Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power
Benedetta Berti: Warum Gruppen wie der IS an der Macht bleiben
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
bewaffnete Gruppen:
insurgents or militias.
Aufständische und Milizen.
während sie nicht auf jemanden schießen.
when they're not shooting.
these violent actors
Akteure besser zu verstehen
vom gewaltsamen Kampf
from violent engagement
and in the library.
und in der Bibliothek.
is key to solving most ongoing conflict,
ist der Schlüssel,
lösen, denn der Krieg hat sich verändert.
ein Wettbewerb zwischen Staaten,
und nicht-staatlichen Akteuren.
and non-state actors.
216 Friedensvereinbarungen,
unterzeichnet wurden,
and a non-state actor.
und einem nicht-staatlichen Akteur.
we need to either engage them
wir müssen sie beteiligen oder besiegen
process that has to be successful.
der erfolgreich sein soll.
these organizations tick.
wie diese Organisationen vorgehen.
how they fight, why they fight,
wie sie kämpfen und warum,
when they're not fighting.
wenn sie nicht kämpfen.
and unarmed politics are related.
Politik sind miteinander verknüpft.
let alone defeat them,
geschweige denn besiegen,
are complex organizations.
komplexe Organisationen.
confrontation against Israel.
Konfrontationen mit Israel.
in den frühen 1980er Jahren
a political party,
eine politische Partei,
and a military apparatus.
und einen Militärapparat eingerichtet.
against Israel,
gegen Israel,
than just shoot.
weitaus mehr als nur schießen.
communication machines --
Kommunikationsplattformen --
and social media strategies.
Social-Media-Strategien.
and published to recruit.
und veröffentlicht zum Rekrutieren.
in complex fund-raising --
in komplexe Geldbeschaffung --
profitable businesses;
profitabler Unternehmen;
ihre Stärke steigern,
to increase their strength,
and to build their brand.
und eine Marke aufbauen.
with the population
mit den Menschen auf,
leiten Krankenhäuser,
or micro-loan programs.
oder Mikrokreditprogramme.
of these services and more.
all diese Dienste und mehr an.
to win the population over
die Bevölkerung auf ihre Seite
that the state is not providing:
das der Staat nicht bietet:
in war-torn Afghanistan,
im vom Krieg zerrütteten Afghanistan
of the ascent of ISIS,
at these groups' efforts
die Anstrengungen dieser Gruppen,
die Bevölkerung in diesen Fällen
came at an unbearably high price
einen untragbar hohen Preis zahlen.
social services fills a gap,
füllt das Bereitstellen
offen gelassene Lücke,
to increase their strength
ihre Kraft und ihre Macht zu steigern.
of the Palestinian Hamas
von 2006 kann beispielsweise
acknowledging the group's social work.
soziale Arbeit der Gruppe anzuerkennen.
when we look at armed groups,
auf bewaffnete Gruppen,
dieser Gruppen zu verstehen,
these groups' strength,
left by the government,
der Regierung füllen,
to be both armed and political,
bewaffnet als auch politisch heraus.
and provide governance.
und bieten eine Führung.
are complex and sophisticated,
diese Organisationen sind,
as the opposite of a state.
als das Gegenteil eines Staates.
a group like Hezbollah?
eine Gruppe wie Hisbollah?
they administer all their functions,
verwalten all ihre Funktionen,
they run the sewage system.
leiten das Abwassersystem.
Ist es eine Rebellengruppe?
something different and new?
Fremdes und Neues?
non-states, and in-between,
Nicht-Staaten und dem dazwischen,
like in the Middle East today,
wie heute im Nahen Osten,
step in and fill that gap.
schreiten ein und füllen diese Lücke.
because to counter these groups,
in non-military tools.
Werkzeuge investieren müssen.
of any sustainable approach.
nachhaltigen Ansatzes sein.
for peacemaking and peacebuilding.
Friedensstiftung und Friedensförderung.
besser verstehen,
what incentives to offer
welchen Ansporn wir geben müssen,
from violence to nonviolence.
zu Frieden zu fördern.
between states and non-states,
zwischen Staaten und Nicht-Staaten
einige Schlachten gewinnen,
peace nor stability.
noch Stabilität bringen.
in filling that security gap,
zum Füllen der Sicherheitslücke,
to thrive in the first place.
erst erlaubt hat, zu gedeihen.
ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcherBenedetta Berti studies how conflicts impact civilians.
Why you should listen
Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas. She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi.
Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.
Benedetta Berti | Speaker | TED.com