Morgana Bailey: The danger of hiding who you are
Morgana Bailey: Nebezpečí skrývání svého já
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I prided myself as a nonconformist
hrdá nonkonformistka
U.S. state I live in, Kansas.
kde žiji, v Kansasu.
weird clothing trends or hairstyles.
v oblečení a účesech.
of my London semester abroad 16 years ago
z mého londýnského semestru v zahraničí
že mě bylo zjevně jedno,
if I was perceived as weird or different.
divnou či jinou.
I was in London, 16 years ago,
byla v Londýně, před 16 lety,
that actually was somewhat unique,
co bylo tak trochu jedinečné
of who I thought I once was.
jsem si jednou myslela, že jsem.
instead of socializing.
abych šla mezi lidi.
and leadership activities.
v klubech a vedoucích aktivitách.
in the crowd anymore.
I was growing up and maturing,
že vyrůstám, stávám se dospělou,
looking for acceptance.
to needing acceptance.
že jsem imunní vůči potřebě přijetí.
something was different about me
uvědomila, že jsem v něčem jiná,
that I began conforming and hiding.
začala skrývat a chovat konformně.
to step forward and speak out.
těžším a těžším.
about what this talk was about,
o tématu této přednášky,
about my TED Talk.
o své přednášce pro TED.
to this city 16 years later
o 16 let později
to finally stop hiding.
abych se konečně přestala skrývat.
for 16 years?
abych řekla tato slova,
to be defined by them.
aby mě definovala.
about coming out in the past,
o coming outu,
but I just want to be known as Morgana,
ostatní znali jako Morganu,
or "my gay coworker Morgana."
kamarádku Morganu" nebo
Morganu".
metropolitan areas,
that I have suppressed the truth
že jsem potlačovala pravdu
of not being accepted.
z toho, že nebudu přijatá.
that a surprisingly large number of people
že překvapivě velká část lidí
of their behavior or their appearance
chování či vzhledu kvůli tomu,
and bisexual employees,
lesby nebo bisexuálové
some aspects of themselves
své identity,
appear at work "too gay."
and inclusion programs,
a inkluzivní programy,
to be themselves at work
conformity is critical
that so many people just like me
že tolik lidí jako já
trying to hide themselves,
ve snaze skrýt se,
that my silence
že mé mlčení
and long-term social repercussions.
a dlouhodobé společenské dopady.
life expectancy is shortened
délka života
in highly anti-gay communities
ve velmi homofobních komunitách
které je přijímají.
magazine this year,
v časopisu Advocate,
afford to keep silent.
social stigmas are a deadly combination.
stigmat jsou smrtící kombinací.
in anti-gay communities
v homofobních komunitách
violence and suicide.
násilí a sebevražd.
was simply a personal matter
že bylo jenom soukromou záležitostí,
dominový efekt,
and out into the community
až do komunity
and not share who I really am
kým skutečně jsem,
to this exact same environment
stejnému prostředí
there's no reason to share that I was gay,
důvod říkat, že jsem homosexuál,
has social consequences
společenské následky,
when I missed an opportunity
když jsem promarnila příležitost
in my own home state of Kansas.
ve svém vlastním státě, Kansasu.
Representatives brought up a bill for vote
podala návrh na hlasování o zákonu,
allowed businesses
to deny gays services.
k odepření služeb homosexuálům.
in the Kansas House of Representatives.
Sněmovny reprezentantnů.
businesses to not serve me.
upřít mi své služby.
queer and questioning people?
trans a queer lidech
a genderem?
with them about who I am.
nebyla upřímná ohledně toho, kým jsem.
řekla svůj příběh?
her father my experience?
helped change his vote?
změnit jeho hlas?
I had done nothing
že jsem se ani nepokusila udělat změnu.
lidských zdrojů,
in human resources,
the development of employees,
rozvoj zaměstnanců.
that the diversity of society
diverzita společnosti
to advocate for diversity.
abych diversitu podpořila.
has anti-discrimination policies
antidiskriminační zásady,
bisexual and transgender people.
a trans lidi.
through their global inclusion programs.
z jejích komplexních inkluzivních programů.
of this company, I will finally come out.
konečně se vyoutuji.
of the opportunity,
příležitosti,
my London journal and scrapbook
zápisník a album
abroad 16 years ago,
from Toni Morrison's book, "Paradise."
z knihy Paradise od Toni Morrisonové:
inside than outside."
to myself at the bottom:
připsala poznámku:
odvahu k tomu, abych vyrazila ven
to get out and explore London,
mi uniklo, byla nutnost
to start exploring and embracing myself.
until all these years later
I will ever have to overcome
budu muset překonat,
I will be able to change reality outside.
obavám, budu schopná změnit vnější realitu.
that I have hidden for too long.
kterou jsem skrývala příliš dlouhou.
I will never hide again,
že se už znovu nebudu ukrývat
I can do something to change the data
mohu udělat něco proto, abych změnila
cítí být jinými, aby byli více sami sebou
be more themselves and more fulfilled
tak ve svých osobních životech.
and personal lives.
ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professionalA human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.
Why you should listen
“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.
At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.
Morgana Bailey | Speaker | TED.com