TEDxPSU
Liz Hajek: What rivers can tell us about the earth's history
ليز هاجك: ما الذي يمكن أن تخبرنا به الأنهار عن تاريخ الأرض؟
Filmed:
Readability: 3.9
1,411,824 views
تعد الأنهار إحدى أكثر قوى الطبيعة تأثيرًا -- فهي تجرفُ الجبال وتنحتُ الأرض وتتحرك مساراتها دائمًا. فهم كيفية تشكلّها وتغيرها هو أمر هام بالنسبة إلى أولئك الذين يسمون ضفاف الأنهار والدلتاوات بالموطن. في هذه المحادثة المليئة بالأدلة البصرية، تبيّن لنا عالمة الجيولوجيا (ليز هاجك) كيف أن الصخور المترسبة بفعل الأنهار قد تستخدم كآلة زمنية لدراسة تاريخ الأرض، حتي يمكننا معرفة كيف نعيش عليها بشكل مستديم في الوقت الحاضر.
Liz Hajek - Geoscientist
Liz Hajek studies sedimentary rocks to understand how landscapes change and evolve. Full bio
Liz Hajek studies sedimentary rocks to understand how landscapes change and evolve. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
All right, let's get up
our picture of the earth.
our picture of the earth.
0
984
3256
حسنًا، دعونا نعرضُ الصورة
التي التقطناها للأرض.
التي التقطناها للأرض.
00:16
The earth is pretty awesome.
1
4560
1416
إن الأرض مذهلة بحق.
00:18
I'm a geologist, so I get
pretty psyched about this,
pretty psyched about this,
2
6000
2429
أنا عالمة جيولوجيا،
لذا فأنا متحمسة جدا بشأن هذا.
لذا فأنا متحمسة جدا بشأن هذا.
00:20
but the earth is great.
3
8453
1363
لكن الأرض رائعة.
00:21
It's powerful, it's dynamic,
it's constantly changing.
it's constantly changing.
4
9840
3456
فهي قوية وفعالة ودائمة التغيّر.
00:25
It's a pretty exciting place to live.
5
13320
1800
إنها مكان مثير للغاية للعيش فيه.
00:28
But I want to share with you guys today
my perspective as a geologist
my perspective as a geologist
6
16280
3696
ولكنني أرغبُ اليوم
أن أشارككم وجهة نظري كجيولوجية
أن أشارككم وجهة نظري كجيولوجية
00:32
in how understanding earth's past
7
20000
2216
حول كيفية فهم ماضي الأرض
00:34
can help inform and guide
decisions that we make today
decisions that we make today
8
22240
3496
الذي بإمكانه مساعدتنا في تحديد وتوجيه
قراراتنا التي نتخذها اليوم
قراراتنا التي نتخذها اليوم
00:37
about how to sustainably live
on earth's surface.
on earth's surface.
9
25760
3080
حول كيفية العيش المستديم على سطح الأرض.
00:41
So there's a lot of exciting things
that go on on the surface of the earth.
that go on on the surface of the earth.
10
29520
3736
فهناك العديد من الأشياء المثيرة
التي تحدثُ على سطح الأرض.
التي تحدثُ على سطح الأرض.
00:45
If we zoom in here a little bit,
11
33280
1560
إذا ما كبّرنا الصورة قليلًا،
00:47
I want to talk to you guys a little bit
about one of the things that happens.
about one of the things that happens.
12
35360
3656
أريد أن أحدثكم قليلًا
عن أحد الأشياء التي تحدث.
عن أحد الأشياء التي تحدث.
يحصلُ أن تمتزجُ المواد
حول سطح الأرض طوال الوقت.
حول سطح الأرض طوال الوقت.
00:51
Material get shuffled around
earth's surface all the time,
earth's surface all the time,
13
39040
2746
والشيء الكبير الذي يحدثُ هو
أن المواد من الجبال العالية
أن المواد من الجبال العالية
00:53
and one of the big thing that happens
is material from high mountains
is material from high mountains
14
41800
3236
تتآكل وتُنقل وتستقر في البحر.
00:57
gets eroded and transported
and deposited in the sea.
and deposited in the sea.
15
45060
2476
00:59
And this process is ongoing all the time,
16
47560
1956
ويستمرُ حدوث هذه العملية طوال الوقت،
ولها آثار كبيرة على كيفية
تشكّل المناطق الطبيعية.
تشكّل المناطق الطبيعية.
01:01
and it has huge effects
on how the landscape works.
on how the landscape works.
17
49550
2386
01:03
So this example here in south India --
18
51960
1896
فهذا المثال في جنوب (الهند) --
01:05
we have some of the biggest
mountains in the world,
mountains in the world,
19
53880
2496
لدينا بعض أكبر الجبال في العالم،
01:08
and you can see in this satellite photo
20
56400
1976
ويمكنكم النظر في صورة القمر الصناعي هذه
01:10
rivers transporting material
from those mountains out to the sea.
from those mountains out to the sea.
21
58400
4176
حيثُ تنقل الأنهار المواد
من تلك الجبال إلى البحر.
من تلك الجبال إلى البحر.
01:14
You can think of these rivers
like bulldozers.
like bulldozers.
22
62600
2175
يمكن التفكير في الأنهار كالجرافات.
01:16
They're basically taking these mountains
and pushing them down towards the sea.
and pushing them down towards the sea.
23
64800
3720
فهي أساساً تحملُ تلك الجبال
وتدفعُ بها تجاه البحر.
وتدفعُ بها تجاه البحر.
01:21
We'll give you guys an example here.
24
69440
1816
سنعطيكم مثالًا على ذلك،
01:23
So we zoom in a little bit.
25
71280
1336
فلنكبر الصورة قليلًا،
01:24
I want to talk to you guys
specifically about a river.
specifically about a river.
26
72640
2536
أرغبُ في الحديث إليكم عن نهر تحديدًا.
يمكننا رؤية الأنماط الجميلة
التي تشكّلها الأنهار
التي تشكّلها الأنهار
01:27
We can see these beautiful patterns
that the rivers make
that the rivers make
27
75200
2656
وهي تدفعُ المواد نحو البحر،
01:29
as they're pushing material
down to the sea,
down to the sea,
28
77880
2096
ولكن هذه الأنماط ليست ثابتة.
01:32
but these patterns aren't static.
29
80000
1616
تتحرك هذه الأنهار سريعًا،
وتنحرف قليلاً من هنا وهناك،
وتنحرف قليلاً من هنا وهناك،
01:33
These rivers are wiggling
and jumping around quite a bit,
and jumping around quite a bit,
30
81640
2686
01:36
and it can have big impacts on our lives.
31
84350
1966
وقد يكون لها تأثيرات كبيرة على حياتنا.
01:38
So an example of this
is this is the Kosi River.
is this is the Kosi River.
32
86340
2396
فمثال ذلك (نهر كوسي).
01:40
So the Kosi River
has this nice c-shaped pathway,
has this nice c-shaped pathway,
33
88760
2656
لدى نهر (كوسي) مسار جميل
على شكل حرف سي (C)،
على شكل حرف سي (C)،
01:43
and it exits the big mountains of Nepal
34
91440
2456
ويخرج من الجبال الكبيرة من (نيبال)
01:45
carrying with it a ton of material,
35
93920
2136
حاملًا معه أطنانًا من المواد،
01:48
a lot of sediments that's being
eroded from the high mountains,
eroded from the high mountains,
36
96080
2966
والكثير من الرواسب المتآكلة
من الجبال العالية،
من الجبال العالية،
01:51
and it spreads out across India
37
99070
1856
وتنتشر في كل أنحاء (الهند)
01:52
and moves this material.
38
100950
1320
وتنقل هذه المواد.
01:54
So we're going to zoom in to this area
39
102560
2296
سنقوم بتكبير هذه المنطقة
01:56
and I'm going to tell you a little bit
about what happened with the Kosi.
about what happened with the Kosi.
40
104880
3429
وسأخبركم القليل عمّا جرى مع نهر (كوسي).
02:00
It's an example of how dynamic
these systems can be.
these systems can be.
41
108333
2563
إنه مثال عن كيف يمكنُ لهذه الأنظمة
أن تكون فعّالة.
أن تكون فعّالة.
02:02
So this is a satellite image
from August of 2008,
from August of 2008,
42
110920
3576
فهذه صورة قمر صناعي في آب/أغسطس عام 2008،
02:06
and this satellite image is colored
43
114520
1696
وصورة القمر الصناعي ملونة
02:08
so that vegetations or plants
show up as green
show up as green
44
116240
2176
لذا تظهر الأغطية النباتية
أو النباتات خضراء
أو النباتات خضراء
02:10
and water shows up as blue.
45
118440
1656
وتظهر المياه زرقاء.
02:12
So here again you can see
that c-shaped pathway
that c-shaped pathway
46
120120
3536
يمكنكم مجددًا رؤية ذلك المسارعلى شكل (C)
02:15
that this river takes as it exits Nepal.
47
123680
1920
الذي يتخذه هذا النهر وهو يخرجُ من نيبال.
02:18
And now this is monsoon season.
48
126120
2016
وهذا هو الآن موسم الرياح الموسمية.
02:20
August is monsoon season
in this region of the world,
in this region of the world,
49
128160
2496
يعتيرُ شهر آب/أغسطس موعدًا
للرياح الموسمية في هذا الجزء من العالم،
للرياح الموسمية في هذا الجزء من العالم،
02:22
and anyone that lives near a river
is no stranger to flooding
is no stranger to flooding
50
130680
2896
وأي أحد يعيش بالقرب من النهر
ليس غريبًا عن الفيضانات
ليس غريبًا عن الفيضانات
02:25
and the hazards and inconveniences
at minimum that are associated with that.
at minimum that are associated with that.
51
133600
3572
وأقل المخاطر والصعاب المتعلقة به.
02:29
But something interesting
happened in 2008,
happened in 2008,
52
137440
2256
لكن شيئًا مهمًا حدث في 2008،
02:31
and this river moved in a way
that's very different.
that's very different.
53
139720
2896
وتحرك هذا النهر في مسار مختلف تمامًا.
02:34
It flooded in a way that's very
different than it normally does.
different than it normally does.
54
142640
3000
وفاض بطريقة مختلفة عن المعتاد.
02:37
So the Kosi River is flowing down here,
55
145664
2752
يتدفق نهر (كوسي) إلى الأسفل هنا
02:40
but sometimes as these rivers
are bulldozing sediment,
are bulldozing sediment,
56
148440
2576
ولكن مثلما تجرفُ هذه الأنهار الرواسب
في بعض الأحيان،
في بعض الأحيان،
02:43
they kind of get clogged,
57
151040
1256
إلا أنها تنسدُ نوعًا ما.
02:44
and these clogs can
actually cause the rivers
actually cause the rivers
58
152320
2136
ويمكنُ لهذه الإنسدادات في الواقع
أن تجعل الأنهار
أن تجعل الأنهار
02:46
to shift their course dramatically.
59
154480
1696
تغيرُ مسارها بشكل كبير.
02:48
So this satellite image
is from just two weeks later.
is from just two weeks later.
60
156200
2856
تم التقاط صورة القمر الصناعي هذه
بعد أسبوعين.
بعد أسبوعين.
02:51
Here's the previous pathway,
61
159080
1936
هنا هو المسار السابق،
02:53
that c-shaped pathway,
62
161040
1616
المسار على شكل (C)،
02:54
and you notice it's not blue anymore.
63
162680
2096
وتلاحظون أنه لم يعد أزرق اللون.
02:56
But now what we have is this blue pathway
64
164800
1976
لكن ما لدينا الآن هو هذا المسار الأزرق
02:58
that cuts down the middle
of the field of view here.
of the field of view here.
65
166800
2456
الذي يقطع منتصف مجال الرؤية هنا.
03:01
What happened is
the Kosi River jumped its banks,
the Kosi River jumped its banks,
66
169280
2336
ما حدث هو أن مياه نهر (كوسي)
قد فاضت على ضفتيه.
قد فاضت على ضفتيه.
03:03
and for reference,
the scale bar here is 40 miles.
the scale bar here is 40 miles.
67
171640
2696
وللإشارة، يبلغُ مقياس الشريط 40 ميلًا،
03:06
This river moved
over 30 miles very abruptly.
over 30 miles very abruptly.
68
174360
3520
تحرك النهر أكثر من 30 ميلًا بشكل مفاجىء.
03:10
So this river got clogged
and it jumped its banks.
and it jumped its banks.
69
178560
3176
فانسد النهر وفاض على ضفتيه.
03:13
Here's an image from about a week later,
70
181760
2096
هنا صورة بعد أسبوع تقريبًا،
03:15
and you can see
these are the previous pathways,
these are the previous pathways,
71
183880
2256
ويمكنكم أن تروا هذه المسارات السابقة،
03:18
and you can see this process
of river-jumping continues
of river-jumping continues
72
186160
2656
ويمكنكم أن تروا استمرار
عملية انتقال النهر بسرعة
عملية انتقال النهر بسرعة
03:20
as this river moves farther away
from its major course.
from its major course.
73
188840
2572
حيث يتحرك النهر بعيدًا عن مجراه الرئيسي.
03:23
So you can imagine
in landscapes like this,
in landscapes like this,
74
191920
2056
لذا يمكنكم تخيل منطقة طبيعية مثل هذه،
03:26
where rivers move around frequently,
75
194000
2616
حيث تتحرك الأنهار هنا وهناك
في كثيرٍ من الأحيان،
في كثيرٍ من الأحيان،
03:28
it's really important to understand when,
where and how they're going to jump.
where and how they're going to jump.
76
196640
4496
من المهم حقًا فهم متى، وأين، وكيف تنحرف.
03:33
But these kinds of processes
also happen a lot closer to home as well.
also happen a lot closer to home as well.
77
201160
3880
لكن مثل هذه العمليات تحدثُ أيضًا
قريبًا جدًا من الوطن.
قريبًا جدًا من الوطن.
03:37
So in the United States,
78
205640
1816
ففي الولايات المتحدة الأمريكية،
03:39
we have the Mississippi River
that drains most of the continental US.
that drains most of the continental US.
79
207480
4056
لدينا نهر (الميسيسيبي) الذي يستنزف معظم
الولايات المتحدة المتجاورة.
الولايات المتحدة المتجاورة.
03:43
It pushes material
from the Rocky Mountains
from the Rocky Mountains
80
211560
2376
حيث يدفع بالمواد من جبال (روكي)
03:45
and from the Great Plains.
81
213960
1536
ومن (السهول العظمى).
03:47
It drains it and moves it
all the way across America
all the way across America
82
215520
3216
يستنزفها وينقلها في كل أنحاء أمريكا
03:50
and dumps it out in the Gulf of Mexico.
83
218760
1920
ويقذفُ بها داخل الخليج المكسيكي.
03:53
So this is the course of the Mississippi
that we're familiar with today,
that we're familiar with today,
84
221320
3456
فهذا هو مسار (المسيسيبي)
المألوف لنا اليوم،
المألوف لنا اليوم،
03:56
but it didn't always flow
in this direction.
in this direction.
85
224800
2096
لكنه لا يتدفق دومًا في هذا الاتجاه.
03:58
If we use the geologic record,
86
226920
1656
إذا ما استخدمنا السجل الجيولوجي،
04:00
we can reconstruct
where it went in the past.
where it went in the past.
87
228600
2720
يمكننا إعادة تشكيله
إلى حيثُ ذهب في الماضي.
إلى حيثُ ذهب في الماضي.
04:04
So for example, this red area here
88
232120
2296
فعلى سبيل المثال، هذه المنطقة الحمراء هنا
04:06
is where we know the Mississippi River
flowed and deposited material
flowed and deposited material
89
234440
3536
هي المكان الذي نعرف أن نهر (المسيسيبي)
تدفق وترسبت المواد فيه
تدفق وترسبت المواد فيه
04:10
about 4,600 years ago.
90
238000
1640
قبل حوالي 4600 سنة.
04:12
Then about 3,500 years ago it moved
91
240240
2096
ثم تحرّك بعد حوالي 3500 سنة
04:14
to follow the course
outlined here in orange.
outlined here in orange.
92
242360
2376
ليتبع المسار الموضح هنا باللون البرتقالي.
04:16
And it kept moving and it keeps moving.
93
244760
2016
وواصل التحرك مرارًا وتكرارًا.
04:18
So here's about 2,000 years ago,
94
246800
1896
فهنا بعد حوالي 2,000 سنة،
04:20
a thousand years ago,
95
248720
1696
بعد ألف سنة،
04:22
700 years ago.
96
250440
1216
بعد 700 سنة.
04:23
And it was only
as recently as 500 years ago
as recently as 500 years ago
97
251680
2416
وكان ذلك مؤخرًا قبل حوالي 500 سنة فقط
04:26
that it occupied the pathway
that we're familiar with today.
that we're familiar with today.
98
254120
2839
الذي اتخذ فيه مساره المألوف لدينا اليوم.
04:30
So these processes are really important,
99
258079
1937
لذا فهذه العمليات مهمة جدًا،
04:32
and especially here, this delta area,
100
260040
2856
وخاصة هنا، منطقة الدلتا هذه،
04:34
where these river-jumping events
in the Mississippi
in the Mississippi
101
262920
3816
حيث أن حالات انحراف
النهر السريع في (المسيسيبي)
النهر السريع في (المسيسيبي)
04:38
are building land at the interface
of the land and the sea.
of the land and the sea.
102
266760
2816
تُشكًل أرضًا على سطح الأرض والبحر.
04:41
This is really valuable real estate,
103
269600
1736
هذه عقارات ثابتة قيّمة حقًا،
04:43
and deltas like this are some of the most
densely populated areas on our planet.
densely populated areas on our planet.
104
271360
5256
ومثل تلك الدلتاوات هي من أكثر المناطق
المكتظة بالسكان في كوكبنا الأرض.
المكتظة بالسكان في كوكبنا الأرض.
04:48
So understanding the dynamics
of these landscapes,
of these landscapes,
105
276640
2456
لذلك، فهم فعالية هذه المناظر الطبيعية،
04:51
how they formed and how they will
continue to change in the future
continue to change in the future
106
279120
3136
كيف تشكلّت وكيف ستواصل التغير مستقبلًا
04:54
is really important
for the people that live there.
for the people that live there.
107
282280
2400
هو مهم جدًا بالنسبة للناس
الذين يعيشون هنا.
الذين يعيشون هنا.
04:57
So rivers also wiggle.
108
285480
1536
لذا فالأنهار تتحرك أيضًا.
04:59
These are sort of bigger jumps
that we've been talking about.
that we've been talking about.
109
287040
2896
هذه بعض من أشكال
الانحرفات الضخمة التي كنا نتحدث عنها.
الانحرفات الضخمة التي كنا نتحدث عنها.
أريد أن أخبركم عن نهر يتحرك هنا.
05:01
I want to show you guys
some river wiggles here.
some river wiggles here.
110
289960
2256
لذا سننتقل جنوبًا إلى حوض نهر( الآمازون)،
05:04
So we're going to fly down
to the Amazon River basin,
to the Amazon River basin,
111
292240
2536
05:06
and here again we have a big river system
112
294800
2016
ولدينا مرةً أخرى نظام نهري كبير
05:08
that is draining and moving and plowing
material from the Andean Mountains,
material from the Andean Mountains,
113
296840
4376
والذي يستنزفُ وينقلُ ويجرفُ المواد
من جبال (الأنديز)،
من جبال (الأنديز)،
05:13
transporting it across South America
114
301240
1816
ناقلًا إياها عبر (جنوب أمريكا)
05:15
and dumping it out
into the Atlantic Ocean.
into the Atlantic Ocean.
115
303080
2680
ويفرغها في (المحيط الأطلنطي).
05:18
So if we zoom in here, you guys
can see these nice, curvy river pathways.
can see these nice, curvy river pathways.
116
306560
4696
فإذا ما كبّرنا هنا، بإمكانكم أن تروا
مسارات النهر المنحنية الجميلة.
مسارات النهر المنحنية الجميلة.
05:23
Again, they're really beautiful,
but again, they're not static.
but again, they're not static.
117
311280
2976
مرة أخرى، إنها جميلة حقًا،
ولكن مرة أخرى، ليست ساكنة.
ولكن مرة أخرى، ليست ساكنة.
05:26
These rivers wiggle around.
118
314280
1736
فهذه الأنهار تتحرك هنا وهناك.
05:28
We can use satellite imagery
over the last 30 or so years
over the last 30 or so years
119
316040
3616
بإمكاننا استخدام صور الأقمار الصناعية
على مدار 30 سنة الأخيرة تقريبًا
على مدار 30 سنة الأخيرة تقريبًا
05:31
to actually monitor how these change.
120
319680
2136
لمراقبة كيف تغيرت هذه الأنهار فعليًا.
05:33
So take a minute and just watch
any bend or curve in this river,
any bend or curve in this river,
121
321840
4176
انظروا لدقيقة لأي التواء أو منحنى
في هذا النهر،
في هذا النهر،
05:38
and you'll see it doesn't stay
in the same place for very long.
in the same place for very long.
122
326040
2976
وستروا أنها لا تبقى في المكان ذاته
لوقتٍ طويل.
لوقتٍ طويل.
05:41
It changes and evolves
and warps its pattern.
and warps its pattern.
123
329040
2280
فهي تتغيرُ وتتطورُ وتنعطفُ عن مسارها.
05:44
If you look in this area in particular,
124
332840
2376
إذا ما نظرتم إلى هذه المنطقة بالتحديد،
05:47
I want you guys to notice
there's a sort of a loop in the river
there's a sort of a loop in the river
125
335240
2976
أريد منكم ملاحظة
أن هناك نوع من الحلقة في النهر
أن هناك نوع من الحلقة في النهر
05:50
that gets completely cut off.
126
338240
1416
التي قطعت تمامًا.
05:51
It's almost like a whip cracking
127
339680
1576
إنها مثل منحنيات السوط
05:53
and snaps off the pathway
of the river at a certain spot.
of the river at a certain spot.
128
341280
2680
وينفصل عن مسار النهر في نقطة معينة.
05:56
So just for reference, again,
129
344360
1616
ومرة أخرى، للإشارة فقط،
05:58
in this location, that river
changed its course over four miles
changed its course over four miles
130
346000
4936
في هذا الموقع، غير ذاك النهر
مساره على مدار أربعة أميال
مساره على مدار أربعة أميال
06:02
over the course of a season or two.
131
350960
1680
وعلى مدار موسم أو اثنين.
06:05
So the landscapes
that we live in on earth,
that we live in on earth,
132
353080
2896
لذا فالمناطق الطبيعية التي
نعيش فيها على الأرض،
نعيش فيها على الأرض،
06:08
as this material
is being eroded from the mountains
is being eroded from the mountains
133
356000
2416
مثل هذه المواد تآكلت من الجبال
06:10
and transported to the sea,
134
358440
1336
ونُقلت الى البحر،
06:11
are wiggling around all the time.
135
359800
1616
فهي تتحرك هنا وهناك طوال الوقت.
إنها تتغير طوال الوقت،
06:13
They're changing all the time,
136
361440
1456
ونحتاج أن نفهم هذه العمليات
06:14
and we need to be able
to understand these processes
to understand these processes
137
362920
2456
حتى يمكننا التحكم والعيش المستديم
في هذه المناطق الطبيعية.
في هذه المناطق الطبيعية.
06:17
so we can manage and live
sustainably on these landscapes.
sustainably on these landscapes.
138
365400
2736
06:20
But it's hard to do
if the only information we have
if the only information we have
139
368160
3056
لكنه من الصعب القيام بهذا
إذا كانت المعلومات التى لدينا
إذا كانت المعلومات التى لدينا
06:23
is what's going on today
at earth's surface.
at earth's surface.
140
371240
2336
هي فقط عمّا يجرى اليوم على سطح الأرض.
06:25
Right? We don't have
a lot of observations.
a lot of observations.
141
373600
2056
ليس لدينا الكثير من الملاحظات، أليس كذلك؟
06:27
We only have 30 years' worth
of satellite photos, for example.
of satellite photos, for example.
142
375680
4816
لدينا فقط صور لأقمار صناعية قيّمة
من 30 سنة، على سبيل المثال.
من 30 سنة، على سبيل المثال.
06:32
We need more observations
to understand these processes more.
to understand these processes more.
143
380520
2896
نحتاج إلى المزيد من الملاحظات
لفهم هذه العمليات أكثر.
لفهم هذه العمليات أكثر.
06:35
And additionally, we need to know
144
383440
1616
وبالإضافة إلى ذلك، نحتاج أن نعرف
06:37
how these landscapes are going
to respond to changing climate
to respond to changing climate
145
385080
3216
كيف ستستجيب تلك المناطق الطبيعية
لتغير المناخ
لتغير المناخ
06:40
and to changing land use
146
388320
1256
ولتغير استخدام الأرض
06:41
as we continue to occupy
and modify earth's surface.
and modify earth's surface.
147
389600
2840
طالما نواصل احتلال سطح الارض للسكن،
وتعديله أيضًا.
وتعديله أيضًا.
06:45
So this is where the rocks come in.
148
393160
2536
هنا المكان الذي تدخل فيه الصخور.
06:47
So as rivers flow,
149
395720
2496
لذا عندما تتدفق الأنهار،
06:50
as they're bulldozing material
from the mountains to the sea,
from the mountains to the sea,
150
398240
2896
وهي تجرف المواد من الجبال إلى البحر،
06:53
sometimes bits of sand and clay
and rock get stuck in the ground.
and rock get stuck in the ground.
151
401160
3456
تلتصق أحياناً أجزاء من الرمل،
والطين والصخور في الأرضية.
والطين والصخور في الأرضية.
06:56
And that stuff that gets stuck
in the ground gets buried,
in the ground gets buried,
152
404640
2696
ويحصلُ أن تُغمر تلك الأشياء الملتصفة
في الأرضية،
في الأرضية،
06:59
and through time, we get
big, thick accumulations of sediments
big, thick accumulations of sediments
153
407360
3736
وبمرور الوقت،
نحصلُ على تراكمات رواسب كبيرة وسميكة
نحصلُ على تراكمات رواسب كبيرة وسميكة
07:03
that eventually turn into rocks.
154
411120
2016
والتي بالنهاية تتحول إلى صخور.
07:05
What this means is that we can
go to places like this,
go to places like this,
155
413160
2576
هذا يعني أننا يمكن أن نذهب
إلى أماكن مثل هذه،
إلى أماكن مثل هذه،
07:07
where we see big, thick stacks
of sedimentary rocks,
of sedimentary rocks,
156
415760
2696
حيث نرى أكوام كبيرة وسميكة
من الصخور الرسوبية،
من الصخور الرسوبية،
07:10
and go back in time
157
418480
1496
وبالعودة بالزمن إلى الوراء
07:12
and see what the landscapes
looked like in the past.
looked like in the past.
158
420000
2736
ورؤية كيف بدت المناطق الطبيعية في الماضي.
07:14
We can do this to help reconstruct
159
422760
2136
يمكننا القيام بذلك للمساعدة في إعادة بناء
07:16
and understand
how earth landscapes evolve.
how earth landscapes evolve.
160
424920
4320
وفهم كيف تتطور المناظر الطبيعية للأرض.
07:22
This is pretty convenient, too,
161
430160
1616
هذا ملائم تمامًا، أيضًا،
07:23
because the earth has had
sort of an epic history. Right?
sort of an epic history. Right?
162
431800
2976
لأن الأرض لديها تاريخ ملحمي. أليس كذلك؟
07:26
So this video here
is a reconstruction of paleogeography
is a reconstruction of paleogeography
163
434800
4816
فهذا الفيديو هنا هو بمثابة إعادة بناء
الجغرافيا القديمة
الجغرافيا القديمة
07:31
for just the first
600 million years of earth's history.
600 million years of earth's history.
164
439640
3616
لأول 600 مليون سنة من تاريخ الأرض فقط.
07:35
So just a little bit of time here.
165
443280
1976
إذن فقط قليلًا من الوقت هنا.
07:37
So as the plates move around,
166
445280
2736
وكما أن الصفائح تتحرك،
07:40
we know climate has changed,
sea level has changed,
sea level has changed,
167
448040
3136
نعرف أن المناخ قد تغير،
ومستوى سطح الأرض كذلك،
ومستوى سطح الأرض كذلك،
07:43
we have a lot of different
types of landscapes
types of landscapes
168
451200
3656
لدينا العديد من أنواع المناطق
الطبيعية المختلفة
الطبيعية المختلفة
07:46
and different types of environments
that we can go back --
that we can go back --
169
454880
2736
والبيئات المختلفة التي يمكنُ أن نعود --
07:49
if we have a time machine --
170
457640
1376
إذا كان لدينا آلة زمن --
07:51
we can go back and look at,
171
459040
1336
يمكننا أن نعود وننظر فيها،
ولدينا بالتأكيد آلة الزمن
07:52
and we do indeed have a time machine
172
460400
1736
لأننا يمكننا النظر إلى الصخور
التي ترسبت في تلك الأوقات.
التي ترسبت في تلك الأوقات.
07:54
because we can look at the rocks
that were deposited at these times.
that were deposited at these times.
173
462160
3336
سأعطيكم مثالًا لهذا
07:57
So I'm going to give you
an example of this
an example of this
174
465520
2016
وسآخذكم إلى وقت مميز في ماضي الأرض.
07:59
and take you to a special
time in earth's past.
time in earth's past.
175
467560
2216
قبل حوالي 55 مليون سنة، كان هناك
حدث حراري مفاجئ حقًا،
حدث حراري مفاجئ حقًا،
08:01
About 55 million years ago,
there was a really abrupt warming event,
there was a really abrupt warming event,
176
469800
3216
وكان ما حدث هو أن مجموعة
كاملة من ثاني أكسيد الكربون
كاملة من ثاني أكسيد الكربون
08:05
and what happened was
a whole bunch of carbon dioxide
a whole bunch of carbon dioxide
177
473040
2496
أُطلقت في الغلاف الجوي للأرض،
08:07
was released into earth's atmosphere,
178
475560
1816
08:09
and it caused a rapid
and pretty extreme global warming event.
and pretty extreme global warming event.
179
477400
3856
وكانت سببًا في حدوث
احتباس حراري عالمي سريع وشديد جدًا.
احتباس حراري عالمي سريع وشديد جدًا.
08:13
And when I say warm, I mean pretty warm,
180
481280
2656
وعندما أقول حراري،
فأنا أعني حراري بدرجة كبيرة،
فأنا أعني حراري بدرجة كبيرة،
08:15
that there were things
like crocodiles and palm trees
like crocodiles and palm trees
181
483960
2976
حيث وُجدت هناك أشياء
مثل التماسيح وأشجار النخيل
مثل التماسيح وأشجار النخيل
08:18
as far north as Canada
and as far south as Patagonia.
and as far south as Patagonia.
182
486960
3016
في أقصى الشمال مثل (كندا)
وفي أقصى الجنوب مثل (باتاغونيا).
وفي أقصى الجنوب مثل (باتاغونيا).
08:22
So this was a pretty warm time
and it happened really abruptly.
and it happened really abruptly.
183
490000
3176
لذا فأن هذا كان وقت شديد الحرارة
وقد حدث بشكل مفاجئ حقًا.
وقد حدث بشكل مفاجئ حقًا.
08:25
So what we can do
184
493200
1216
فما يمكننا القيام به
هو أن نرجع للوراء ونجد الصخور
التي ترسبت في ذلك الوقت
التي ترسبت في ذلك الوقت
08:26
is we can go back and find rocks
that were deposited at this time
that were deposited at this time
185
494440
3056
08:29
and reconstruct how the landscape changed
in response to this warming event.
in response to this warming event.
186
497520
3600
ونعيدُ بناء كيفية تغير المناظر الطبيعية
ردًا على ذلك الحدث الاحتراري.
ردًا على ذلك الحدث الاحتراري.
08:33
So here, yay, rocks.
187
501560
1896
هنا، مرحى، صخور.
08:35
(Laughter)
188
503480
2336
(ضحك)
08:37
Here's a pile of rocks.
189
505840
1736
هنا كومة من الصخور.
08:39
This yellow blob here,
190
507600
1616
هذا الخط الأصفر هنا،
08:41
this is actually a fossil river,
191
509240
1736
هذا في الواقع نهر إحفوري،
08:43
so just like this cartoon I showed,
192
511000
1667
فهو كالرسم الكارتوني الذي عرضته،
08:44
these are deposits that were
laid down 55 million years ago.
laid down 55 million years ago.
193
512691
3285
هذه رواسب قد تكونت قبل 55 مليون سنة.
08:48
As geologists, we can go
and look at these up close
and look at these up close
194
516000
3096
كعلماء جيولوجيا، يمكننا الذهاب
والنظرعن قرب
والنظرعن قرب
08:51
and reconstruct the landscape.
195
519120
1429
وإعادة بناء المناظر الطبيعية.
08:53
So here's another example.
196
521240
1496
فهاكم مثالًا آخر.
08:54
The yellow blob here is a fossil river.
197
522760
2456
إن الخط الأصفر هنا هو نهر إحفوري.
08:57
Here's another one above it.
198
525240
1536
فهنا واحدًا أعلاه.
08:58
We can go and look in detail
and make measurements and observations,
and make measurements and observations,
199
526800
3296
يمكننا الذهاب والتمعن في التفاصيل،
وأخذ القياسات والملاحظات.
وأخذ القياسات والملاحظات.
09:02
and we can measure features.
200
530120
1376
ويمكننا تقدير الخصائص.
09:03
For example, the features
I just highlighted there
I just highlighted there
201
531520
2376
مثالًا، الخصائص التي حددتها هناك
09:05
tell us that this particular river
was probably about three feet deep.
was probably about three feet deep.
202
533920
3456
تخبرنا أن هذا النهر بعينه
ربما كان بعمق ثلاثة أقدام.
ربما كان بعمق ثلاثة أقدام.
09:09
You could wade
across this cute little stream
across this cute little stream
203
537400
2096
كان بامكانكم التقدم بصعوبة
من خلال هذا النهر الصغير
من خلال هذا النهر الصغير
09:11
if you were walking around
55 million years ago.
55 million years ago.
204
539520
2240
إذا كنتم تسيرون هناك
قبل حوالى 55 مليون سنة.
قبل حوالى 55 مليون سنة.
09:14
The reddish stuff that's above
and below those channels,
and below those channels,
205
542480
2896
الأشياء الحمراء التي
أعلى وأسفل تلك القنوات،
أعلى وأسفل تلك القنوات،
09:17
those are ancient soil deposits.
206
545400
1776
هذه رواسب التربة القديمة.
09:19
So we can look at those to tell us
what lived and grew on the landscape
what lived and grew on the landscape
207
547200
3856
لذا بإمكاننا النظر إلى تلك لنعرف منهم
ما عاش وما نما في هذه المناطق الطبيعية
ما عاش وما نما في هذه المناطق الطبيعية
09:23
and to understand how these rivers
were interacting with their floodplains.
were interacting with their floodplains.
208
551080
3560
ولنفهم كيف أن هذه الأنهار
كانت تتفاعل مع السهول الفيضية.
كانت تتفاعل مع السهول الفيضية.
09:27
So we can look in detail
and reconstruct with some specificity
and reconstruct with some specificity
209
555680
4376
يمكننا النظر في التفاصيل وإعادة البناء
مع بعض الخصوصية النوعية
مع بعض الخصوصية النوعية
09:32
how these rivers flowed
and what the landscapes looked like.
and what the landscapes looked like.
210
560080
2856
كيف تدفقت هذه الأنهار،
وما بدت عليه المناطر الطبيعية.
وما بدت عليه المناطر الطبيعية.
09:34
So when we do this
for this particular place
for this particular place
211
562960
2480
لذا عندما نقوم بهذا لهذا الموقع بعينه
09:38
at this time,
212
566160
1216
في هذا الوقت،
إذا نظرنا إلى ما جرى قبل
هذا الحدث الحراري المفاجئ،
هذا الحدث الحراري المفاجئ،
09:39
if we look what happened
before this abrupt warming event,
before this abrupt warming event,
213
567400
2736
09:42
the rivers kind of carved their way
down from the mountains to the sea,
down from the mountains to the sea,
214
570160
3616
فإن الأنهار قد شقّت مسارها
إلى الأسفل من الجبال إلى البحر،
إلى الأسفل من الجبال إلى البحر،
وربما بدت مثلما أوضحتُ لكم
في حوض نهر (الأمازون).
في حوض نهر (الأمازون).
09:45
and they looked maybe similar to what
I showed you in the Amazon River basin.
I showed you in the Amazon River basin.
215
573800
5136
لكن تمامًا مع بداية حدث تغير المناخ هذا،
09:50
But right at the onset
of this climate change event,
of this climate change event,
216
578960
2456
تغيرت الأنهار تغيرًا كبيرًا.
09:53
the rivers change dramatically.
217
581440
1480
09:55
All of a sudden they got much broader,
218
583480
1856
اتسعت جميعها فجأة،
09:57
and they started to slide back and forth
across the landscape more readily.
across the landscape more readily.
219
585360
3560
وبدأت بالانزلاق للأمام والخلف
عبر المناطق الطبيعية بسرعة أكبر.
عبر المناطق الطبيعية بسرعة أكبر.
10:01
Eventually, the rivers reverted
back to a state that was more similar
back to a state that was more similar
220
589880
3896
في النهاية،عادت الأنهار
لحالتها التي تشبه شبهًا كبيرًا
لحالتها التي تشبه شبهًا كبيرًا
حالتها قبل حدث تغيّر المناخ،
10:05
to what they would have looked like
before this climate event,
before this climate event,
221
593800
3816
ولكن استغرق الأمر وقتًا طويلًا جدًا.
10:09
but it took a long, long time.
222
597640
1640
10:12
So we can go back in earth's time
and do these kinds of reconstructions
and do these kinds of reconstructions
223
600240
3856
يمكننا العودة إلى الأرض في الماضي
والقيام بهذه الأنواع من إعادة البناء
والقيام بهذه الأنواع من إعادة البناء
10:16
and understand how
earth's landscape has changed
earth's landscape has changed
224
604120
2616
وفهم كيف تغيرت
المناطق الطبيعية في الأرض
المناطق الطبيعية في الأرض
10:18
in response to a climate event like this
or a land use event.
or a land use event.
225
606760
3776
استجابة لمثل هذا الحدث المناخي
أو نتيجة استخدام الأرض.
أو نتيجة استخدام الأرض.
لذا فإن بعض الطرق التي غيرتها الأنهار
10:22
So some of the ways that rivers change
226
610560
2096
10:24
or the reasons that rivers change
their pattern and their movements
their pattern and their movements
227
612680
4776
أو أسباب تغيير الأنهار
لأنماط مسارها وحركتها
لأنماط مسارها وحركتها
10:29
is because of things like with extra water
falling on the land's surface
falling on the land's surface
228
617480
3936
هو بسبب أشياء مثل تساقط المياه الزائد
على سطح الأرض
على سطح الأرض
10:33
when climate is hotter,
229
621440
1936
عندما يكون المناخ أكثر حرارة،
10:35
we can move more sediment
and erode more sediment,
and erode more sediment,
230
623400
2536
فيمكننا تحريك المزيد
من الرواسب ونحت المزيد منها،
من الرواسب ونحت المزيد منها،
10:37
and that changes how rivers behave.
231
625960
1840
وهذا يغير النمط الذي تتخذه الأنهار.
10:40
So ultimately,
232
628680
2096
ففي النهاية،
طالما أن سطح الأرض هو موطننا،
10:42
as long as earth's surface is our home,
233
630800
2616
10:45
we need to carefully manage
the resources and risks
the resources and risks
234
633440
3376
نحتاج أن نتحكم بعناية بالموارد والمخاطر
المتعلقة بالعيش في بيئات فعالة قوية.
10:48
associated with living
in dynamic environments.
in dynamic environments.
235
636840
2976
وأعتقد أن السبيل الوحيد
الذي يمكن أن نسلكه دائمًا
الذي يمكن أن نسلكه دائمًا
10:51
And I think the only way
we can really do that sustainably
we can really do that sustainably
236
639840
3936
هو إذا قمنا بتضمين معلومات
10:55
is if we include information
237
643800
2216
10:58
about how landscapes evolved
and behaved in earth's past.
and behaved in earth's past.
238
646040
4096
حول كيف تتطورت المناطق الطبيعية
وتحركت وأثرت في ماضي الأرض.
وتحركت وأثرت في ماضي الأرض.
11:02
Thank you.
239
650160
1216
شكرًا لكم.
11:03
(Applause)
240
651400
4440
(تصفيق)
ABOUT THE SPEAKER
Liz Hajek - GeoscientistLiz Hajek studies sedimentary rocks to understand how landscapes change and evolve.
Why you should listen
Liz Hajek's research has contributed new perspectives on how rivers and coastlines move and how sediments record earth history. She is an assistant professor of geosciences at The Pennsylvania State University, where she teaches a range of courses spanning topics from oceanography to petroleum geology. Hajek and her students often conduct fieldwork in rugged places and use computer models and experiments to reveal the rhythms and dynamics of earth's surface. She recently appeared in the NOVA Treasures of the Earth: Power episode and has a paper in the Annual Review of Earth and Planetary Sciences.
More profile about the speakerLiz Hajek | Speaker | TED.com