Benedetta Berti: The surprising way groups like ISIS stay in power
베네데타 베르티(Benedetta Berti): 이슬람국가 같은 조직이 힘을 유지하는 놀라운 방법
Benedetta Berti studies how conflicts impact civilians. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
insurgents or militias.
무장독립군을 봐왔죠.
when they're not shooting.
뭘 하는지 기록합니다.
보다 잘 이해하며
these violent actors
from violent engagement
비폭력 대립으로 유도하는 거죠.
and in the library.
도서관에서도 연구합니다.
is key to solving most ongoing conflict,
현 분쟁 해결의 열쇠입니다.
and non-state actors.
발발하고 있습니다.
체결 되었는데
and a non-state actor.
비정부 주체 간 협정이었죠.
we need to either engage them
이 단체들과 관계를 맺든
process that has to be successful.
이들을 제압해야 합니다.
these organizations tick.
how they fight, why they fight,
목적은 잘 알면서도
when they're not fighting.
거들떠 보질 않죠.
and unarmed politics are related.
휴전 중 정치활동은 얽혀있어요.
let alone defeat them,
단체를 알 수 없을 겁니다.
are complex organizations.
confrontation against Israel.
a political party,
and a military apparatus.
군사 기관도 세웠죠.
팔레스타인 하마스는
against Israel,
장악하고 있죠.
than just shoot.
communication machines --
and social media strategies.
소셜 미디어 전략을 세웠죠.
and published to recruit.
조직원 모집이 목적이죠.
in complex fund-raising --
profitable businesses;
수익성 사업을 벌이죠.
to increase their strength,
and to build their brand.
자신들을 브랜드화 하죠.
with the population
or micro-loan programs.
소액 대출도 해주는 거죠.
of these services and more.
더 많은 것을 제공합니다.
to win the population over
that the state is not providing:
대중에게 해주는겁니다.
in war-torn Afghanistan,
사이에 등장한 탈레반
of the ascent of ISIS,
at these groups' efforts
전부 이해 할 수 있습니다.
came at an unbearably high price
social services fills a gap,
to increase their strength
of the Palestinian Hamas
이런 경우예요.
acknowledging the group's social work.
이해할 수 없는 사건입니다.
when we look at armed groups,
these groups' strength,
장기 비전을 알 수 없습니다.
left by the government,
동시에 갖고 나타났으며
to be both armed and political,
and provide governance.
are complex and sophisticated,
as the opposite of a state.
이젠 어떻게 부르실래요?
a group like Hezbollah?
모든 기능을 해내며
they administer all their functions,
하수구 처리장도 운영하죠.
they run the sewage system.
something different and new?
혹은 그 사이에 속한 단체에 삽니다.
non-states, and in-between,
현재 중동처럼 약해질수록
like in the Middle East today,
비정부 주체가 늘어나요.
step in and fill that gap.
이런 단체를 대할 때
because to counter these groups,
늘려야 한다는 뜻이니까요.
in non-military tools.
of any sustainable approach.
평화도 이룩할 수 있습니다.
for peacemaking and peacebuilding.
what incentives to offer
유도하는 법을 잘 알게되는 거죠.
from violence to nonviolence.
between states and non-states,
peace nor stability.
치안부재를 해결하고
in filling that security gap,
원동력을 없애는 겁니다.
to thrive in the first place.
ABOUT THE SPEAKER
Benedetta Berti - Conflict and security researcherBenedetta Berti studies how conflicts impact civilians.
Why you should listen
Benedetta Berti is an expert on the role of armed groups and the future of armed conflict, especially in the Middle East. She has spent over a decade researching non-state armed groups, from terrorists to insurgents to militias, and has worked with governments, international organizations and NGOs to offer new approaches to better understand and tackle modern conflict. As a security and humanitarian consultant, Berti has designed disarmament campaigns; conducted trainings of counter-insurgency and protection of civilians; worked on violence prevention; and assisted humanitarian organizations on issues related to gaining access to war-torn areas. She has conducted research and worked across the globe -- from Central and Latin America to the Middle East, and from the United States to Eastern Africa -- and has focused her work on some of the world's most complex conflicts, from Syria, to Iraq, to Gaza, to Burundi.
Berti has written four books, and her writing has appeared in Foreign Policy and Foreign Affairs.
Benedetta Berti | Speaker | TED.com