Morgana Bailey: The danger of hiding who you are
مرجانة بيلي: خطر إخفاء نفسك
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
تفاخرت بكوني مستقلة
I prided myself as a nonconformist
U.S. state I live in, Kansas.
التي أقطن فيها، كانساس.
weird clothing trends or hairstyles.
موضات ثياب أو قصات شعر غريبة.
of my London semester abroad 16 years ago
من فصلي الدراسي في لندن قبل 16 عامًا
if I was perceived as weird or different.
إذا تم اعتباري مختلفة أو غريبة أطوار.
I was in London, 16 years ago,
كنت في لندن، قبل 16 عامًا،
that actually was somewhat unique,
وهو ما كان شيئًا فريدًا حقًا،
of who I thought I once was.
instead of socializing.
and leadership activities.
النوادي والنشاطات القيادية.
in the crowd anymore.
I was growing up and maturing,
بسبب أنني أصبحت أكبر وأعقل،
looking for acceptance.
to needing acceptance.
something was different about me
أن شيئًا ما مختلف بشأني
that I began conforming and hiding.
بدأت بموافقتها وتخبئتها.
to step forward and speak out.
about what this talk was about,
حول موضوع هذه المحادثة،
about my TED Talk.
بشأن محادثة TED خاصتي.
to this city 16 years later
to finally stop hiding.
لكي أتوقف أخيرًا عن الاختباء.
for 16 years?
to be defined by them.
about coming out in the past,
but I just want to be known as Morgana,
لكني أريد أن أكون معروفة بمرجانة،
or "my gay coworker Morgana."
أو "زميلتي المثلية مرجانة".
metropolitan areas,
التجمعات الحضرية الكبرى،
that I have suppressed the truth
of not being accepted.
that a surprisingly large number of people
عددًا كبيرًا من الناس على نحو مذهل
of their behavior or their appearance
جانب من سلوكهم أو مظهرهم
and bisexual employees,
some aspects of themselves
appear at work "too gay."
and inclusion programs,
to be themselves at work
conformity is critical
that so many people just like me
trying to hide themselves,
في محاولة إخفاء أنفسهم،
that my silence
and long-term social repercussions.
وتداعيات اجتماعية على مدى طويل.
life expectancy is shortened
متوسط العمر المتوقع
in highly anti-gay communities
المعادية للشذوذ الجنسي
من متوسط العمر المتوقع.
magazine this year,
مجلة "ذا آدفوكيت" هذا العام،
afford to keep silent.
social stigmas are a deadly combination.
والوصمة الاجتماعية مزيج فتاك.
in anti-gay communities
المجتمعات المعادية للشذوذ الجنسي
violence and suicide.
was simply a personal matter
and out into the community
and not share who I really am
to this exact same environment
في إنشاء هذه البيئة المتشابهة
there's no reason to share that I was gay,
هناك داع لمشاركة أنني مثلية،
has social consequences
when I missed an opportunity
in my own home state of Kansas.
في مسقط رأسي ولاية كانساس.
Representatives brought up a bill for vote
مشروع قانون للتصويت
allowed businesses
لمؤسسات قطاع الأعمال
to deny gays services.
كسبب لرفض خدمات المثليين.
in the Kansas House of Representatives.
businesses to not serve me.
قطاع الأعمال بعدم خدمتي.
queer and questioning people?
والأشخاص الغريبين والمتشككين؟
with them about who I am.
صادقة أبدًا معهم عن هويتي.
her father my experience?
helped change his vote?
هذا التصويت بشكل كامل؟
I had done nothing
in human resources,
أعمل في مجال الموارد البشرية،
the development of employees,
that the diversity of society
to advocate for diversity.
has anti-discrimination policies
سياسات ضد التمييز
bisexual and transgender people.
through their global inclusion programs.
من خلال برامجهم للإدماج العالمي.
of this company, I will finally come out.
سأخرج في النهاية.
of the opportunity,
my London journal and scrapbook
abroad 16 years ago,
from Toni Morrison's book, "Paradise."
من كتاب طوني مورسين "بارادايس"،
inside than outside."
من تلك التي في الخارج".
to myself at the bottom:
to get out and explore London,
تشجيع نفسي للخروج واستكشاف لندن،
to start exploring and embracing myself.
إلى البدء باستكشاف واحتضان ذاتي.
until all these years later
كل هذه السنوات التي تلت
I will ever have to overcome
يجب عليّ التغلب عليها دائمًا
I will be able to change reality outside.
سأكون قادرة على تغيير الواقع في الخارج.
that I have hidden for too long.
كنت قد خبئته لمدة طويلة جدًا.
I will never hide again,
I can do something to change the data
أستطيع فِعل شيء ما لتغيير المعطيات
be more themselves and more fulfilled
مختلفون ليصبحوا بطبيعتهم ومنجزين أكثر
and personal lives.
ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professionalA human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.
Why you should listen
“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.
At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.
Morgana Bailey | Speaker | TED.com