Morgana Bailey: The danger of hiding who you are
Morgana Bailey: Il pericolo di nascondere chi sei
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I prided myself as a nonconformist
di essere anticonformista
U.S. state I live in, Kansas.
in cui vivevo, il Kansas.
weird clothing trends or hairstyles.
o pettinarmi in modo strano.
of my London semester abroad 16 years ago
del mio semestre a Londra, 16 anni fa
if I was perceived as weird or different.
di essere percepita come strana o diversa.
I was in London, 16 years ago,
a Londra, 16 anni fa,
that actually was somewhat unique,
in qualche modo, era davvero unico.
of who I thought I once was.
di ciò che pensavo di essere una volta.
instead of socializing.
invece di socializzare.
and leadership activities.
e attività di leadership.
in the crowd anymore.
in mezzo alla folla.
I was growing up and maturing,
perché stavo maturando,
looking for acceptance.
stavo cercando approvazione.
to needing acceptance.
al bisogno di approvazione.
something was different about me
che qualcosa era diverso in me
that I began conforming and hiding.
a conformarmi e nascondermi.
to step forward and speak out.
fare un passo avanti a farsi sentire.
about what this talk was about,
dell'argomento di questo intervento,
about my TED Talk.
sulla mia discorso TED.
to this city 16 years later
16 anni dopo
to finally stop hiding.
per smettere finalmente di nascondermi.
for 16 years?
to be defined by them.
di fare coming-out in passato,
about coming out in the past,
but I just want to be known as Morgana,
come Morgana,
or "my gay coworker Morgana."
o "la mia collega omosessuale Morgana".
metropolitan areas,
viene da grandi aree metropolitane,
that I have suppressed the truth
che abbia soffocato la verità
così a lungo.
of not being accepted.
di non essere accettata.
that a surprisingly large number of people
che un numero sorprendente di persone
of their behavior or their appearance
di aver cambiato qualcosa
and bisexual employees,
lesbiche e bisessuali,
some aspects of themselves
di aver cambiato qualche aspetto di sé
appear at work "too gay."
che perfino nelle aziende
and inclusion programs,
e programmi di inclusione
to be themselves at work
ad essere se stessi al lavoro
conformity is critical
fosse un aspetto critico
a lungo termine.
that so many people just like me
che così tante persone come me
trying to hide themselves,
tentando di nascondersi,
that my silence
quando ho scoperto che il mio silenzio
and long-term social repercussions.
e ripercussioni sociali a lungo termine.
life expectancy is shortened
in highly anti-gay communities
in comunità altamente anti-gay
in cui c'è accettazione.
ridotta di dodici anni.
magazine this year,
sulla rivista The Advocate,
afford to keep silent.
permettermi di rimanere in silenzio.
social stigmas are a deadly combination.
sono una combinazione mortale.
in anti-gay communities
nelle comunità anti-gay
violence and suicide.
di malattie cardiache, violenza, suicidio.
was simply a personal matter
solo una questione personale
and out into the community
e nella comunità
and not share who I really am
e non divulgare la mia vera identità
to this exact same environment
alla creazione dello stesso ambiente
there's no reason to share that I was gay,
di dire in giro di essere gay.
has social consequences
avesse conseguenze sociali
when I missed an opportunity
quando ho perso l'opportuntà
in my own home state of Kansas.
del mio stato natale, il Kansas.
Representatives brought up a bill for vote
ha proposto una legge elettorale
allowed businesses
permesso alle imprese
to deny gays services.
come ragione per negare i servizi ai gay.
in the Kansas House of Representatives.
alla Camera dei Deputati del Kansas.
a favore della proposta di legge,
businesses to not serve me.
alle aziende di non fornirmi un servizio.
queer and questioning people?
transessuali, "finocchi"?
with them about who I am.
con loro riguardo a chi sono.
le avessi raccontato la mia storia?
her father my experience?
della mia esperienza?
helped change his vote?
a cambiare il suo voto?
I had done nothing
che non avevo fatto niente
in human resources,
nelle risorse umane,
per accogliere,
the development of employees,
lo sviluppo degli impiegati,
that the diversity of society
che la diversità della società
to advocate for diversity.
per sostenere questa diversità.
in questa azienda, un anno fa,
has anti-discrimination policies
ha politiche anti-discriminazione
bisexual and transgender people.
bisessuali e transessuali.
through their global inclusion programs.
grazie ai programmi di inclusione globale.
of this company, I will finally come out.
farò finalmente coming-out."
of the opportunity,
my London journal and scrapbook
e il mio album di ritagli
abroad 16 years ago,
a Londra, 16 anni fa,
from Toni Morrison's book, "Paradise."
del libro di Toni Morrison, "Paradiso".
inside than outside."
che fuori".
to myself at the bottom:
per me, in fondo:
to get out and explore London,
per uscire e esplorare Londra
to start exploring and embracing myself.
che dovevo iniziare a esplorare me stessa.
until all these years later
fino a questi ultimi anni
I will ever have to overcome
che dovrò mai affrontare
I will be able to change reality outside.
dentro, potrò cambiare la realtà fuori.
that I have hidden for too long.
che ho nascosto per troppo tempo.
I will never hide again,
che non mi nasconderò mai più,
I can do something to change the data
io possa fare qualcosa per cambiare i dati
be more themselves and more fulfilled
a essere più se stessi e più soddisfatti
and personal lives.
che in quelle personali.
ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professionalA human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.
Why you should listen
“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.
At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.
Morgana Bailey | Speaker | TED.com