Alexander Betts: Our refugee system is failing. Here's how we can fix it
الكسندر بيتس: نظام اللاجئين لدينا فشل ، وهكذا كيف يمكننا إصلاحه
Alexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
really quite ashamed
فيها حقيقةً بالخجل
arrived in Europe in need of our help,
إلى أوروبا في حاجة إلى مساعدتنا،
frankly, has been pathetic.
بصراحة، مثيراً للشفقة.
more than 200 children
غرق أكثرمن 200 طفل
in the Mediterranean.
في البحر الأبيض المتوسط.
are a shared responsibility,
هي مسؤولية مشتركة،
than the whole of Europe combined.
من أوروبا كلها.
of human smugglers,
مهربين للبشر ،
القابل للتطبيق
our economic and demographic needs
احتياجاتنا الاقتصادية والديموغرافية
in opposition to fundamentalist Islam,
في معارضة الإسلام المتعصب ،
from their families,
response to a humanitarian crisis?
لمواجهة هذه الأزمة الإنسانية ؟
it's because people don't care,
هو أن الناس لا يهتمون ،
it's because people don't care.
أصدق ذلك .
our politicians lack a vision,
يفتقرون إلى الرؤية ،
an international refugee system
نظام دولي للاجئين
is take a step back
اتخاذ خطوة إلى الوراء
system not working?
النظام الحالي ؟
به لإصلاح هذا النظام ؟
of the Second World War by these guys.
العالمية الثانية من قبل هؤلاء الرجال.
or worse, turns against its own people,
أسوأ، بأن يتحول النظام ضد شعبه ،
until they can go home.
لهم الرجوع لوطنهم .
like the situation we see in Syria today.
مثل الوضع الذي نراه في سوريا اليوم،
signed by 147 governments,
وقعت من قبل 147حكومة ،
on the Status of Refugees,
حول وضع اللاجئين،
admit people onto their territory
للناس المتواجدين على أراضيها
have a right to seek asylum.
الحق في طلب اللجوء.
block the path to safety.
قائمة على قطع الطريق إلى بر الأمان.
to a pathway to integration,
أن يتم دمجه في المجتمع ،
they've come from.
البلد التي جاء منها ،
in almost indefinite limbo.
النسيان إلى أجل غير مسمى .
are a shared global responsibility.
هي مسؤولية عالمية مشتركة.
that countries proximate the conflict
بأن الدول القريبة من الصراع
of the world's refugees.
من اللاجئين في العالم.
because the rules are wrong.
لأن قواعده خاطئة.
adequately to a changing world,
في هذا العالم المتغير،
about how the current system works.
عن الكيفية التي يعمل بها النظام الحالي.
institutional perspective,
من ناحية المنظور المؤسسي،
many of the people I've met in the region.
من الناس الذين التقيت بهم في المنطقة.
of the world's refugees,
من اللاجئين في العالم،
because she comes from this city
لأنها أتت من هذه المدينة
جميلة وتاريخية
لها أن تذهب إلى هناك.
of resettlement to a third country,
لإعادة التوطين في بلد ثالث،
of the world's refugees.
من اللاجئين في العالم.
can take her family to a camp.
أخذ عائلتها إلى المخيم ،
for Amira and her family.
أمام أميرة وأسرتها.
across the border in Syria at nighttime.
عبر الحدود في سوريا .
من نوعية رديئة.
who are in camps
الذين يعيشون في مخيمات
choose that option.
لجأوا الى هذا الخيار.
to an urban area
الذهاب إلى المناطق الحضرية
like Amman or Beirut.
مثل عمان أو بيروت.
of Syrian refugees have taken.
من االلاجئين السوريين .
great difficulty as well.
صعوبة كبيرة كذلك ،
don't usually have the right to work.
ليس لديهم في الغالب الحق في العمل ،
significant access to assistance.
الوصول الى المساعدات ،
have used up their basic savings,
مدخراتهم الأساسية ،
and likely to face urban destitution.
في المناطق الحضرية .
numbers of Syrians are taking.
on a dangerous and perilous journey
in Europe today.
في أوروبا اليوم.
with an almost impossible choice
ليس لديهم خيار آخر
and dangerous journeys.
المجاورة أو رحلة محفوفة بالمخاطر .
the global refugee regime today.
هونظام اللاجئين العالمي اليوم.
في هذا الاختيار.
that are available to refugees,
التي تتوفر للاجئين،
as a zero-sum issue,
كقضية محصلتها صفر،
we're imposing costs on citizens.
سنفرض تكاليف على المواطنين .
or burden to society.
أو عبئا على المجتمع.
They can contribute.
ويمكنهم أن يسهموا في المجمتع ،
expand that choice set
تلك الخيارات
of how we think about refugees.
بقضية اللاجئين .
the opportunities of globalization,
توصلنا الى العولمة ،
about the refugee issue.
حول قضية اللاجئين.
a very basic recognition
أساسسي
like everyone else,
مثل أي شخص آخر،
in extraordinary circumstances.
في ظروف استثنائية.
a research project in Uganda
مشروع بحثي في أوغندا
it's representative of all host countries.
ممثلة لجميع البلدان المضيفة.
around the world,
حول العالم،
It gives them freedom of movement.
وحرية التنقل ،
own a business that employs other people,
يملكون الأعمال التجارية التي توظف أشخاص آخرين،
يخلقون وظائف
we found extraordinary examples
وجدنا أمثلة استثنائية
and entrepreneurial businesses.
called Nakivale,
تدعى ناكيفال،
who runs a business that's available
الذي يدير الأعمال التجارية المتوفرة
and recycled televisions.
في أماكن أخرى ،
is a Congolese guy called Demou-Kay.
كونغولي يدعى ديمو-كاي.
in the settlement with very little,
المستوطنة مع القليل جدا،
he started a community radio station,
مع مجموعة من الأصدقاء والزملاء ،
out of very little.
من القليل جدا.
our response to refugees.
ردنا على اللاجئين.
upon humanitarian assistance,
على المساعدة الإنسانية،
with opportunities for human flourishing.
تسعى إلى ازدهار الإنسان.
to connectivity, electricity,
إلى الاتصال والكهرباء،
والخدمات المصرفية.
to the global economy
is economic zones.
عنها فهي المناطق الاقتصادية.
host country in the world
المضيفة بالعالم
their economies to refugees
اقتصاداتها للاجئين
alternative options that we can use.
بديلة يمكن أن نستخدمها.
with my colleague,
إلى الأردن مع زميلي ،
while we were there
بينما كنا هناك
and the government,
والحكومة،
national development strategy.
الوطنية الأردنية .
integrate the employment of refugees
من دمج اللاجئين في العمل
of Jordanian host nationals.
المواطنين المضيفين الأردنيين.
from the Zaatari refugee camp,
من مخيم الزعتري،
Bin Talal Development Area.
بن طلال للتنمية
over a hundred million dollars
أكثر من مئة مليون دولار
connecting it to the road network,
were able to work there
كانوا قادرين على العمل هناك
skills through vocational training
المهارات من خلال التدريب المهني
that could benefit Jordan,
الاستفادة من ذلك ،
requires it to make the leap
احداث نقلة وقفزة نوعية
to manufacturing.
إلى دولة مصنعة ،
but it could also contribute
ولكن يمكن أيضا أن تسهم
reconstruction of Syria
to incubate refugees
لاحتضان اللاجئين
of eventually rebuilding Syria.
المطاف لإعادة بناء سوريا
in the journal Foreign Affairs.
الشؤون الخارجية.
Syria Conference two weeks ago,
مؤتمر سوريا قبل أسبوعين،
أضعها بين ايديكم
between states and refugees
الدول والاجئين
you see here in the selfie
ترونها هنا في الصور الشخصية
and a Syrian refugee.
ولاجئين سوريين.
what they want, where they want to go,
ما يريدونه، والى اين يريدون الذهاب ،
بامكاننا فعل ذلك
the idea of matching markets,
فكرة الأسواق المتجانسة ،
of the parties shapes an eventual match.
تشكل تجانس نهائي .
and Alex Teytelboym
وأليكس تيتلبويم
could be applied to refugees,
الفكرة على اللاجئين
their preferred destinations,
الأماكن المفضلة لديهم
the types of refugees they want
أنواع اللاجئين الذين يرغبون باستضافتهم
أو معايير اللغة
you'd need to build in quotas
كنت بحاجة الى بناء الحصص
and vulnerability,
the possibilities of matching.
has been successfully used
students with university places,
that exist on dating websites.
على مواقع التعارف .
to give refugees greater choice?
إعطاء اللاجئين خيارات أكبر؟
at the national level,
على المستوى الوطني،.
الكبيرة التي نواجهها
to accept refugees.
بقبول اللاجئين ،
in my country, for instance,
في بلدي، على سبيل المثال،
and farmers to the cities,
والمزارعين إلى المدن،
to bring those preferences together
لتحقيق تلك التفضيلات معاً
of the populations that host
من السكان المستظيفين
is of humanitarian visas.
بين يديكم هي التأشيرات الإنسانية.
we've seen in Europe
التي رأيناها في أوروبا
in Europe's asylum policy,
في سياسة اللجوء في أوروبا،
by embarking on those dangerous journeys
تلك الرحلات المحفوفة بالمخاطر
in an era of the budget airline
ونحن في عصرشركات الطيران الاقتصادية
of over 3,000 people
أكثر من 3000 شخص
and within European territory.
وداخل الأراضي الأوروبية.
and seek asylum in Europe,
وطلب اللجوء في أوروبا،
called a humanitarian visa,
التأشيرة الإنسانية،
to collect a visa at an embassy
للحصول على تأشيرة في سفارة
بدفع ثمن رحلتهم
from Turkey to the Greek islands.
إلى الجزر اليونانية.
airline from Bodrum to Frankfurt.
الاقتصادي من بودروم الى فرانكفورت.
it would have major advantages.
فسيكون لذلك ايجابيات كبيرة
the entire market for smugglers,
we see from Europe's front line
نراها في خط الجبهه الأمامية لأوروبا
rather than a rational solution.
بدلا من حل عقلاني ،
have been able to get humanitarian visas,
تمكنوا من الحصول على تأشيرات إنسانية،
on arrival in Brazil.
على وصف لاجيء
every Syrian who has gone through it
and been recognized as a genuine refugee.
الاعتراف به كلاجئ حقيقي.
for it as well.
أخرى كذلك ،
were used as travel documents
Turks and Chechens
الأرمن والشيشان والأتراك
elsewhere in Europe.
في أماكن أخرى في أوروبا.
International Refugee Office
being a viable strategy.
القابلة للتطبيق.
that I've presented you
التي قدمتها لكم
Amira's choice set.
توسيع نطاق خيارات أميرة ،
greater choice for refugees
على خيارات عظيمة تخص اللاجئين
impossible three options
الثلاثة الأساسية المستحيلة
we really need a new vision,
نحن حقاً بحاجة إلى رؤية جديدة،
the choices of refugees
خيارات اللاجئين
don't have to be a burden.
يجب أن يكونوا عبئاً.
about refugees being a cost.
حول تكلفة اللاجئين .
responsibility,
ومسؤولية،
with skills, talents, aspirations,
مهارات ومواهب وطموحات،
contributions -- if we let them.
إذا سمحنا لهم بذلك .
will be with us for many years.
سيكون حاضراً معنا لسنوات عديدة.
realistic ways of managing this --
وعقلانية لإدارة هذا الأمر ...
of humanitarian assistance,
في المساعدة الإنسانية،
markets and mobility.
and urge our politicians
من غفلتنا وأن نحث السياسين
ABOUT THE SPEAKER
Alexander Betts - Social scientistAlexander Betts explores ways societies might empower refugees rather than pushing them to the margins.
Why you should listen
In media and in public debate, refugees are routinely portrayed as a burden. Professor Alexander Betts argues that refugees, who represent a wide spectrum of professional backgrounds, are in fact an untapped resource that could benefit nations willing to welcome them into their economies.
Betts is the director of the Refugee Studies Centre at the University of Oxford, where he spearheads research on refugee and other forced migrant populations. His book, Survival Migration, explores the predicaments of people who are fleeing disaster yet fall outside legal definitions of refugee status.
Alexander Betts | Speaker | TED.com