незнання, проте, не є
09:58
is not very helpfulкорисний on the levelрівень of the socialсоціальний.
201
586120
4729
дуже корисним на соціальному рівні.
Коли ми не знаємо, куди прямуємо,
10:02
When we are ignorantневіглавий about where we are headingзаголовок,
202
590849
3330
суспільство може зазнати шкоди.
10:06
a lot of socialсоціальний damageшкода can be causedвикликаний.
203
594179
4185
10:10
Now, on topвершина of facingоблицювання ignoranceневігластво,
204
598364
2081
Зараз, коли незнання сягнуло вершини,
10:12
we are alsoтакож facingоблицювання todayсьогодні
205
600445
2238
ми стикаємось також
з деякою очевидністю.
10:14
some kindдоброзичливий of an obviousnessОчевидність.
206
602683
3161
10:17
Now, it was Frenchфранцузька philosopherфілософ
207
605844
2127
Французький філософ
10:19
LouisЛуї AlthusserАльтюссер who pointedвказаний out
208
607971
2109
Луї Альтюссер зазначив,
що ідеологія функціонує таким чином,
10:22
that ideologyідеологія functionsфункції in suchтакий a way
209
610080
2563
що створює завісу очевидності.
10:24
that it createsстворює a veilЗавіса of obviousnessОчевидність.
210
612643
3866
10:28
Before we do any socialсоціальний critiqueкритика,
211
616509
3735
Перш ніж здійснювати
якийсь соціальний аналіз,
необхідно підняти цю завісу очевидності
10:32
it is necessaryнеобхідний really to liftліфт that veilЗавіса of obviousnessОчевидність
212
620244
4387
і думати трохи по-іншому.
10:36
and to think throughчерез a little bitбіт differentlyінакше.
213
624631
3329
Якщо говорити про цю ідеологію
10:39
If we go back to this ideologyідеологія
214
627960
2037
10:41
of individualіндивідуальний, rationalраціональний choiceвибір
215
629997
2531
індивідуального, раціонального вибору,
яку ми часто використовуємо,
10:44
we oftenчасто embraceобійми,
216
632528
2328
то необхідно буде
10:46
it's necessaryнеобхідний preciselyточно here
217
634856
1980
відійти від цієї очевидності
10:48
to liftліфт this obviousnessОчевидність
218
636836
2329
і думати трохи по-іншому.
10:51
and to think a little bitбіт differentlyінакше.
219
639165
3131
10:54
Now for me, a questionпитання oftenчасто is
220
642296
2964
Тепер я часто ставлю собі питання,
10:57
why we still embraceобійми this ideaідея of a self-madeSelf-made man
221
645260
4603
чому досі популярна ідея "зроби себе сам",
на яку капіталізм спирався
від самого початку його виникнення.
11:01
on whichкотрий capitalismкапіталізм reliedпокладалися from its beginningпочаток?
222
649863
3532
11:05
Why do we think that we are really suchтакий mastersмайстри
223
653395
2485
Чому ми вважаємо, що ми
справді є господарями свого життя,
11:07
of our livesживе that we can rationallyраціонально
224
655880
2825
які можуть раціонально
11:10
make the bestнайкраще idealідеальний choicesвибір,
225
658705
2452
приймати найкращі, ідеальні рішення,
11:13
that we don't acceptприймати lossesзбитки and risksризики?
226
661157
3229
що ми не допускаємо втрат та ризиків?
11:16
And for me, it's very shockingшокуюче to
see sometimesіноді very poorбідний people,
227
664386
3285
Мене шокує те, що іноді дуже бідні люди,
11:19
for exampleприклад, not supportingпідтримка the ideaідея
228
667671
2344
наприклад, не підтримують ідею,
11:22
of the richбагатий beingбуття taxedобкладається податком more.
229
670015
3618
що багаті мають сплачувати
більші податки.
Часто вони продовжують вірити,
11:25
QuiteДосить oftenчасто here they still identifyідентифікувати
230
673633
2048
11:27
with a certainпевний kindдоброзичливий of a lotteryлотереї mentalityментальність.
231
675681
2598
що одного дня просто виграють в лотерею.
11:30
Okay, maybe they don't think that they will make it
232
678279
3283
Гаразд, може вони не сподіваються
стати успішними
в майбутньому, та можуть думати:
11:33
in the futureмайбутнє, but maybe they think,
233
681562
1402
11:34
my sonсин mightможе becomeстати the nextдалі BillБілл GatesВорота.
234
682964
3189
мій син може стати
наступним Біллом Гейтсом.
А хто захоче більших податків
для власного сина?
11:38
And who would want to taxподаток one'sодин sonсин?
235
686153
3217
11:41
Or, a questionпитання for me is alsoтакож,
236
689370
3830
Мені незрозуміло також,
чому люди без медичного страхування
11:45
why would people who have no healthздоров'я insuranceстрахування
237
693200
2380
не підтримують
загальну систему охорони здоров'я.
11:47
not embraceобійми universalуніверсальний healthcareохорона здоров'я?
238
695580
2981
11:50
SometimesІноді they don't embraceобійми it,
239
698561
1529
Іноді вони не роблять цього,
11:52
again identifyingвизначення with the ideaідея of choiceвибір,
240
700090
2824
знову ж таки керуючись ідеєю вибору,
11:54
but they have nothing to chooseвибирай from.
241
702914
2558
але їм ні з чого вибирати.
11:57
Now, MargaretМаргарет ThatcherТетчер famouslyчудово said
242
705472
4450
Добре відомі слова
Маргарет Тетчер про те,
12:01
that there is nothing like a societyсуспільство.
243
709922
2632
що суспільства як такого немає.
12:04
SocietyСуспільство doesn't existіснувати, it is only individualsособистості
244
712554
3780
Суспільства не існує,
а є тільки окремі люди
та їхні родини.
12:08
and theirїх familiesсім'ї.
245
716334
1796
12:10
SadlyНа жаль, this ideologyідеологія still functionsфункції very well,
246
718130
5133
На жаль, ця ідеологія популярна й досі,
тому бідні люди можуть відчувати
12:15
whichкотрий is why people who are poorбідний mightможе feel
247
723263
2284
сором за свою бідність.
12:17
ashamedсоромно for theirїх povertyбідність.
248
725547
1923
12:19
We mightможе endlesslyнескінченно feel guiltyвинний that we are
249
727470
2262
Ми можемо безкінечно
відчувати провину за те,
що не робимо правильний вибір,
12:21
not makingвиготовлення the right choicesвибір,
250
729732
2114
12:23
and that's why we didn't succeedдосягати успіху.
251
731846
2296
і саме тому ми не досягаємо успіху.
12:26
We are anxiousтривожно that we are not good enoughдостатньо.
252
734142
3532
Ми боїмося, що недостатньо хороші.
12:29
That's why we work very hardважко,
253
737674
1923
Саме тому ми так важко працюємо,
12:31
long hoursгодин at the workplaceробоче місце
254
739597
1541
проводимо багато часу на роботі,
12:33
and equallyоднаково long hoursгодин on remakingпереробку ourselvesми самі.
255
741138
4438
і не менше часу змінюємо себе.
12:37
Now, when we are anxiousтривожно over choicesвибір,
256
745576
2413
А коли ми боїмося робити вибір,
12:39
sometimesіноді we easilyлегко give our powerвлада of choiceвибір away.
257
747989
4432
то часом легко дозволяємо іншим
робити його за нас.
Ми поклоняємось, як гуру, людям,
12:44
We identifyідентифікувати with the guruгуру
258
752421
1796
які кажуть нам, що робити,
12:46
who tellsрозповідає us what to do,
259
754217
1279
12:47
self-helpсамодопомоги therapistтерапевт,
260
755496
2644
вчать нас вдосконалюватися,
або ж слухаємось тоталітарного лідера,
12:50
or we embraceобійми a totalitarianтоталітарним leaderлідер
261
758140
2779
який не виказує сумнівів
у своєму виборі,
12:52
who appearsз'являється to have no doubtsсумніви about choicesвибір,
262
760919
2787
12:55
who sortсортувати of knowsзнає.
263
763706
2084
і виглядає, як знавець.
12:57
Now, oftenчасто people askзапитай me,
264
765790
2776
Люди часто запитують мене:
"Чого ти навчилася, вивчаючи вибір?"
13:00
"What did you learnвчитися by studyingвивчаючи choiceвибір?"
265
768566
2374
13:02
And there is an importantважливо messageповідомлення that I did learnвчитися.
266
770940
3171
І таки є важлива річ, яку я зрозуміла.
13:06
When thinkingмислення about choicesвибір,
267
774111
2487
Думаючи про вибір,
13:08
I stoppedзупинився takingвзяти choicesвибір too seriouslyсерйозно, personallyособисто.
268
776598
4960
я особисто стала ставитись
до нього менш серйозно.
13:13
First, I realizedусвідомлено a lot of choiceвибір I make
269
781558
2622
По-перше, я зрозуміла,
що багато моїх рішень
13:16
is not rationalраціональний.
270
784180
1459
не є раціональними.
13:17
It's linkedпов'язаний to my unconsciousнесвідоме,
271
785639
1904
Вони пов'язані з підсвідомістю,
моїми припущеннями щодо вибору інших,
13:19
my guessesкількість здогадок of what othersінші are choosingвибір,
272
787543
2194
з тим, який вибір
прийнятний для суспільства.
13:21
or what is a sociallyсоціально embracedохопила choiceвибір.
273
789737
3656
Я також підтримую ідею,
13:25
I alsoтакож embraceобійми the ideaідея
274
793393
2297
що ми маємо вийти за межі
13:27
that we should go beyondдалі
275
795690
1640
ідеології індивідуального вибору,
13:29
thinkingмислення about individualіндивідуальний choicesвибір,
276
797330
1924
13:31
that it's very importantважливо to rethinkпереосмислити socialсоціальний choicesвибір,
277
799254
3656
і що важливо переосмислити
вибір соціальний,
13:34
sinceз this ideologyідеологія of individualіндивідуальний
choiceвибір has pacifiedpacified us.
278
802910
3701
бо ця ідеологія особистого
вибору втихомирила нас.
Через неї ми не думаємо
про соціальні зміни.
13:38
It really preventedзапобігти us to think about socialсоціальний changeзмінити.
279
806611
3138
Ми витрачаємо стільки часу,
обираючи щось для себе,
13:41
We spendвитрачати so much time
choosingвибір things for ourselvesми самі
280
809749
3731
13:45
and barelyледь reflectвідбити on
281
813480
1770
що майже не задумуємось
над спільним вибором,
що можемо зробити.
13:47
communalкомунальний choicesвибір we can make.
282
815250
2226
13:49
Now, we should not forgetзабувай that choiceвибір
283
817476
1700
Не варто забувати, що вибір
13:51
is always linkedпов'язаний to changeзмінити.
284
819176
2684
завжди пов'язаний зі змінами.
13:53
We can make individualіндивідуальний changesзміни,
285
821860
1816
Ми можемо змінювати власне життя,
13:55
but we can make socialсоціальний changesзміни.
286
823676
2185
а ще можемо змінювати суспільство.
13:57
We can chooseвибирай to have more wolvesвовки.
287
825861
3766
Ми можемо посприяти,
щоб у природі було більше вовків.
Ми можемо вирішити
змінити наше довкілля,
14:01
We can chooseвибирай to changeзмінити our environmentнавколишнє середовище
288
829627
2767
щоб стало більше бджіл.
14:04
to have more beesбджоли.
289
832394
2430
Ми можемо мати різні
рейтингові агентства.
14:06
We can chooseвибирай to have differentінший ratingРейтинг agenciesагентства.
290
834824
4286
Ми можемо вирішити
контролювати корпорації,
14:11
We can chooseвибирай to controlКОНТРОЛЬ corporationsкорпорації
291
839110
2463
замість того, щоб
дозволяти їм контролювати нас.
14:13
insteadзамість цього of allowingдозволяючи corporationsкорпорації to controlКОНТРОЛЬ us.
292
841573
3864
В нас є можливість змінювати.
14:17
We have a possibilityможливість to make changesзміни.
293
845437
3415
Я розпочала з цитати Семюела Джонсона
14:20
Now, I startedпочався with a quoteцитата from SamuelСамуїл JohnsonДжонсон,
294
848852
3278
14:24
who said that when we make choiceвибір in life,
295
852130
2729
про те, що коли ми робимо вибір в житті,
не забуваймо жити.
14:26
we shouldn'tне слід forgetзабувай to liveжити.
296
854859
2587
Врешті-решт, тепер ви бачите,
14:29
FinallyНарешті, you can see
297
857446
2227
що у мене була можливість
14:31
I did have a choiceвибір
298
859673
1507
обрати одну з трьох цитат,
14:33
to chooseвибирай one of the threeтри quotesцитати
299
861180
1287
14:34
with whichкотрий I wanted to startпочати my lectureлекція.
300
862467
4024
з якої я хотіла почати лекцію.
У мене був вибір,
14:38
I did have a choiceвибір,
301
866491
1899
і як нації, як люди,
14:40
suchтакий as nationsнації, as people,
302
868390
2308
ми маємо вибір переосмислити
наше бачення того,
14:42
we have choicesвибір too to rethinkпереосмислити
303
870698
2272
в якому суспільстві
ми хочемо жити в майбутньому.
14:44
in what kindдоброзичливий of societyсуспільство we want to liveжити in the futureмайбутнє.
304
872970
3312
Дякую.
14:48
Thank you.
305
876282
2051
(Оплески)
14:50
(ApplauseОплески)
306
878333
4230
Translated by Solomiia Mokra
Reviewed by Myroslava Krugliak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Renata Salecl - Theorist
Sociologist and philosopher Renata Salecl scrutinizes our individual and societal neuroses, and suggests ways out of our current paralysis.

Why you should listen

Why are we the way we are, as individuals and as larger societies? In her relentless effort to answer this question, theorist Renata Salecl mines law, sociology, criminology, philosophy, and psychoanalysis to arrive at some unsettling conclusions.

Salecl—who researches and teaches at universities in her native Slovenia, in New York, and in London—argues that the modern, capitalism-driven imperative to become masters of our own lives leads to personal and social paralysis. We are obsessed with the impossible ideal of perfection and with others’ regard for us to a point that's politically de-mobilizing: obsessed with the idea of personal betterment, we ignore social change. Constant anxiety, kept alive in more-or-less conscious ways by the political system and by the media, further numbs our social criticism. Many people opt to tune out and live in denial. These themes form the core of Salecl's most recent books, The Tyranny of Choice and On Anxiety.

More profile about the speaker
Renata Salecl | Speaker | TED.com