ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com
TED2010

Nalini Nadkarni: Life science in prison

Nalini Nadkarni:监狱中的生命(与)科学

Filmed:
532,793 views

Nalini Nadkarni挑战我们对于树木及监狱的传统观点,她认为这两者都比我们所想得更具活力。经由与华盛顿州政府的合作,她将科学课程及保育计划引进给受刑囚犯,并得到超乎预期的效果。
- Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Trees epitomize缩影 stasis.
0
1000
3000
树象征静止
00:19
Trees are rooted in the ground地面 in one place地点
1
4000
2000
于好几个世代中
00:21
for many许多 human人的 generations,
2
6000
3000
树都植根于同一地区的同一块土地
00:24
but if we shift转移 our perspective透视
3
9000
2000
但是如果我们将注意力
00:26
from the trunk树干 to the twigs树枝,
4
11000
2000
由树干转移到树枝
00:28
trees树木 become成为 very dynamic动态 entities实体,
5
13000
2000
树木的活力就显现出来了
00:30
moving移动 and growing生长.
6
15000
2000
它一直在活动及成长
00:32
And I decided决定 to explore探索 this movement运动
7
17000
2000
因此我决定开始探索树枝
00:34
by turning车削 trees树木 into artists艺术家.
8
19000
2000
我认为树木是位艺术家
00:36
I simply只是 tied the end结束 of a paintbrush画笔 onto a twig枝条.
9
21000
3000
为什么呢 我在细枝的末端绑上一枝画笔
00:39
I waited等待 for the wind to come up and held保持 up a canvas帆布,
10
24000
3000
然后静待风起 撑起画布
00:42
and that produced生成 art艺术.
11
27000
2000
一幅艺术品就此完成
00:44
The piece of art艺术 you see on your left
12
29000
2000
你现在看到在左边那幅图
00:46
is painted by a western西 red cedar雪松
13
31000
2000
就是由北美香柏所画的
00:48
and that on your right by a Douglas道格拉斯 fir冷杉,
14
33000
2000
右边那幅则是花旗松的作品
00:50
and what I learned学到了 was that different不同 species种类
15
35000
2000
我发现不同的树种
00:52
have different不同 signatures签名, like a Picasso毕加索 versus a Monet莫奈.
16
37000
3000
所留下的图型特征不同 就像毕加索和莫奈的画风不同一样
00:55
But I was also interested有兴趣 in the movement运动 of trees树木
17
40000
2000
我不仅对树木的活力感兴趣
00:57
and how this art艺术 might威力 let me capture捕获 that and quantify量化 it,
18
42000
3000
还对将图上的活动轨迹量化也很有兴趣
01:01
so to measure测量 the distance距离 that a single vine藤蔓 maple tree --
19
46000
3000
为测量创作这幅画的藤枫
01:04
which哪一个 produced生成 this painting绘画 -- moved移动 in a single year,
20
49000
3000
一年内所移动的距离
01:07
I simply只是 measured测量 and summed总结
21
52000
2000
我测量这图上每条线的长度
01:09
each of those lines线.
22
54000
2000
而后加总
01:11
I multiplied乘以 them by the number of twigs树枝 per branch
23
56000
3000
然后乘上每个树枝上细枝数目
01:14
and the number of branches分支机构 per tree
24
59000
2000
及每棵树有多少树枝数目
01:16
and then divided分为 that by the number of minutes分钟 per year.
25
61000
3000
再乘以每年的分钟数
01:19
And so I was able能够 to calculate计算
26
64000
2000
这样我就可以算出
01:21
how far a single tree moved移动 in a single year.
27
66000
3000
每一株树每年的移动距离
01:24
You might威力 have a guess猜测.
28
69000
2000
你可以猜猜看
01:26
The answer回答 is actually其实 186,540 miles英里,
29
71000
3000
答案是186,540英里(约30万公里)
01:29
or seven times around the globe地球.
30
74000
3000
也就是绕着地球转七圈的长度。
01:32
And so simply只是 by shifting our perspective透视 from a single trunk树干
31
77000
3000
所以只要将观注的重点由一株树干
01:35
to the many许多 dynamic动态 twigs树枝,
32
80000
2000
转移至许多动态的细枝
01:37
we are able能够 to see that trees树木 are not simply只是 static静态的 entities实体,
33
82000
3000
我们就可以看出树木不只是静止的
01:40
but rather extremely非常 dynamic动态.
34
85000
3000
它的动作可还大着呢
01:43
And I began开始 to think about ways方法 that
35
88000
2000
接着我想到由
01:45
we might威力 consider考虑 this lesson of trees树木,
36
90000
2000
树木移动所学到的启示
01:47
to consider考虑 other entities实体 that are also static静态的 and stuck卡住,
37
92000
3000
是不是可以应用在其它呼喊着要改变 要自由的
01:50
but which哪一个 cry for change更改 and dynamicismdynamicism,
38
95000
3000
静态或被限制行动的事物上呢
01:53
and one of those entities实体 is our prisons监狱.
39
98000
3000
监狱就是一例
01:56
Prisons监狱, of course课程, are where people who break打破 our laws法律
40
101000
2000
监狱当然是为要将作奸犯科者
01:58
are stuck卡住, confined受限 behind背后 bars酒吧.
41
103000
3000
困于牢栏之后
02:01
And our prison监狱 system系统 itself本身 is stuck卡住.
42
106000
3000
但是我们的监狱体系却自困一角
02:04
The United联合的 States状态 has over 2.3 million百万
43
109000
2000
美国有二百三十万位
02:06
incarcerated嵌顿 men男人 and women妇女.
44
111000
2000
被监禁的男女囚犯
02:08
That number is rising升起.
45
113000
2000
而且数目还在持续上升
02:10
Of the 100 incarcerated嵌顿 people that are released发布,
46
115000
3000
在一百个出狱的囚犯里
02:13
60 will return返回 to prison监狱.
47
118000
2000
有六十个会再回笼
02:15
Funds资金 for education教育, for training训练
48
120000
2000
但是用在教育训练
02:17
and for rehabilitation复原 are declining下降,
49
122000
2000
辅导罪犯改过迁善的经费却一直在减少
02:19
so this despairing绝望 cycle周期 of incarceration监禁 continues继续.
50
124000
3000
所以整个监禁体系是在令人绝望的循环中不断重复
02:23
I decided决定 to ask whether是否 the lesson
51
128000
2000
我决定去探究是否可以将
02:25
I had learned学到了 from trees树木 as artists艺术家
52
130000
2000
把树当作艺术家的经验
02:27
could be applied应用的 to a static静态的 institution机构
53
132000
2000
运用在像监狱这样静态
02:29
such这样 as our prisons监狱,
54
134000
2000
停滞不前的机构上
02:31
and I think the answer回答 is yes.
55
136000
2000
我发现答案是可行的
02:33
In the year 2007,
56
138000
2000
在2007年
02:35
I started开始 a partnership合伙
57
140000
2000
我开始和
02:37
with the Washington华盛顿 State Department of Corrections更正.
58
142000
3000
华盛顿州的囚犯矫正部门合作
02:40
Working加工 with four prisons监狱, we began开始 bringing使 science科学 and scientists科学家们,
59
145000
3000
选定四个监狱 引进科学实验及科学家
02:43
sustainability可持续性 and conservation保护 projects项目
60
148000
3000
在这四个州立监狱里 进行永续发展
02:46
to four state prisons监狱.
61
151000
2000
我们给这四个监狱的囚犯
02:48
We give science科学 lectures讲座,
62
153000
2000
上科学课程
02:50
and the men男人 here are choosing选择 to come to our science科学 lectures讲座
63
155000
2000
这些人选择来上我们提供的科学课程
02:52
instead代替 of watching观看 television电视 or weightlifting举重.
64
157000
3000
而不是去看电视或举重
02:56
That, I think, is movement运动.
65
161000
2000
我认为这才是行动
02:58
We partnered合作 with the Nature性质 Conservancy水利
66
163000
2000
我们和自然保育局合作
03:00
for inmates囚犯 at Stafford斯塔福德 Creek Correctional Center中央
67
165000
3000
请史塔佛溪矫正中心的囚犯
03:03
to grow增长 endangered濒危 prairie草原 plants植物
68
168000
2000
种植濒临绝种的草原植物
03:05
for restoration恢复 of relic遗迹 prairie草原 areas in Washington华盛顿 state.
69
170000
3000
用来重建华盛顿州的荒废草原
03:08
That, I think, is movement运动.
70
173000
2000
这就是我认为的改变
03:10
We worked工作 with the Washington华盛顿 State Department of Fish and Wildlife野生动物
71
175000
3000
我们也和华盛顿州的鱼类及野生动物部门
03:13
to grow增长 endangered濒危 frogs青蛙 -- the Oregon俄勒冈 spotted frog青蛙 --
72
178000
2000
合作养殖滨临绝种的奥勒岗州斑蛙
03:15
for later后来 release发布 into protected保护 wetlands沼泽地.
73
180000
3000
然后放回湿地保护区
03:18
That, I think, is movement运动.
74
183000
3000
这就是我认为的改变
03:21
And just recently最近, we've我们已经 begun开始 to work with
75
186000
2000
最近我们开始和
03:23
those men男人 who are segregated隔离
76
188000
2000
被隔离在戒备最森严的
03:25
in what we call Supermax无敌 facilities设备.
77
190000
2000
牢房里的重刑犯合作
03:27
They've他们已经 incurred发生 violent暴力 infractions违规
78
192000
2000
他们都曾经与警卫
03:29
by becoming变得 violent暴力 with guards卫士
79
194000
2000
或是其他囚犯
03:31
and with other prisoners囚犯.
80
196000
2000
有过暴力冲突
03:33
They're kept不停 in bare cells细胞 like this
81
198000
2000
他们每天都被关在像这样的
03:35
for 23 hours小时 a day.
82
200000
2000
囚室里 23个小时
03:37
When they have meetings会议 with their review评论 boards or mental心理 health健康 professionals专业人士,
83
202000
3000
当他们与审查委员或心理专家会面时
03:40
they're placed放置 in immobile booths展位 like this.
84
205000
3000
他们是被安置在这样一个固定的隔离房间里
03:43
For one hour小时 a day
85
208000
2000
他们每天仅有一小时的时间
03:45
they're brought to these bleak苍凉 and bland平淡 exercise行使 yards.
86
210000
3000
可以在这个单调乏味的运动场放风
03:48
Although虽然 we can't bring带来 trees树木 and prairie草原 plants植物
87
213000
2000
虽然我们不被允许将树草原植物
03:50
and frogs青蛙 into these environments环境,
88
215000
2000
或是蛙类带入这样的环境
03:52
we are bringing使 images图片 of nature性质
89
217000
2000
但是我们选择将自然的影像
03:54
into these exercise行使 yards,
90
219000
2000
带入运动场
03:56
putting them on the walls墙壁, so at least最小 they get contact联系
91
221000
2000
挂在墙壁上,这样至少他们在视觉上
03:58
with visual视觉 images图片 of nature性质.
92
223000
3000
在视觉上还可以与自然接触
04:01
This is Mr先生. Lopez洛佩兹, who has been in solitary confinement坐月子 for 18 months个月,
93
226000
3000
这位是已经被单独监禁了18个月的Lopez先生
04:04
and he's providing提供 input输入 on the types类型 of images图片
94
229000
3000
他对这样的图片提供意见表示
04:07
that he believes相信 would make him and his fellow同伴 inmates囚犯
95
232000
2000
他相信这会使他以及其他囚犯
04:09
more serene安详, more calm冷静,
96
234000
3000
有较安详镇定的感觉
04:12
less apt易于 to violence暴力.
97
237000
3000
不易诉之暴力
04:15
And so what we see, I think,
98
240000
2000
由前述 我们看到
04:17
is that small, collective集体 movements运动 of change更改
99
242000
3000
一个微小但是集体性的行动改变
04:20
can perhaps也许 move移动
100
245000
2000
或许可以推动
04:22
an entity实体 such这样 as our own拥有 prison监狱 system系统
101
247000
3000
像监狱体系这样的个体
04:25
in a direction方向 of hope希望.
102
250000
2000
往看得见希望的方向前进
04:27
We know that trees树木 are static静态的 entities实体
103
252000
3000
我们知道光只看树干的话
04:30
when we look at their trunks树干.
104
255000
2000
树是静止的
04:32
But if trees树木 can create创建 art艺术,
105
257000
2000
如果让树自由创作
04:34
if they can encircle包围 the globe地球 seven times in one year,
106
259000
3000
如果树一年能够绕地球七次
04:37
if prisoners囚犯 can grow增长 plants植物 and raise提高 frogs青蛙,
107
262000
3000
如果囚犯都可以种植植物 养殖蛙类
04:40
then perhaps也许 there are other static静态的 entities实体
108
265000
3000
那么也许深藏在我们心中
04:43
that we hold保持 inside ourselves我们自己,
109
268000
3000
那些顽固的想法
04:46
like grief哀思, like addictions成瘾,
110
271000
2000
如哀伤 沉溺
04:48
like racism种族主义,
111
273000
2000
种族偏见等等
04:50
that can also change更改.
112
275000
2000
皆可改变
04:52
Thank you very much.
113
277000
2000
谢谢大家
04:54
(Applause掌声)
114
279000
6000
(掌声)
Translated by 張新永 Davidchang
Reviewed by Chaoran Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nalini Nadkarni - Tree researcher
Called "the queen of canopy research," Nalini Nadkarni explores the rich, vital world found in the tops of trees. She communicates what she finds to non-scientists -- with the help of poets, preachers and prisoners.

Why you should listen

Nalini Nadkarni has spent two decades climbing the trees of Costa Rica, Papua New Guinea, the Amazon and the Pacific Northwest, exploring the world of animals and plants that live in the canopy and never come down; and how this upper layer of the forest interacts with the world on the ground. A pioneering researcher in this area, Nadkarni created the Big Canopy Database to help researchers store and understand the rich trove of data she and others are uncovering.

Nadkarni teaches at Evergreen State College in Olympia, Washington, but her work outside the academy is equally fascinating -- using nontraditional vectors to teach the general public about trees and the ecosystem. For instance, she recently collaborated with the dance troupe Capacitor to explore the process of growth through the medium of the human body. In another project, she worked with prison inmates to grow moss for the horticulture trade, to relieve the collecting pressure on wild mosses. The project inspired in her students a new reverence for nature -- and some larger ecochanges at the prison.

She's the author of Between Earth and Sky: Our Intimate Connections to Trees.

More profile about the speaker
Nalini Nadkarni | Speaker | TED.com