ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks

Джуліан Ассанж: Чому WikiLeaks потрібна світу

Filmed:
2,716,210 views

Організація WikiLeaks збирає та публікує на своєму провокаційному веб-сайті строго засекречені документи та відео. Її засновник Джуліан Ассанж, якого, як повідомляється, розшукують з метою допиту перед владними органами США, говорить з куратором TED Крісом Андерсоном про принципи роботи організації, її досягнення і що слугує для нього мотивацією. В інтерв'ю включено запис нещодавнього авіаудару США у Багдаді.
- Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ChrisКріс AndersonАндерсон: JulianЮліан, welcomeласкаво просимо.
0
0
2000
Кріс Андерсон: Джуліане, ласкаво просимо.
Є дані, що організація WikiLeaks,
ваше дітище,
00:17
It's been reportedповідомили that WikiLeaksWikiLeaks, your babyдитина,
1
2000
2000
00:19
has, in the last fewмало хто yearsроків
2
4000
2000
протягом останніх років
00:21
has releasedвипущений more classifiedдошка documentsдокументи
3
6000
3000
опублікувала більше
засекречених документів,
00:24
than the restвідпочинок of the world'sсвітовий mediaЗМІ combinedоб'єднаний.
4
9000
2000
ніж усі ЗМІ світу разом.
00:26
Can that possiblyможливо be trueправда?
5
11000
2000
Чи відповідає це правді?
00:28
JulianЮліан AssangeАссанж: Yeah, can it possiblyможливо be trueправда?
6
13000
2000
Джуліан Ассанж:
Так, чи відповідає це правді?
00:30
It's a worryтурбуватися -- isn't it? -- that the restвідпочинок of the world'sсвітовий mediaЗМІ
7
15000
3000
Хіба не тривожно те, що всі ЗМІ світу
00:33
is doing suchтакий a badпоганий jobробота
8
18000
2000
настільки погано виконують свою роботу,
00:35
that a little groupгрупа of activistsактивісти
9
20000
2000
що маленькій спілці активістів
00:37
is ableздатний to releaseвипуск more
10
22000
2000
вдається випустити
більше інформації такого типу,
00:39
of that typeтип of informationінформація
11
24000
2000
00:41
than the restвідпочинок of the worldсвіт pressнатисніть combinedоб'єднаний.
12
26000
2000
ніж усім ЗМІ світу взятих разом?
00:43
CAКАЛІФОРНІЯ: How does it work?
13
28000
2000
К.А.: Як це відбувається?
Як оприлюднюються ці документи?
00:45
How do people releaseвипуск the documentsдокументи?
14
30000
3000
00:48
And how do you secureбезпечний theirїх privacyконфіденційність?
15
33000
3000
І як ви забезпечуєте
конфіденційність особи?
00:51
JAJA: So these are -- as farдалеко as we can tell --
16
36000
2000
Дж.А.: Наскільки ми знаємо,
00:53
classicalКласична whistleblowersінформаторів,
17
38000
2000
це — типові інформатори,
00:55
and we have a numberномер of waysшляхи for them
18
40000
2000
і ми маємо низку способів
00:57
to get informationінформація to us.
19
42000
2000
отримання від них інформації.
Ми використовуємо ультрасучасне шифрування
00:59
So we use this state-of-the-artвитвір мистецтва encryptionшифрування
20
44000
2000
для розповсюдження контенту
інтернетом, прикриття слідів,
01:01
to bounceвідмов stuffречі around the InternetІнтернет, to hideприховати trailsстежки,
21
46000
2000
01:03
passпройти it throughчерез legalзаконний jurisdictionsюрисдикціях
22
48000
2000
подання його на розгляд судовим інстанціям,
01:05
like SwedenШвеція and BelgiumБельгія
23
50000
3000
наприклад, у Швеції або Бельгії,
01:08
to enactприноши those legalзаконний protectionsЕлементи будівельних лісів.
24
53000
3000
для встановлення правого захисту.
01:12
We get informationінформація in the mailпошта,
25
57000
2000
Інформацію ми отримуємо поштою,
01:14
the regularрегулярний postalПоштові mailпошта,
26
59000
3000
звичайною поштою,
01:17
encryptedзашифровані or not,
27
62000
2000
з шифруванням або без,
01:19
vetветеринара it like a regularрегулярний newsновини organizationорганізація, formatформат it --
28
64000
3000
перевіряємо її, як звичайна
новинна організація,
01:22
whichкотрий is sometimesіноді something that's quiteцілком hardважко to do,
29
67000
3000
структуруємо, що іноді дається непросто,
01:25
when you're talkingговорити about
30
70000
2000
якщо говорити про величезні бази даних,
01:27
giantгігант databasesбаз даних of informationінформація --
31
72000
2000
01:29
releaseвипуск it to the publicгромадськість
32
74000
2000
опубліковуємо для громадського розгляду,
01:31
and then defendзахищати ourselvesми самі
33
76000
2000
а потім захищаємося від неминучих атак
01:33
againstпроти the inevitableнеминучий legalзаконний and politicalполітичний attacksатаки.
34
78000
3000
з боку уряду та законодавців.
01:36
CAКАЛІФОРНІЯ: So you make an effortзусилля to ensureзабезпечити
35
81000
2000
К.А.: Отже, ви працюєте над перевіркою
01:38
the documentsдокументи are legitimateзаконний,
36
83000
2000
достовірності документів,
01:40
but you actuallyнасправді
37
85000
2000
але насправді,
01:42
almostмайже never know who the identityідентичність of the sourceджерело is?
38
87000
3000
майже ніколи не знаєте особу інформатора?
01:45
JAJA: That's right, yeah. Very rarelyрідко do we ever know,
39
90000
3000
Дж.А.: Так, це правда.
Ми вкрай рідко про це дізнаємося,
а коли це трапляється на певному етапі,
01:49
and if we find out at some stageетап
40
94000
3000
01:52
then we destroyзнищити that informationінформація as soonскоро as possibleможливий.
41
97000
3000
ми знищуємо цю інформацію якомога швидше.
(Телефонний дзвінок) Чорт забирай!
01:55
(PhoneТелефон ringкаблучка) God damnчертовски it.
42
100000
2000
01:57
(LaughterСміх)
43
102000
4000
(Сміх)
02:01
CAКАЛІФОРНІЯ: I think that's the CIAЦРУ askingзапитую what the codeкод is
44
106000
2000
К.А.: Думаю, це ЦРУ
хоче дізнатися код доступу
02:03
for a TEDТЕД membershipЧленство.
45
108000
2000
до членства у TED.
02:05
(LaughterСміх)
46
110000
3000
(Сміх)
02:08
So let's take [an] exampleприклад, actuallyнасправді.
47
113000
2000
Давайте розглянемо приклад.
Це документ,
02:10
This is something
48
115000
2000
02:12
you leakedвитік a fewмало хто yearsроків agoтому назад.
49
117000
2000
який ви опублікували декілька років тому.
02:14
If we can have this documentдокумент up ...
50
119000
2000
Ось він на екрані.
Ця історія трапилася
в Кенії декілька років тому.
02:16
So this was a storyісторія in KenyaКенія a fewмало хто yearsроків agoтому назад.
51
121000
2000
02:18
Can you tell us what you leakedвитік and what happenedсталося?
52
123000
3000
Можете нам розказати про природу
цього витоку та що тоді сталося?
02:21
JAJA: So this is the KrollKroll ReportЗвіт.
53
126000
2000
Дж.А.: Це звіт компанії Kroll.
02:23
This was a secretтаємниця intelligenceрозвідка reportзвіт
54
128000
3000
Це звіт секретної розвідки,
02:26
commissionedвведено в експлуатацію by the KenyanКенійський governmentуряд
55
131000
2000
виконаний за наказом кенійського уряду
02:28
after its electionвибори in 2004.
56
133000
3000
після його обрання у 2004 році.
02:31
PriorПопереднього to 2004, KenyaКенія was ruledправив
57
136000
2000
До 2004 році Кенією протягом 18 років
02:33
by DanielДаніель araparap MoiMoi
58
138000
2000
керував Данієль Арап Мої.
02:35
for about 18 yearsроків.
59
140000
2000
Він був "м'яким" диктатором.
02:37
He was a softм'який dictatorдиктатор of KenyaКенія.
60
142000
3000
02:40
And when KibakiКібакі got into powerвлада --
61
145000
2000
І коли Мваї Кібакі прийшов до влади —
02:42
throughчерез a coalitionкоаліція of forcesсили that were tryingнамагаюся
62
147000
2000
завдяки коаліції, що намагалася
02:44
to cleanчистий up corruptionкорупція in KenyaКенія --
63
149000
2000
подолати корупцію в Кенії —
02:46
they commissionedвведено в експлуатацію this reportзвіт,
64
151000
2000
вони подали запит на цей звіт,
02:48
spentвитрачений about two millionмільйон poundsфунти
65
153000
2000
а потім ще супутній,
на що витратили близько
двох мільйонів фунтів.
02:50
on this and an associatedасоційований reportзвіт.
66
155000
2000
02:52
And then the governmentуряд satсидів on it
67
157000
3000
А потім уряд притримав його
02:55
and used it for politicalполітичний leverageважелі впливу on MoiMoi,
68
160000
2000
і пізніше використовував
для політичного впливу на Мої,
02:57
who was the richestнайбагатший man --
69
162000
2000
найбагатшу людину і на той час,
02:59
still is the richestнайбагатший man -- in KenyaКенія.
70
164000
3000
і зараз у Кенії.
Це — Святий Грааль кенійського журналізму.
03:02
It's the HolyСвятий GrailГрааль of KenyanКенійський journalismжурналістика.
71
167000
3000
03:05
So I wentпішов there in 2007,
72
170000
3000
Я поїхав туди у 2007 році,
03:08
and we managedкерований to get holdтримайся of this
73
173000
2000
і нам вдалося отримати його
03:10
just priorпопередньо to the electionвибори --
74
175000
2000
незадовго до виборів —
03:12
the nationalнаціональний electionвибори, DecemberГрудень 28.
75
177000
3000
президентських виборів 28 грудня.
03:17
When we releasedвипущений that reportзвіт,
76
182000
3000
Ми опублікували цей звіт
через три дні після того,
03:20
we did so threeтри daysдні after the newновий presidentпрезидент, KibakiКібакі,
77
185000
3000
як новообраний президент Кібакі
03:23
had decidedвирішив to palPAL up with
78
188000
2000
вирішив подружитися з людиною,
03:25
the man that he was going to cleanчистий out,
79
190000
2000
репутацію якої він хотів очистити,
03:27
DanielДаніель araparap MoiMoi,
80
192000
2000
Данієлем Арапом Мої.
03:29
so this reportзвіт then
81
194000
3000
Отже, цей звіт потім
03:32
becameстає a deadмертвий albatrossАльбатрос
82
197000
2000
став ярмом на шиї президента Кібакі.
03:34
around PresidentПрезидент Kibaki'sКібакі в neckшия.
83
199000
3000
03:38
CAКАЛІФОРНІЯ: And -- I mean, to cutвирізати a long storyісторія shortкороткий --
84
203000
3000
К.А.: Коротше кажучи,
03:41
wordслово of the reportзвіт leakedвитік into KenyaКенія,
85
206000
3000
інформація зі звіту просочилася у Кенію,
03:44
not from the officialчиновник mediaЗМІ, but indirectlyопосередковано,
86
209000
3000
не з офіційних ЗМІ, а з інших джерел,
03:47
and in your opinionдумка, it actuallyнасправді shiftedзміщений the electionвибори.
87
212000
3000
і на вашу думку, це дійсно
вплинуло на результат виборів.
03:50
JAJA: Yeah. So this becameстає frontфронт pageсторінка of the GuardianОпікун
88
215000
3000
Дж.А.: Так, це потрапило
на обкладинку журналу "Тhe Guardian"
і було надруковано
в усіх країнах-сусідах Кенії,
03:53
and was then printedдрукований in all the surroundingоточуючих countriesкраїн of KenyaКенія,
89
218000
3000
03:56
in TanzanianТанзанійський and SouthПівдень AfricanАфриканський pressнатисніть.
90
221000
3000
у пресі Танзанії та ПАР.
03:59
And so it cameприйшов in from the outsideназовні.
91
224000
2000
Отже, інформація просочилася ззовні.
04:01
And that, after a coupleпара of daysдні,
92
226000
2000
І саме цей факт дозволив
журналістам у Кенії
04:03
madeзроблений the KenyanКенійський pressнатисніть feel safeбезпечний to talk about it.
93
228000
2000
не боятися писати про це.
04:05
And it ranбіг for 20 nightsночі straightпрямий on KenyanКенійський TVТЕЛЕВІЗОР,
94
230000
3000
Ці новини показували по кенійському ТБ
безперебійно протягом 20 днів,
04:08
shiftedзміщений the voteголосувати by 10 percentвідсоток,
95
233000
3000
у результаті чого 10 відсотків
виборців змінили свій голос,
04:11
accordingвідповідно to a KenyanКенійський intelligenceрозвідка reportзвіт,
96
236000
2000
що, за звітами кенійської розвідки,
04:13
whichкотрий changedзмінився the resultрезультат of the electionвибори.
97
238000
2000
змінило результат виборів.
04:15
CAКАЛІФОРНІЯ: WowWow, so your leakвитік
98
240000
2000
К.А.: Оце так!
Отже, ваш витік дійсно вплинув на світ?
04:17
really substantiallyістотно changedзмінився the worldсвіт?
99
242000
2000
04:19
JAJA: YepУгу.
100
244000
2000
Дж.А.: Ще б пак!
04:21
(ApplauseОплески)
101
246000
4000
(Оплески)
К.А.: Зараз ми покажемо
04:25
CAКАЛІФОРНІЯ: Here'sОсь -- We're going to just showпоказати
102
250000
2000
04:27
a shortкороткий clipкліп from this
103
252000
3000
короткий фрагмент
04:30
BaghdadБагдад airstrikeнанесення удару videoвідео.
104
255000
2000
з відео авіаудару в Багдаді.
04:32
The videoвідео itselfсама по собі is longerдовше,
105
257000
2000
Власне, відео триває довше,
04:34
but here'sось тут a shortкороткий clipкліп.
106
259000
2000
це лише короткий фрагмент.
04:36
This is -- this is intenseінтенсивний materialматеріал, I should warnпопередити you.
107
261000
3000
Я маю попередити, що це —
непростий для перегляду матеріал.
04:39
RadioРадіо: ... just fuckin'Fuckin ', onceодин раз you get on 'emїм just openВІДЧИНЕНО 'emїм up.
108
264000
3000
Радіо: Дідько, як тільки
знайдеш їх, стріляй.
04:42
I see your elementелемент, uh, got about fourчотири Humvees"Хаммери", uh, out alongразом ...
109
267000
4000
Бачу ціль, чотири хамери...
04:46
You're clearясно. All right. FiringСтрільби.
110
271000
3000
Все чисто. Вогонь.
04:49
Let me know when you've got them. Let's shootстріляти.
111
274000
3000
Дай знати, коли знайдеш їх. Вогонь.
04:52
LightСвітло 'emїм all up.
112
277000
2000
Поливай їх!
04:54
C'monC'mon, fireвогонь!
113
279000
2000
Давай, вогонь!
(Кулеметна черга)
04:56
(MachineМашина gunпістолет fireвогонь)
114
281000
3000
04:59
Keep shootстріляти 'nn '. Keep shootстріляти 'nn '.
115
284000
3000
Продовжуй вогонь. Продовжуй вогонь.
05:02
(MachineМашина gunпістолет fireвогонь)
116
287000
3000
(Кулеметна черга)
05:05
Keep shootстріляти 'nn '.
117
290000
3000
Продовжуй вогонь.
05:08
HotelГотель ... BushmasterКолісна Two-SixДва шість, BushmasterКолісна Two-SixДва шість,
118
293000
2000
Готель ... Гармата, гармата,
05:10
we need to moveрухатися, time now!
119
295000
2000
Треба рухатися, негайно!
05:12
All right, we just engagedзаймався all eightвісім individualsособистості.
120
297000
3000
Так, ми знищили всі вісім цілей.
05:15
Yeah, we see two birdsптахів [helicoptersвертольоти], and we're still firingстрільби.
121
300000
3000
Ми бачимо двох птахів [гвинтокрили]
і продовжуємо вогонь.
05:18
RogerРоже. I got 'emїм.
122
303000
2000
Роджер. Їх ліквідовано.
05:20
Two-SixДва шість, this is Two-SixДва шість, we're mobileмобільний.
123
305000
2000
Два-шість, два-шість, ми у русі.
Перепрошую, що сталося?
05:22
OopsOops, I'm sorry. What was going on?
124
307000
2000
Та щоб тебе, Кайл.
Гаразд, ха-ха-ха. Я їх підстрелив.
05:24
God damnчертовски it, KyleКайл. All right, hahahaхахаха. I hitхіт 'emїм.
125
309000
2000
05:29
CAКАЛІФОРНІЯ: So, what was the impactвплив of that?
126
314000
3000
К.А.: Які були наслідки?
05:32
JAJA: The impactвплив on the people who workedпрацював on it
127
317000
3000
Дж.А.: Наслідки для людей, які
працювали над цим матеріалом,
05:35
was severeважкий.
128
320000
2000
були серйозні.
05:37
We endedзакінчився up sendingвідправка two people to BaghdadБагдад
129
322000
2000
Нам довелось відправити
ще двох до Багдаду,
05:39
to furtherдалі researchдослідження that storyісторія.
130
324000
2000
щоб завершити репортаж.
05:41
So this is just the first of threeтри attacksатаки
131
326000
3000
Це лише одна з трьох атак,
05:44
that occurredсталося in that sceneсцени.
132
329000
2000
що тоді відбулися.
05:46
CAКАЛІФОРНІЯ: So, I mean, 11 people diedпомер in that attackатака, right,
133
331000
2000
К.А.: Під час цієї атаки
загинули 11 людей,
05:48
includingв тому числі two ReutersReuters employeesспівробітники?
134
333000
2000
у тому числі двоє
журналістів Reuters, чи не так?
05:50
JAJA: Yeah. Two ReutersReuters employeesспівробітники,
135
335000
2000
Дж.А.: Так, двоє співробітників Reuters,
05:52
two youngмолодий childrenдіти were woundedпоранений.
136
337000
3000
двоє дітей було поранено.
05:55
There were betweenміж 18 and 26 people killedубитий all togetherразом.
137
340000
3000
Всього загинуло від 18 до 26 людей.
05:58
CAКАЛІФОРНІЯ: And releasingзвільнення this causedвикликаний
138
343000
2000
К.А.: Випуск цього матеріалу
викликав загальне обурення.
06:00
widespreadшироко поширений outrageобурення.
139
345000
2000
06:02
What was the keyключ elementелемент of this
140
347000
2000
Що саме, на вашу думку,
06:04
that actuallyнасправді causedвикликаний the outrageобурення, do you think?
141
349000
3000
викликало обурення?
06:07
JAJA: I don't know. I guessздогадатися people can see
142
352000
2000
Дж.А.: Не знаю. Мабуть, люди зважають
06:09
the grossбрутто disparityневідповідність in forceсила.
143
354000
3000
на очевидну нерівність
у рівні озброєності.
Видно, як люди
безтурботно йдуть по вулиці,
06:12
You have guys walkingходити in a relaxedв розслабленому стані way down the streetвулиця,
144
357000
2000
06:14
and then an ApacheApache helicopterвертоліт sittingсидячи up at one kilometerкілометр
145
359000
3000
а потім бойовий гвинтокрил
з кілометрової відстані
06:17
firingстрільби 30-millimeter-міліметрові cannonгармата shellsснаряди
146
362000
2000
починає стріляти по всіх
06:19
on everyoneкожен --
147
364000
2000
30-міліметровими
артилерійськими снарядами,
06:21
looking for any excuseвибачте to do so --
148
366000
3000
шукаючи для цього найменший привід,
вбиваючи у тому числі і тих,
хто рятував поранених.
06:24
and killingвбивство people rescuingпорятунок the woundedпоранений.
149
369000
2000
06:26
And there was two journalistsжурналісти involvedучасть that clearlyчітко weren'tне було insurgentsповстанці
150
371000
3000
Також серед присутніх
було двоє журналістів,
які точно не були заколотниками,
06:29
because that's theirїх full-timeповний день jobробота.
151
374000
2000
бо виконували свої
професійні обов'язки.
06:33
CAКАЛІФОРНІЯ: I mean, there's been this U.S. intelligenceрозвідка analystаналітик,
152
378000
3000
К.А.: Аналітика американської розвідки
06:36
BradleyБредлі ManningКомплектування, arrestedарештований,
153
381000
2000
Бредлі Меннінга було затримано,
06:38
and it's allegedяк стверджується that he confessedзізналася in a chatчат roomкімната
154
383000
3000
і є інформація, що у чаті
він зізнався про передачу вам цього відео
06:41
to have leakedвитік this videoвідео to you,
155
386000
3000
і ще 280,000 секретних дипломатичних
документів з посольства США.
06:44
alongразом with 280,000
156
389000
2000
06:46
classifiedдошка U.S. embassyПосольство cablesКабелі.
157
391000
2000
06:48
I mean, did he?
158
393000
3000
Це правда?
Дж.А.: Ми спростували
отримання цих документів.
06:51
JAJA: We have deniedвідмовлено receivingприйом those cablesКабелі.
159
396000
2000
06:53
He has been chargedстягується,
160
398000
2000
Йому було пред'явлено обвинувачення
06:55
about fiveп'ять daysдні agoтому назад,
161
400000
2000
десь п'ять днів тому
у тому, що він отримав
доступ до 150,000 документів
06:57
with obtainingотримання 150,000 cablesКабелі
162
402000
3000
07:00
and releasingзвільнення 50.
163
405000
2000
і розсекретив 50.
07:02
Now, we had releasedвипущений,
164
407000
3000
Так, раніше цього року
07:05
earlyрано in the yearрік,
165
410000
2000
07:07
a cableкабель from the ReykjavikРейк'явік U.S. embassyПосольство,
166
412000
3000
ми опублікували дипломатичні
документи з посольства США у Ісландії,
07:11
but this is not necessarilyобов'язково connectedпов'язаний.
167
416000
2000
та ці події не обов'язково пов'язані.
Адже я неодноразово
відвідував це посольство.
07:13
I mean, I was a knownвідомий visitorвідвідувач of that embassyПосольство.
168
418000
2000
07:15
CAКАЛІФОРНІЯ: I mean, if you did receiveотримувати thousandsтисячі
169
420000
2000
К.А.: Якби ви дійсно отримали
тисячі дипломатичних документів
з американського посольства...
07:17
of U.S. embassyПосольство diplomaticДипломатична cablesКабелі ...
170
422000
3000
Дж.А.: Ми б їх опублікували.
07:20
JAJA: We would have releasedвипущений them. (CAКАЛІФОРНІЯ: You would?)
171
425000
2000
К.А.: Серйозно?
Дж.А.: Авжеж!
07:22
JAJA: Yeah. (CAКАЛІФОРНІЯ: Because?)
172
427000
3000
К.А.: Чому?
07:25
JAJA: Well, because these sortсортувати of things
173
430000
2000
Дж.А.: Тому що подібні документи
07:27
revealрозкрий what the trueправда stateдержава
174
432000
3000
допомагають виявити справжній стан подій,
07:30
of, say,
175
435000
2000
наприклад, в урядах арабських країн,
07:32
ArabАрабські governmentsуряди are like,
176
437000
2000
07:34
the trueправда human-rightsправа людини abusesзловживання in those governmentsуряди.
177
439000
3000
виявити порушення ними прав людини.
07:37
If you look at declassifiedРозсекречена cablesКабелі,
178
442000
2000
Аналіз розсекречених документів
дає зрозуміти,
що саме такі дані там містяться.
07:39
that's the sortсортувати of materialматеріал that's there.
179
444000
2000
07:41
CAКАЛІФОРНІЯ: So let's talk a little more broadlyшироко about this.
180
446000
2000
К.А.: Давайте поговоримо
про це у ширшому сенсі.
07:43
I mean, in generalзагальний, what's your philosophyфілософія?
181
448000
2000
Яка ж ваша філософія?
07:45
Why is it right
182
450000
2000
Чому ви вважаєте, що заохочувати
витоки секретної інформації —
07:47
to encourageзаохочувати leakingвитік of secretтаємниця informationінформація?
183
452000
3000
це гідна справа?
Дж.А.: Питання у тому, яка саме
інформація є важливою для світу,
07:51
JAJA: Well, there's a questionпитання as to what sortсортувати of informationінформація is importantважливо in the worldсвіт,
184
456000
3000
07:54
what sortсортувати of informationінформація
185
459000
2000
яка саме інформація
07:56
can achieveдомогтися reformреформа.
186
461000
2000
може стати рушійною силою реформ.
07:58
And there's a lot of informationінформація.
187
463000
2000
Такої багато.
Є багато інформації,
на приховання якої
08:00
So informationінформація that organizationsорганізації
188
465000
2000
08:02
are spendingвитрати economicекономічний effortзусилля into concealingприховування,
189
467000
3000
організації витрачають
багато грошових ресурсів.
08:05
that's a really good signalсигнал
190
470000
2000
І це дійсно хороший сигнал,
08:07
that when the informationінформація getsотримує out,
191
472000
2000
коли відбувається витік,
08:09
there's a hopeнадія of it doing some good --
192
474000
2000
бо з'являється надія зробити щось хороше —
08:11
because the organizationsорганізації that know it bestнайкраще,
193
476000
2000
тому що організації,
що володіють нею якнайкраще,
08:13
that know it from the insideвсередині out,
194
478000
2000
що знають її зсередини,
08:15
are spendingвитрати work to concealприховати it.
195
480000
3000
витрачають гроші на її приховання.
08:18
And that's what we'veми маємо foundзнайдено in practiceпрактика,
196
483000
2000
Ми упевнилися у цьому на практиці,
08:20
and that's what the historyісторія of journalismжурналістика is.
197
485000
3000
саме такою є історія
журналістської діяльності.
08:23
CAКАЛІФОРНІЯ: But are there risksризики with that,
198
488000
3000
К.А.: Але це супроводжується ризиками
08:26
eitherабо to the individualsособистості concernedзацікавлений
199
491000
3000
як для зацікавлених осіб,
08:29
or indeedдійсно to societyсуспільство at largeвеликий,
200
494000
2000
так і для суспільства у цілому,
08:31
where leakingвитік can actuallyнасправді have
201
496000
2000
бо публікація секретних документів
08:33
an unintendedненавмисні consequenceнаслідок?
202
498000
2000
може мати непрогнозовані наслідки.
Дж.А.: Такого з тим, що
випускали ми, не траплялося.
08:35
JAJA: Not that we have seenбачив with anything we have releasedвипущений.
203
500000
2000
08:37
I mean, we have a harmшкодити immunizationімунізація policyполітика.
204
502000
2000
Так, у нас є певні механізми захисту.
08:39
We have a way of dealingзайматися with informationінформація
205
504000
2000
Ми дуже обережно
працюємо з інформацією,
08:41
that has sortсортувати of personalособистий --
206
506000
2000
з документами, у яких
міститься інформація,
08:43
personallyособисто identifyingвизначення informationінформація in it.
207
508000
2000
що вказує на особу.
08:46
But there are legitimateзаконний secretsтаємниці --
208
511000
3000
Існують законні таємниці —
08:49
you know, your recordsзаписи with your doctorлікар;
209
514000
3000
наприклад, записи у вашій медичній картці
08:52
that's a legitimateзаконний secretтаємниця --
210
517000
2000
— ось це законна таємниця.
08:54
but we dealугода with whistleblowersінформаторів that are comingприходить forwardвперед
211
519000
2000
Ми маємо справу з інформаторами,
08:56
that are really sortсортувати of well-motivatedдобре мотивованих.
212
521000
3000
які мають дійсно високу мотивацію.
08:59
CAКАЛІФОРНІЯ: So they are well-motivatedдобре мотивованих.
213
524000
2000
К.А.: Отже, вони високомотивовані.
09:01
And what would you say to, for exampleприклад,
214
526000
2000
А що ви відповісте, наприклад,
09:03
the, you know, the parentбатько of someoneхтось
215
528000
3000
батьку чи матері хлопця,
09:06
whoseчий sonсин is out servingпорція the U.S. militaryвійськовий,
216
531000
3000
який служить у американській армії,
09:09
and he saysкаже, "You know what,
217
534000
2000
які вас запитають:
"Знаєте що, ви виклали те,
у чому дехто мав особистий інтерес.
09:11
you've put up something that someoneхтось had an incentiveстимул to put out.
218
536000
2000
09:13
It showsшоу a U.S. soldierсолдат laughingсміється
219
538000
2000
Як солдат американської армії сміється
09:15
at people dyingвмирає.
220
540000
2000
над тим, як гинуть люди.
09:17
That givesдає the impressionвраження, has givenдано the impressionвраження,
221
542000
2000
Таке відео робить враження
09:19
to millionsмільйони of people around the worldсвіт
222
544000
2000
мільйонам людей по всьому світу,
09:21
that U.S. soldiersсолдати are inhumanнелюдяно people.
223
546000
2000
що солдати США — нелюди.
А насправді, це не так.
Мій син не такий. Як ви посміли?"
09:23
ActuallyНасправді, they're not. My sonсин isn't. How dareнаважитися you?"
224
548000
2000
09:25
What would you say to that?
225
550000
2000
Що ви скажете на таке?
Дж.А.: Так, ми багато
отримуємо таких скарг.
09:27
JAJA: Yeah, we do get a lot of that.
226
552000
2000
09:29
But rememberзгадаймо, the people in BaghdadБагдад,
227
554000
2000
Та пам'ятайте, що людям у Багдаді,
09:31
the people in IraqІрак, the people in AfghanistanАфганістан --
228
556000
3000
в Іраку, в Афганістані —
09:34
they don't need to see the videoвідео;
229
559000
2000
нема потреби дивитися відео,
09:36
they see it everyкожен day.
230
561000
2000
це відбувається на їхніх очах щодня.
09:38
So it's not going to changeзмінити theirїх opinionдумка. It's not going to changeзмінити theirїх perceptionсприйняття.
231
563000
3000
Тому це не змінить їх думку,
їх сприйняття ситуації.
09:41
That's what they see everyкожен day.
232
566000
2000
Це відбувається на їхніх очах щодня.
09:43
It will changeзмінити the perceptionсприйняття and opinionдумка
233
568000
3000
Це змінить позицію і сприйняття
тих, хто фінансує такі операції,
09:46
of the people who are payingплатити for it all,
234
571000
2000
09:48
and that's our hopeнадія.
235
573000
3000
на це ми покладаємо наші надії.
09:51
CAКАЛІФОРНІЯ: So you foundзнайдено a way to shineсвітити lightсвітло
236
576000
3000
К.А.: Ви знайшли шлях пролити світло
09:54
into what you see
237
579000
3000
на те, що ви вважаєте
09:57
as these sortсортувати of darkтемний secretsтаємниці in companiesкомпаній and in governmentуряд.
238
582000
3000
темними секретами, у яких загрузли
компанії та владні структури.
10:01
LightСвітло is good.
239
586000
2000
Світло — це добре.
10:03
But do you see any ironyіронія in the factфакт that,
240
588000
2000
Та чи не помічаєте ви іронію у тому,
10:05
in orderзамовлення for you to shineсвітити that lightсвітло,
241
590000
2000
що для того, щоб пролити це світло,
10:07
you have to, yourselfсамі,
242
592000
2000
вам самим необхідно
10:09
createстворити secrecyтаємниця around your sourcesджерела?
243
594000
3000
огортати секретністю ваші джерела?
10:12
JAJA: Not really. I mean, we don't have
244
597000
3000
Дж.А.: Не зовсім. Тобто,
ми ще не мали справу
10:15
any WikiLeaksWikiLeaks dissidentsдисидентів yetвсе-таки.
245
600000
3000
з дисидентами з Wikileaks.
Ми не маємо інформаторів,
які доносять на собі подібних.
10:19
We don't have sourcesджерела who are dissidentsдисидентів on other sourcesджерела.
246
604000
3000
10:23
Should they come forwardвперед, that would be a trickyхитрий situationситуація for us,
247
608000
3000
Якби такі з'явилися,
ситуація була б дуже незручною,
10:26
but we're presumablyмабуть actingдіючи in suchтакий a way
248
611000
3000
але ми намагаємося вести таку політику,
10:29
that people feel
249
614000
2000
щоб люди відчували
10:31
morallyморально compelledзмушений
250
616000
2000
моральний обов'язок
10:33
to continueпродовжуй our missionмісія, not to screwгвинт it up.
251
618000
3000
у продовженні нашої місії,
а не її невдачі.
10:37
CAКАЛІФОРНІЯ: I'd actuallyнасправді be interestedзацікавлений, just basedна основі on what we'veми маємо heardпочув so farдалеко --
252
622000
3000
К.А.: Насправді, мені цікаво,
зважаючи на досі почуте --
10:40
I'm curiousцікаво as to the opinionдумка in the TEDТЕД audienceаудиторія.
253
625000
3000
Мені цікаво спитатися думки в аудиторії.
10:45
You know, there mightможе be a coupleпара of viewsпогляди
254
630000
2000
Знаєте, існують декілька поглядів
10:47
of WikiLeaksWikiLeaks and of JulianЮліан.
255
632000
2000
щодо WikiLeaks і самого Джуліана.
10:49
You know, heroгерой -- people'sнародний heroгерой --
256
634000
3000
Наприклад, народний герой,
10:52
bringingприведення this importantважливо lightсвітло.
257
637000
3000
який висвітлює важливі речі.
Небезпечний порушник спокою.
10:55
DangerousНебезпечні troublemakerскандаліст.
258
640000
2000
10:58
Who'sХто в got the heroгерой viewвид?
259
643000
3000
Хто вважає, що він герой?
11:02
Who'sХто в got the dangerousнебезпечний troublemakerскандаліст viewвид?
260
647000
3000
А хто навпаки?
11:06
JAJA: Oh, come on. There mustповинен be some.
261
651000
2000
Дж.А.: Ну ж бо, хтось має бути.
КА: Ця аудиторія прихильна
до вас, от і все.
11:09
CAКАЛІФОРНІЯ: It's a softм'який crowdнатовп, JulianЮліан, a softм'який crowdнатовп.
262
654000
2000
11:11
We have to try better. Let's showпоказати them anotherінший exampleприклад.
263
656000
2000
Треба придумати щось краще.
Покажімо інший приклад.
11:13
Now here'sось тут something that you haven'tні yetвсе-таки leakedвитік,
264
658000
3000
Це ви ще не опублікували,
11:16
but I think for TEDТЕД you are.
265
661000
3000
але для TED ви зробили виняток.
11:19
I mean it's an intriguingінтригує storyісторія that's just happenedсталося, right?
266
664000
2000
Це ж дуже інтригуюча історія, чи не так?
11:21
What is this?
267
666000
2000
Що це?
11:23
JAJA: So this is a sampleзразок of what we do
268
668000
2000
Дж.А.: Це приклад того,
11:25
sortсортувати of everyкожен day.
269
670000
2000
чим ми займаємося щодня.
11:27
So lateпізно last yearрік -- in NovemberЛистопад last yearрік --
270
672000
3000
Наприкінці минулого року — у листопаді —
11:30
there was a seriesсерія of well blowoutsвикиди
271
675000
2000
в Албанії відбулася низка проривів нафти.
11:32
in AlbaniaАлбанія,
272
677000
2000
11:34
like the well blowoutвикид in the GulfЗатока of MexicoМексика,
273
679000
3000
Схожі на прорив свердловини
в Мексиканській затоці,
11:37
but not quiteцілком as bigвеликий.
274
682000
2000
але не такі масштабні.
11:39
And we got a reportзвіт --
275
684000
3000
І ми отримали звіт —
11:42
a sortсортувати of engineeringінженерія analysisаналіз into what happenedсталося --
276
687000
3000
щось на кшталт технічного
аналізу того, що сталося, —
11:45
sayingкажучи that, in factфакт, securityбезпека guardsохоронців
277
690000
3000
у якому йшлося про те,
що, насправді,
охоронці якихось конкурентних
нафтових компаній
11:48
from some rivalсуперник, variousрізноманітні competingконкуруючі oilмасло firmsфірми
278
693000
3000
11:51
had, in factфакт, parkedприпаркований trucksвантажівок there and blownроздутий them up.
279
696000
3000
припаркували там вантажівки
та підірвали їх.
11:55
And partчастина of the Albanianалбанська governmentуряд was in this, etcтощо., etcтощо.
280
700000
3000
До цього був залучений
албанський уряд і т.д. і т.п.
І цей технічний звіт
11:59
And the engineeringінженерія reportзвіт
281
704000
1000
12:00
had nothing on the topвершина of it,
282
705000
2000
не мав реквізитів,
будучи для нас дуже сумнівним документом.
12:02
so it was an extremelyнадзвичайно difficultважко documentдокумент for us.
283
707000
2000
Ми не могли підтвердити
його достовірність,
12:04
We couldn'tне міг verifyперевірити it because we didn't know
284
709000
2000
адже не знали, хто його
склав та про що він був.
12:06
who wroteписав it and knewзнав what it was about.
285
711000
2000
12:08
So we were kindдоброзичливий of skepticalскептично that maybe it was
286
713000
2000
Тому ми підозрювали, що, можливо,
12:10
a competingконкуруючі oilмасло firmтверда just sortсортувати of playingграє the issueпроблема up.
287
715000
2000
нафтова компанія-конкурент
каламутить воду.
12:12
So underпід that basisоснови, we put it out and said,
288
717000
2000
Зважаючи на це, ми опублікували
цей матеріал та заявили:
12:14
"Look, we're skepticalскептично about this thing.
289
719000
2000
"Так, ми не впевнені
у його достовірності.
12:16
We don't know, but what can we do?
290
721000
2000
Та що ми можемо зробити?
12:18
The materialматеріал looksвиглядає good, it feelsвідчуваєш right,
291
723000
2000
Цей звіт переконливий,
здається правдивим,
12:20
but we just can't verifyперевірити it."
292
725000
2000
але ми не можемо
довести його справжність".
12:22
And we then got a letterлист
293
727000
3000
І цього тижня
12:25
just this weekтиждень
294
730000
3000
ми отримали листа
від компанії, що написала звіт,
12:28
from the companyкомпанія who wroteписав it,
295
733000
3000
12:31
wantingбажаючий to trackтрек down the sourceджерело --
296
736000
3000
у якому висловлювалися
бажання знайти інформатора:
12:34
(LaughterСміх)
297
739000
3000
(Сміх)
12:38
sayingкажучи, "Hey, we want to trackтрек down the sourceджерело."
298
743000
3000
"Ей, ми б хотіли знайти
того, хто злив інформацію".
12:41
And we were like, "Oh, tell us more.
299
746000
2000
А ми такі: "О, розкажіть нам більше.
12:43
What documentдокумент is it, preciselyточно, you're talkingговорити about?
300
748000
3000
Про який саме документ йде мова?
12:46
Can you showпоказати that you had legalзаконний authorityвлада over that documentдокумент?
301
751000
3000
Можете довести, що маєте
юридичні права на цей документ?
12:49
Is it really yoursтвій?"
302
754000
2000
Чи він дійсно ваш?
Тож нам вислали скріншот
12:51
So they sentнадісланий us this screenекран shotвистрілений
303
756000
3000
12:54
with the authorавтор
304
759000
2000
з іменем автора
12:56
in the MicrosoftMicrosoft WordСлово IDID.
305
761000
3000
у Microsoft Word ID.
13:01
Yeah.
306
766000
2000
Так.
(Оплески)
13:03
(ApplauseОплески)
307
768000
5000
13:08
That's happenedсталося quiteцілком a lot thoughхоча.
308
773000
2000
Таке траплялося далеко не раз.
13:10
This is like one of our methodsметоди
309
775000
2000
Власне, одним із методів,
що ми використовуємо для ідентифікації,
13:12
of identifyingвизначення, of verifyingПеревірка, what a materialматеріал is,
310
777000
3000
підтвердження суті матеріалу,
13:15
is to try and get these guys to writeписати lettersлисти.
311
780000
2000
є намагання змусити цих
людей написати нам листа.
13:17
CAКАЛІФОРНІЯ: Yeah. Have you had informationінформація
312
782000
3000
К.А.: Добре. Чи отримали ви інформацію
зсередини компанії British Petroleum?
13:20
from insideвсередині BPВР?
313
785000
2000
Дж.А.: Так, і багато, та на даний момент
13:22
JAJA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the momentмомент,
314
787000
3000
13:25
we are undergoingпроходження a sortсортувати of seriousсерйозно fundraisingзбір коштів and engineeringінженерія effortзусилля.
315
790000
3000
ми зосередилися на зборі
коштів та технічних питаннях.
13:28
So our publicationпублікація rateкурс
316
793000
2000
Частота публікацій
13:30
over the pastминуле fewмало хто monthsмісяці
317
795000
2000
за період останніх декількох місяців
13:32
has been sortсортувати of minimizedзгорнуто
318
797000
2000
суттєво знизилася,
13:34
while we're re-engineeringреінжиніринг our back systemsсистеми
319
799000
3000
поки ми займаємося реорганізацією
наших службових систем
13:37
for the phenomenalфеноменальний publicгромадськість interestінтерес that we have.
320
802000
3000
завдяки феноменальному
інтересу з боку публіки.
13:40
That's a problemпроблема.
321
805000
2000
У цьому проблема.
13:42
I mean, like any sortсортувати of growingзростає startupстартап organizationорганізація,
322
807000
3000
Тобто, як і будь-яка молода компанія,
13:45
we are sortсортувати of overwhelmedпригнічений
323
810000
2000
ми приголомшені таким зростанням,
13:47
by our growthзростання,
324
812000
2000
13:49
and that meansзасоби we're gettingотримувати enormousвеличезний quantityкількість
325
814000
2000
а це означає, що ми отримуємо
від інформаторів
13:51
of whistleblowerінформаторів disclosuresрозкриття інформації
326
816000
2000
величезну кількість витоків
13:53
of a very highвисокий caliberкалібр
327
818000
2000
надзвичайної важливості,
13:55
but don't have enoughдостатньо people to actuallyнасправді
328
820000
2000
та не маємо достатньо робочої сили
13:57
processпроцес and vetветеринара this informationінформація.
329
822000
2000
для перевірки та обробки цієї інформації.
13:59
CAКАЛІФОРНІЯ: So that's the keyключ bottleneckвузьке місце,
330
824000
2000
К.А.: Це і є основною проблемою:
14:01
basicallyв основному journalisticжурналістської volunteersдобровольці
331
826000
2000
те, що журналісти — волонтери,
14:03
and/or the fundingфінансування of journalisticжурналістської salariesзарплати?
332
828000
3000
та/або фінансування їхньої
заробітної плати?
14:06
JAJA: YepУгу. Yeah, and trustedдовірений people.
333
831000
2000
Дж.А.: Так, а також люди,
яким можна довіряти.
14:08
I mean, we're an organizationорганізація
334
833000
2000
Ми ж є організацією, темпи росту якої
14:10
that is hardважко to growрости very quicklyшвидко
335
835000
2000
обмежені особливостями матеріалу,
що ми викладаємо.
14:12
because of the sortсортувати of materialматеріал we dealугода with,
336
837000
2000
14:14
so we have to restructureРеструктуризація
337
839000
3000
Тому нам треба змінювати структуру,
14:17
in orderзамовлення to have people
338
842000
2000
аби мати того, хто буде працювати
14:19
who will dealугода with the highestнайвищий nationalнаціональний securityбезпека stuffречі,
339
844000
3000
над питаннями надзвичайної нацбезпеки,
а потім тих, хто працюватиме
з файлами нижчого рівня захисту.
14:22
and then lowerнижче securityбезпека casesвипадки.
340
847000
2000
14:24
CAКАЛІФОРНІЯ: So help us understandзрозуміти a bitбіт about you personallyособисто
341
849000
3000
К.А.: Давайте поговоримо про вас особисто
14:27
and how you cameприйшов to do this.
342
852000
2000
і те, як ви до цього прийшли.
14:29
And I think I readчитати that as a kidдитина
343
854000
2000
Я прочитав, що ви, здається,
14:31
you wentпішов to 37 differentінший schoolsшколи.
344
856000
3000
змінили дитиною 37 шкіл.
14:34
Can that be right?
345
859000
2000
Це правда?
14:36
JAJA: Well, my parentsбатьки were in the movieфільм businessбізнес
346
861000
3000
Дж.А.: Ну, мої батьки займалися кіно,
14:39
and then on the runбіжи from a cultкульт,
347
864000
2000
а потім тікали від культу,
14:41
so the combinationкомбінація betweenміж the two ...
348
866000
2000
так що одне плюс друге...
14:43
(LaughterСміх)
349
868000
4000
(Сміх)
14:47
CAКАЛІФОРНІЯ: I mean, a psychologistпсихолог mightможе say
350
872000
2000
К.А.: Психолог сказав би,
14:49
that's a recipeрецепт for breedingрозведення paranoiaпараноя.
351
874000
3000
що це чудове підґрунтя
для розвитку параної.
14:52
JAJA: What, the movieфільм businessбізнес?
352
877000
2000
Дж.А.: Що саме, кіноіндустрія?
14:54
(LaughterСміх)
353
879000
3000
(Сміх)
14:57
(ApplauseОплески)
354
882000
3000
(Оплески)
15:00
CAКАЛІФОРНІЯ: And you were alsoтакож -- I mean,
355
885000
2000
К.А.: Ви рано почали займатися хакерством
15:02
you were alsoтакож a hackerхакер at an earlyрано ageвік
356
887000
2000
і мати проблеми з
відповідними структурами.
15:04
and ranбіг into the authoritiesвлада earlyрано on.
357
889000
3000
15:07
JAJA: Well, I was a journalistжурналіст.
358
892000
3000
Дж.А.: Я був журналістом.
Знаєте, я був журналістом-активістом
з раннього віку.
15:10
You know, I was a very youngмолодий journalistжурналіст activistактивіст at an earlyрано ageвік.
359
895000
2000
У підлітковому віці я
був редактором журналу,
15:12
I wroteписав a magazineжурнал,
360
897000
2000
15:14
was prosecutedпорушено кримінальну справу for it when I was a teenagerпідліток.
361
899000
3000
за що мене переслідували.
Зі словом "хакер" треба бути обережним.
15:17
So you have to be carefulобережно with hackerхакер.
362
902000
2000
15:19
I mean there's like -- there's a methodметод
363
904000
2000
Є метод, що може бути
застосований до багатьох речей.
15:21
that can be deployedрозгорнуто for variousрізноманітні things.
364
906000
2000
15:23
UnfortunatelyНа жаль, at the momentмомент,
365
908000
2000
На жаль, на даний момент, його
найчастіше використовує російська мафія,
15:25
it's mostlyв основному deployedрозгорнуто by the Russianросійська mafiaмафія
366
910000
2000
15:27
in orderзамовлення to stealвкрасти your grandmother'sбабусі bankбанк accountsрахунки.
367
912000
2000
щоб знайти доступ до
банківського рахунку твоєї бабусі.
15:29
So this phraseфразу is not,
368
914000
3000
Тож ця фраза звучить
зараз не так по-доброму,
15:32
not as niceприємно as it used to be.
369
917000
2000
як раніше.
15:34
CAКАЛІФОРНІЯ: Yeah, well, I certainlyзвичайно don't think
370
919000
2000
К.А.: Я точно не думаю,
15:36
you're stealingКрадіжка anyone'sнікому grandmother'sбабусі bankбанк accountрахунок,
371
921000
3000
що ви крадете у чиєїсь бабусі,
15:39
but what about
372
924000
2000
але як щодо ваших ключових цінностей?
15:41
your coreядро valuesцінності?
373
926000
2000
15:43
Can you give us a senseсенс of what they are
374
928000
3000
Можете дати нам приклад, якими вони є,
15:46
and maybe some incidentінцидент in your life
375
931000
2000
і можливо, розказати про випадок із життя,
15:48
that helpedдопомагав determineвизначити them?
376
933000
3000
що допоміг вам самовизначитися?
15:53
JAJA: I'm not sure about the incidentінцидент.
377
938000
2000
Дж.А.: Щодо випадку я не впевнений.
15:55
But the coreядро valuesцінності:
378
940000
3000
Та ключові цінності:
15:58
well, capableздатний, generousщедрий menчоловіки
379
943000
3000
талановиті, шляхетні люди
16:01
do not createстворити victimsжертви;
380
946000
2000
не створюють жертв
16:03
they nurtureвиховати victimsжертви.
381
948000
2000
— вони про них піклуються.
16:05
And that's something from my fatherбатько
382
950000
2000
Це від мого батька
16:07
and something from other capableздатний, generousщедрий menчоловіки
383
952000
3000
та інших талановитих, шляхетних людей,
16:10
that have been in my life.
384
955000
3000
які трапилися на моєму життєвому шляху.
16:13
CAКАЛІФОРНІЯ: CapableЗдатний, generousщедрий menчоловіки do not createстворити victimsжертви;
385
958000
2000
К.А.: Талановиті, шляхетні люди
не створюють жертв,
16:15
they nurtureвиховати victimsжертви?
386
960000
2000
а піклуються про них?
16:17
JAJA: Yeah. And you know,
387
962000
2000
Дж.А.: Знаєте, я людина звадлива,
16:19
I'm a combativeCombative personлюдина,
388
964000
4000
16:23
so I'm not actuallyнасправді so bigвеликий on the nurtureвиховати,
389
968000
2000
тому я скоріше не піклуюся, —
16:25
but some way --
390
970000
3000
та певною мірою,
16:28
there is anotherінший way of nurturingвиховання victimsжертви,
391
973000
3000
є інший шлях піклування про жертв —
16:31
whichкотрий is to policeполіція perpetratorsвинуватці
392
976000
3000
притягати до відповідальності порушників.
16:34
of crimeзлочин.
393
979000
2000
16:36
And so that is something
394
981000
2000
Саме це бажання
16:38
that has been in my characterхарактер
395
983000
2000
я відчував
16:40
for a long time.
396
985000
2000
дуже довго.
16:42
CAКАЛІФОРНІЯ: So just tell us, very quicklyшвидко in the last minuteхвилина, the storyісторія:
397
987000
3000
К.А.: Розкажіть нам
на завершення коротенько:
16:45
what happenedсталося in IcelandІсландія?
398
990000
3000
Що сталося в Ісландії?
16:48
You basicallyв основному publishedопубліковано something there,
399
993000
3000
Ви щось там опублікували,
16:51
ranбіг into troubleбіда with a bankбанк,
400
996000
3000
мали проблеми з банком,
16:54
then the newsновини serviceсервіс there
401
999000
2000
а потім новинному ресурсу
16:56
was injunctedinjuncted from runningбіг the storyісторія.
402
1001000
3000
заборонили випускати цей сюжет.
16:59
InsteadЗамість цього, they publicizedрозголосу your sideсторона.
403
1004000
2000
Натомість, вони висвітлили
вашу версію подій.
17:01
That madeзроблений you very high-profileвисокого профілю in IcelandІсландія. What happenedсталося nextдалі?
404
1006000
3000
Так ви стали відомим в Ісландії.
Що трапилося далі?
17:04
JAJA: Yeah, this is a great caseсправа, you know.
405
1009000
2000
Дж.А.: Так, це цікава історія, до речі.
17:06
IcelandІсландія wentпішов throughчерез this financialфінансовий crisisкриза.
406
1011000
2000
Ісландію поглинула фінансова криза.
17:08
It was the hardestнайважче hitхіт of any countryкраїна in the worldсвіт.
407
1013000
2000
Їй дісталося більше,
ніж будь-якій країні світу.
17:10
Its bankingбанківські sectorсектор was 10 timesразів the GDPВВП
408
1015000
2000
Активи банківського сектора
17:12
of the restвідпочинок of the economyекономіка.
409
1017000
2000
вдесятеро переважали показники ВВП.
17:14
AnywayУ всякому разі, so we releaseвипуск this reportзвіт
410
1019000
3000
Тож ми опублікували звіт
17:17
in JulyЛипень last yearрік.
411
1022000
3000
у липні минулого року.
17:20
And the nationalнаціональний TVТЕЛЕВІЗОР stationстанція was injunctedinjuncted
412
1025000
2000
А національній телестанції заборонили
17:22
fiveп'ять minutesхвилин before it wentпішов on airповітря,
413
1027000
2000
висвітлювати це за 5 хвилин до ефіру.
17:24
like out of a movieфільм: injunctionСудова заборона landedприземлився on the newsновини deskстіл,
414
1029000
2000
Як сцена з фільму:
заборону кинули на стіл
17:26
and the newsновини readerчитач was like,
415
1031000
2000
і ведучий такий:
"Такого ніколи не було.
Ну і що ж нам робити?"
17:28
"This has never happenedсталося before. What do we do?"
416
1033000
2000
17:30
Well, we just showпоказати the websiteвеб-сайт insteadзамість цього,
417
1035000
2000
Натомість ми показали нашу веб-сторінку
17:32
for all that time, as a fillerнаповнювач,
418
1037000
3000
для того, щоб заповнити час,
17:35
and we becameстає very famousзнаменитий in IcelandІсландія,
419
1040000
2000
і стали відомими в Ісландії,
17:37
wentпішов to IcelandІсландія and spokeговорив about this issueпроблема.
420
1042000
3000
потім поїхали туди і поговорили про це.
17:40
And there was a feelingпочуття in the communityспільнота
421
1045000
2000
І у суспільстві панувало відчуття,
17:42
that that should never happenстатися again,
422
1047000
2000
що таке не має повторитися,
17:44
and as a resultрезультат,
423
1049000
2000
і в результаті
17:46
workingпрацює with Icelandicісландська politiciansполітиків
424
1051000
2000
роботи з ісландськими політиками
17:48
and some other internationalміжнародний legalзаконний expertsексперти,
425
1053000
2000
та міжнародними професійними юристами
17:50
we put togetherразом a newновий sortсортувати of
426
1055000
2000
ми розробили
новий пакет законодавчих актів,
17:52
packageпакет of legislationзаконодавство for IcelandІсландія
427
1057000
3000
для того, щоб Ісландія стала
чимось на кшталт притулку
17:55
to sortсортувати of becomeстати an offshoreОфшорні havenпритулок
428
1060000
3000
17:58
for the freeбезкоштовно pressнатисніть,
429
1063000
3000
для вільної преси
18:01
with the strongestнайсильніший journalisticжурналістської protectionsЕлементи будівельних лісів in the worldсвіт,
430
1066000
3000
з найміцнішими механізмами
захисту журналістів у світі
18:04
with a newновий NobelНобелівський PrizeПремія
431
1069000
2000
та Нобелівською премією
18:06
for freedomсвобода of speechмова.
432
1071000
2000
за свободу слова.
18:08
Iceland'sІсландії a NordicПівнічні countryкраїна,
433
1073000
2000
Ісландія — скандинавська країна,
тому, як і Норвегія, вона легко
змогла увійти в систему.
18:10
so, like NorwayНорвегія, it's ableздатний to tapторкніться into the systemсистема.
434
1075000
3000
18:13
And just a monthмісяць agoтому назад,
435
1078000
2000
І лише місяць тому
18:15
this was passedпройшло by the Icelandicісландська parliamentпарламент unanimouslyодноголосно.
436
1080000
3000
це законодавство було прийнято
ісландським урядом одноголосно.
18:18
CAКАЛІФОРНІЯ: WowWow.
437
1083000
2000
К.А.: Нічого собі!
18:20
(ApplauseОплески)
438
1085000
6000
(Оплески)
Останнє запитання, Джуліане.
18:26
Last questionпитання, JulianЮліан.
439
1091000
2000
18:28
When you think of the futureмайбутнє then,
440
1093000
2000
Коли ви думаєте про майбутнє,
18:30
do you think it's more likelyшвидше за все to be
441
1095000
2000
ви уявляєте, що більше контролю,
18:32
BigВеликий BrotherБрат exertingє основними суб'єктами more controlКОНТРОЛЬ,
442
1097000
2000
більше секретності
18:34
more secrecyтаємниця,
443
1099000
2000
буде у Великого Брата,
18:36
or us watchingдивитися
444
1101000
2000
чи ми будемо слідкувати
18:38
BigВеликий BrotherБрат,
445
1103000
2000
за ним,
18:40
or it's just all to be playedзіграв for eitherабо way?
446
1105000
3000
чи ця гра буде двосторонньою?
Дж.А.: Я не впевнений щодо того,
як розвиватимуться події.
18:43
JAJA: I'm not sure whichкотрий way it's going to go.
447
1108000
2000
18:45
I mean, there's enormousвеличезний pressuresтиск
448
1110000
2000
Існує величезне прагнення
18:47
to harmonizeгармонізувати freedomсвобода of speechмова legislationзаконодавство
449
1112000
3000
узгодити законодавство
у сфері свободи слова
18:50
and transparencyпрозорість legislationзаконодавство around the worldсвіт --
450
1115000
3000
та прозорість законодавства
по всьому світу —
18:53
withinв межах the E.U.,
451
1118000
2000
в ЄС,
18:55
betweenміж ChinaКитай and the UnitedЮнайтед StatesШтати.
452
1120000
2000
між Китаєм та США.
18:57
WhichЯкий way is it going to go? It's hardважко to see.
453
1122000
3000
Як буде далі? Важко сказати.
Тому мені так цікаво
бути частиною цього процесу
19:00
That's why it's a very interestingцікаво time to be in --
454
1125000
2000
19:02
because with just a little bitбіт of effortзусилля,
455
1127000
2000
— тому що навіть мінімумом зусиль
19:04
we can shiftзміна it one way or the other.
456
1129000
3000
ми можемо схилити шальки
терезів в той чи інший бік.
19:07
CAКАЛІФОРНІЯ: Well, it looksвиглядає like I'm reflectingщо відображає the audience'sаудиторії opinionдумка
457
1132000
3000
К.А.: Мені здається, що я
озвучу думку всієї аудиторії,
19:10
to say, JulianЮліан, be carefulобережно,
458
1135000
2000
коли скажу, Джуліане, будьте обережний
19:12
and all powerвлада to you.
459
1137000
2000
та сил вам.
Дж.А.: Дякую, Крісе.
19:14
JAJA: Thank you, ChrisКріс. (CAКАЛІФОРНІЯ: Thank you.)
460
1139000
2000
К.А.: Дякую.
(Оплески)
19:16
(ApplauseОплески)
461
1141000
10000
Translated by Dina Bezsmertna
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com