ABOUT THE SPEAKER
Ivan Coyote - Writer, performer
Ivan Coyote believes that a good story can help inspire us to invent a better future.

Why you should listen

Ivan Coyote was born and raised in Whitehorse, Yukon Territory. An award-winning author of eight collections of short stories, one novel, three CD’s, four short films and a renowned performer, Ivan’s first love is live storytelling. Over the last nineteen years, they have become an audience favorite at music, poetry, spoken word and writer’s festivals from Anchorage to Amsterdam.

Ivan began performing in 1992, and in 1996 co-founded Taste This, a four person performance troupe that combined live music, storytelling and performance poetry to create a text-driven genre-busting collaborative exchange. Taste This toured North America extensively and in 1998 the four artists published Boys Like Her, a critically acclaimed book that took the stage show to the printed page. Boys Like Her sold out three editions and continues to be considered a notable Canadian contribution to the dialogue around gender identity and sexuality.

Ivan teamed up with Arsenal Pulp Press in 2000, and has since released nine more books. Close to Spiderman (2000), One Man’s Trash (2002), Loose End (2005), Bow Grip (2006), The Slow Fix (2008), Missed Her (2010), Persistence: All Ways Butch and Femme (2011), One In Every Crowd (2012) and Gender Failure (2014). 

Ivan is still fascinated by the intersection of storytelling and music, and works with a number of well-established Canadian musicians, including pianist and composer Veda Hille, songwriter Dan Mangan, folk artist Rae Spoon, cellist Cris Derksen, and violinist Lyndell Montgomery. Ivan has released three CDs of storytelling with music, You’re A Nation (2003) and You Are Here (2007) and Only Two Reasons (2010).

In 2001 Ivan landed a little gig teaching short fiction at Capilano University in North Vancouver. This little night school class led to an accidental discovery: Ivan loves to teach creative writing. Coyote continued to teach short fiction and classes and workshops, and in 2007 was invited to become Carleton University’s writer-in-residence. While in Ottawa, Coyote taught a third year fiction class, and three memoir-writing classes for senior citizens. It was while teaching seniors that Ivan realized their true calling. Ivan strongly believes in listening to the stories of our elders, and encouraging them to write down their lives. 

Coyote has since been honoured to be the writer-in-residence at the Vancouver Public Library (2009), The Carol Shield’s writer-in-residence at the University of Winnipeg (2011) and the writer-in-residence at The University of Western Ontario in London, Ontario (2012). 

In addition to these literary and teaching accomplishments, Ivan continues to tour extensively throughout North America and Europe, telling stories not only to festival audiences but to high school students, social justice activists, adult literacy students and senior citizens all across the continent. Ivan believes in the transformative power of storytelling, and that collecting and remembering oral history not only preserves a vital part of our families and where we come from, but that a good story can help inspire us to invent a better future.

More profile about the speaker
Ivan Coyote | Speaker | TED.com
TEDxVancouver

Ivan Coyote: Why we need gender-neutral bathrooms

Ivan Coyote: Warum wir geschlechtsneutrale Toiletten brauchen

Filmed:
1,688,171 views

Es gibt ein paar Sachen, die wir alle brauchen: frische Luft, Wasser, Essen, Obdach, Liebe ... und einen sicheren Ort zum Pinkeln. Für Transindividuen, die nicht in die Geschlechterbinarität hineinpassen, werden öffentliche Toiletten oft zu Orten der Angst, wo es sehr wahrscheinlich ist, dass sie ausgefragt oder belästigt werden. In diesem poetischen, rhythmischen Talk setzt Ivan Coyote sich mit den komplexen und sehr persönlichen Fragen rund um Geschlechtsidentität auseinander und betont, wie wichtig es ist, geschlechtsneutrale Toiletten an allen öffentlichen Orten einzurichten.
- Writer, performer
Ivan Coyote believes that a good story can help inspire us to invent a better future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are a fewwenige things
that all of us need.
0
720
3800
Es gibt ein paar Dinge,
die wir alle brauchen.
00:17
We all need airLuft to breatheatmen.
1
5800
2880
Wir alle brauchen Luft zum Atmen,
00:21
We need cleanreinigen waterWasser to drinkGetränk.
2
9320
2376
sauberes Wasser zum Trinken,
00:23
We need foodLebensmittel to eatEssen.
We need shelterSchutz and love.
3
11720
3016
Nahrung zum Essen, Geborgenheit und Liebe,
00:26
You know. Love is great, too.
4
14760
2160
Sie wissen schon. Liebe ist auch klassse.
00:30
And we all need a safeSafe placeOrt to peepinkeln.
5
18360
3496
Und wir alle brauchen
einen sicheren Ort zum Pinkeln.
00:33
(LaughterLachen) Yeah?
6
21880
1776
(Lachen) Ja?
00:35
As a transTrans personPerson who doesn't fitpassen neatlyfein säuberlich
into the genderGeschlecht binarybinär,
7
23680
3936
Wenn ich als Transperson, die etwas
aus der Geschlechterbinarität heraustanzt,
00:39
if I could changeVeränderung the worldWelt tomorrowMorgen
8
27640
2480
die Welt von heute auf morgen
ändern könnte,
00:43
to make it easiereinfacher for me to navigatenavigieren,
9
31040
2016
um mich leichter in ihr zurechtzufinden,
00:45
the very first thing I would do
10
33080
2216
würde ich zuallererst
00:47
is blinkblinken and createerstellen singleSingle stallStall,
gender-neutralgeschlechtsneutrale bathroomsBadezimmer
11
35320
4936
geschlechtsneutrale Einzeltoiletten
an allen öffentlichen Orten einrichten.
00:52
in all publicÖffentlichkeit placessetzt.
12
40280
2656
00:54
(ApplauseApplaus)
13
42960
2760
(Applaus)
01:01
TransTrans people and transTrans issuesProbleme,
14
49600
2056
Transmenschen und Transthemen
01:03
they'veSie haben been gettingbekommen a lot
of mainstreamMainstream mediaMedien attentionAufmerksamkeit latelyin letzter Zeit.
15
51680
3936
werden in letzter Zeit immer öfter
auch von Mainstream-Medien aufgegriffen.
01:07
And this is a great and necessarynotwendig thing,
16
55640
2736
Und das ist großartig und notwendig,
01:10
but mostdie meisten of that attentionAufmerksamkeit
has been focusedfokussiert
17
58400
2456
aber der Großteil ihrer Aufmerksamkeit
01:12
on a very fewwenige individualsIndividuen,
18
60880
2416
gilt sehr wenigen Individuen,
01:15
mostdie meisten of whomwem are kindaein bisschen richReich
19
63320
1840
die meist ziemlich reich und berühmt sind,
01:17
and prettyziemlich famousberühmt,
20
65760
1616
01:19
and probablywahrscheinlich don't have to worrySorge that much
anymorenicht mehr about where they're going to peepinkeln
21
67400
3936
und sich keine Sorgen mehr machen müssen,
wo sie in der Pause
am College pinkeln gehen
01:23
in betweenzwischen classesKlassen
at theirihr communityGemeinschaft collegeHochschule,
22
71360
2176
oder wo sie in öffentlichen Schulen
ihre Sportsachen anziehen sollen.
01:25
or where they're going to get changedgeändert
into theirihr gymFitness-Studio stripStreifen
23
73560
2736
01:28
at theirihr publicÖffentlichkeit highhoch schoolSchule.
24
76320
1376
01:29
FameFame and moneyGeld insulatesisoliert
these televisionFernsehen starStar transTrans people
25
77720
6656
Ihr Ruhm und Reichtum verschont
diese Transmenschen aus dem Fernsehen
01:36
from mostdie meisten of the everydayjeden Tag challengesHerausforderungen
26
84400
2856
vor den Herausforderungen des Alltags,
01:39
that the restsich ausruhen of us
have to tackleangehen on a dailyTäglich basisBasis.
27
87280
4280
denen wir anderen
uns täglich stellen müssen.
01:46
PublicÖffentlichkeit bathroomsBadezimmer.
28
94200
1480
Öffentliche Toiletten.
01:49
They'veSie haben been a problemProblem for me
sinceschon seit as farweit back as I can remembermerken,
29
97200
3880
Mit denen habe ich schon zu kämpfen,
solange ich zurückdenken kann,
01:53
first when I was just a little babyBaby tomboyWildfang
30
101720
3696
zuerst als winzig kleiner Tomboy,
01:57
and then laterspäter as a masculine-appearingmaskulin wirkenden,
predominantlyüberwiegend estrogen-basedÖstrogen-basierte organismOrganismus.
31
105440
5696
und später als maskuliner, vorrangig
auf Östrogen basierender Organismus.
02:03
(LaughterLachen)
32
111160
1056
(Gelächter)
02:04
Now, todayheute as a transTrans personPerson,
publicÖffentlichkeit bathroomsBadezimmer and changeVeränderung roomsRäume
33
112240
4896
Heutzutage werde ich als Transmensch
in öffentlichen Toiletten und Umkleiden
02:09
are where I am mostdie meisten likelywahrscheinlich
to be questionedin Frage gestellt or harassedbelästigt.
34
117160
4360
am ehesten ausgefragt oder belästigt.
02:14
I've oftenhäufig been verballymündlich
attackedangegriffen behindhinter theirihr doorsTüren.
35
122080
3496
Ich wurde schon mehrmals
hinter ihren Türen verbal angegriffen,
02:17
I've been hauledgeschleppt out by securitySicherheit guardsWächter
with my pantsHose still halfwayauf halber Strecke pulledgezogen up.
36
125600
4736
von der Security rausgezerrt, während
meine Hose noch halb herunterhing,
02:22
I've been staredstarrte at,
screamedschrie at, whisperedflüsterte about,
37
130360
2376
ich wurde angestarrt,
angeschrien, es gab Getuschel
02:24
and one time I got smackedschmatzte in the faceGesicht
by a little oldalt lady'sDamen purseGeldbörse
38
132760
4736
und einmal bekam ich die Handtasche
einer kleinen alten Dame ins Gesicht,
02:29
that from the lookssieht aus of the shinerShiner
I tookdauerte home that day
39
137520
2576
die meinem blauen Auge nach zu urteilen
02:32
I am prettyziemlich certainsicher containedenthalten at leastam wenigsten
70 dollarsDollar of rolledgerollt up smallklein changeVeränderung
40
140120
3776
sicher mindestens 70 Dollar
an eingerolltem Kleingeld
02:35
and a largegroß hardhart candySüßigkeiten collectionSammlung.
41
143920
1976
und eine riesige Bonbonsammlung enthielt.
02:37
(LaughterLachen)
42
145920
1640
(Gelächter)
02:40
And I know what some of you are thinkingDenken,
43
148800
2160
Ich weiß, was Sie sich jetzt wohl denken,
02:44
and you're mostlymeist right.
44
152800
1520
und Sie haben weitgehend Recht.
02:47
I can and do just use the men'sHerren roomZimmer
mostdie meisten of the time these daysTage.
45
155600
5040
Ich kann heutzutage in der Regel
auf die Herrentoilette, was ich auch tue.
02:54
But that doesn't solvelösen
my changeVeränderung roomZimmer dilemmasDilemmata, does it?
46
162840
4000
Mein Problem mit der Umkleide
ist dadurch aber noch nicht gelöst, oder?
02:59
And I shouldn'tsollte nicht have to use the men'sHerren roomZimmer
because I'm not a man.
47
167520
5320
Ich sollte die Männerumkleide
gar nicht erst benutzen,
denn ich bin kein Mann.
03:05
I'm a transTrans personPerson.
48
173960
1440
Ich bin eine Transperson.
03:08
And now we'vewir haben got
these fearmongeringSchwarzmalerei politiciansPolitiker
49
176200
3856
Und haben Sie schon von diesen
Panikmachern von Politikern gehört,
03:12
that keep tryingversuchen to passbestehen
these bathroomBadezimmer billsRechnungen.
50
180080
2176
die ständig diese Toilettengesetze
durchbringen wollen?
03:14
Have you heardgehört about these?
51
182280
1336
Sie wollen durch Gesetze
Menschen wie mich dazu zwingen,
03:15
They try to legislateerlassen
to try and forceKraft people like myselfmich selber
52
183640
2776
03:18
to use the bathroomBadezimmer
that they deemhalten mostdie meisten appropriateangemessen
53
186440
4696
die Toiletten zu benutzen,
die sie für angemessen erachten,
03:23
accordingnach to the genderGeschlecht
I was assignedzugewiesen at birthGeburt.
54
191160
2536
je nach dem, welches Geschlecht
auf meiner Geburtsurkunde steht.
03:25
And if these politiciansPolitiker
ever get theirihr way,
55
193720
3496
Und sollten sich diese Politiker
jemals durchsetzen,
03:29
in ArizonaArizona or CaliforniaCalifornia or FloridaFlorida
56
197240
3496
sei es in Arizona, Kalifornien, Florida
03:32
or just last weekWoche in HoustonHouston, TexasTexas,
57
200760
2376
oder erst letzte Woche in Houston, Texas,
03:35
or OttawaOttawa,
58
203160
1200
oder in Ottawa,
03:36
well then, usingmit the men'sHerren roomZimmer
will not be a legallegal optionMöglichkeit for me eitherentweder.
59
204880
5800
dann sind auch die Männerumkleiden
keine legale Option mehr für mich.
03:43
And everyjeden time one of these politiciansPolitiker
bringsbringt one of these billsRechnungen to the tableTabelle,
60
211880
3715
Und immer, wenn diese Politiker
so einen Gesetzesentwurf vorbringen,
kann ich nicht umhin, mich zu fragen:
03:47
I can't help but wonderWunder, you know,
61
215619
2037
03:49
just who will and exactlygenau how would we
go about enforcingDurchsetzung von lawsGesetze like these. Right?
62
217680
6536
Wer soll denn dann diese Gesetze
auch durchsetzen, und wie?
03:56
PantyPanty checksPrüfungen?
63
224240
1656
Höschenkontrollen? Also bitte.
03:57
Really.
64
225920
1656
03:59
GenitalGenitalverstümmelung inspectionsInspektionen outsidedraußen
of bathBad changeVeränderung roomsRäume at publicÖffentlichkeit poolsPools?
65
227600
5920
Genitalinspektionen vor den
Umkleiden in Schwimmbädern?
04:06
There's no legallegal
or ethicalethisch or plausibleplausible way
66
234200
3976
Es gibt sowieso keine legale,
ethische oder plausible Weise,
04:10
to enforceerzwingen lawsGesetze like these anywaysowieso.
67
238200
3720
um solche Gesetze durchzusetzen.
04:14
They existexistieren only to fosterfördern fearAngst
68
242600
2536
Sie schüren letztlich nur Angst
04:17
and promotefördern transphobiaTransphobie.
69
245160
2280
und stärken Transphobie.
04:21
They don't make anyonejemand safersicherer.
70
249320
2040
Niemand ist durch sie sicherer.
04:24
But they do for sure make the worldWelt
more dangerousgefährlich for some of us.
71
252400
3520
Für einige aber machen sie die Welt
durchaus zu einem gefährlicheren Ort.
04:28
And meanwhileinzwischen, our transTrans childrenKinder sufferleiden.
72
256480
3376
Die Leidtragenden sind unsere Transkinder.
04:31
They dropfallen out of schoolSchule,
or they optopt out of life altogetherinsgesamt.
73
259880
4536
Sie hängen die Schule
oder sogar ihr Leben an den Nagel.
04:36
TransTrans people, especiallyinsbesondere transTrans
and gender-nonconformingGeschlecht-konformen youthJugend
74
264440
4936
Transmenschen, vor allem die jungen,
04:41
faceGesicht additionalzusätzliche challengesHerausforderungen
when accessingZugriff poolsPools and gymsTurnhallen,
75
269400
4456
haben es nicht nur in Schwimmbädern
und Sporthallen schwerer,
04:45
but alsoebenfalls universitiesUniversitäten,
76
273880
2696
sondern auch in Universitäten,
04:48
hospitalsKrankenhäuser, librariesBibliotheken.
77
276600
2760
Krankenhäusern, Büchereien.
04:52
Don't even get me startedhat angefangen
on how they treatbehandeln us in airportsFlughäfen.
78
280160
4080
Ganz zu schweigen davon,
wie man uns an Flughäfen behandelt.
04:57
If we don't moveBewegung now
79
285920
1760
Wenn wir jetzt nicht klarstellen,
05:00
to make sure that these placessetzt
80
288800
2616
dass diese Orte auch wirklich
05:03
are trulywirklich openöffnen and accessiblezugänglich to everyonejeder,
81
291440
3056
jedem offen und zugänglich sind,
05:06
then we just need to get honestehrlich
82
294520
2280
müssen wir uns einfach
der Wahrheit stellen
05:09
and quitVerlassen callingBerufung them publicÖffentlichkeit placessetzt.
83
297640
2520
und aufhören, diese Plätze
"öffentlich" zu nennen.
05:13
We need to just admiteingestehen
84
301800
1720
Wir müssen uns eingestehen,
05:16
that they are really only openöffnen for people
85
304680
2816
dass nur diejenigen Zugang dazu haben,
05:19
who fitpassen neatlyfein säuberlich
into one of two genderGeschlecht boxesKästen,
86
307520
4120
die perfekt in eine der beiden
Geschlechter-Schubladen passen,
05:25
whichwelche I do not.
87
313600
1200
was ich nicht tue.
05:28
I never have.
88
316720
1280
Und niemals getan habe.
05:32
And this startsbeginnt very earlyfrüh.
89
320240
2040
Das fängt schon sehr früh an.
05:35
I know a little girlMädchen.
She's the daughterTochter of a friendFreund of mineBergwerk.
90
323400
3160
Ich kenne ein kleines Mädchen,
die Tochter einer Freundin.
05:39
She's a self-identifiedselbst identifiziert tomboyWildfang.
91
327440
3376
Sie identifiziert sich als Tomboy.
05:42
I'm talkingim Gespräch about cowboyCowboy bootsStiefel
92
330840
2096
Ich meine damit Cowboystiefel,
05:44
and CaterpillarCaterpillar yellowGelb toySpielzeug trucksLastwagen
and bugFehler jarsGläser, the wholeganze nineneun yardsWerften.
93
332960
4776
gelbe Raupenfahrzeuge zum Spielen,
Insektengläser und so weiter.
05:49
One time I askedaufgefordert her
what her favoriteFavorit colorFarbe was.
94
337760
2456
Einmal fragte ich sie
nach ihrer Lieblingsfarbe.
05:52
She told me, "CamouflageCamouflage."
95
340240
2296
Sie antwortete: "Camouflage".
05:54
(LaughterLachen)
96
342560
2360
(Gelächter)
05:57
So that awesomegenial little kidKind,
97
345680
2136
Also dieses großartige kleine Kind
05:59
she camekam home from schoolSchule last OctoberOktober
98
347840
2816
kam letzten Oktober von der Schule zurück,
06:02
from her halfHälfte day of preschoolVorschule
99
350680
2256
sie hatte halbtags Vorschule,
06:04
with soggymatschig pantsHose on because the other kidsKinder
at schoolSchule were harassingbelästigen her
100
352960
4056
und ihre Hose war nass, weil sie
von den anderen Kindern gehänselt wurde,
06:09
when she triedversucht to use the girls'Mädchen bathroomBadezimmer.
101
357040
2400
als sie auf die Mädchentoilette wollte.
06:12
And the teacherLehrer had alreadybereits instructedangewiesen her
to staybleibe out of the boys'Boys bathroomBadezimmer.
102
360000
5296
Ihre Lehrer hatten ihr schon verboten,
auf die Jungstoilette zu gehen.
06:17
And she had drankgetrunken two glassesBrille
of that redrot juiceSaft
103
365320
3536
Und sie hatte zwei Gläser
von diesem roten Saft
06:20
at the HalloweenHalloween partyParty,
104
368880
1456
auf der Halloweenparty getrunken,
06:22
and I mean, who can resistwiderstehen
that redrot juiceSaft, right? It's so good.
105
370360
4440
und wer kann diesem Saft
schon widerstehen? Er ist so gut.
06:27
And she couldn'tkonnte nicht holdhalt her peepinkeln any longerlänger.
106
375680
2320
Sie konnte es nicht mehr zurückhalten.
06:31
Her and her classmatesKlassenkameraden
were fourvier yearsJahre oldalt.
107
379400
2600
Sie und ihre Klassenkameraden
waren vier Jahre alt.
06:34
They alreadybereits feltFilz empoweredermächtigt enoughgenug
108
382640
3056
Sie fühlten sich schon befugt,
06:37
to policePolizei her use
of the so-calledsogenannt publicÖffentlichkeit bathroomsBadezimmer.
109
385720
6200
zu kontrollieren, wie sie die sogenannten
"öffentlichen" Toiletten benutzt.
06:44
She was fourvier yearsJahre oldalt.
110
392440
1296
Mit vier Jahren musste sie schon
die brutale Lektion lernen,
06:45
She had alreadybereits been taughtgelehrt
the brutalbrutal lessonLektion
111
393760
3096
06:48
that there was
no bathroomBadezimmer doorTür at preschoolVorschule
112
396880
4336
dass es keine Toilette
an ihrer Vorschule gab,
06:53
with a signSchild on it
that welcomedbegrüßt people like her.
113
401240
4200
wo Menschen wie sie
sich gut aufgehoben fühlen konnten.
06:58
She'dSie würde alreadybereits learnedgelernt that bathroomsBadezimmer
were going to be a problemProblem,
114
406400
3240
Sie hatte schon gelernt, dass Toiletten
zum Problem werden konnten,
07:02
and that problemProblem startedhat angefangen with her
115
410760
2880
und dass dieses Problem bei ihr anfing
07:06
and was hersihres aloneallein.
116
414560
1480
und ihr eigenes ist.
07:10
So my friendFreund askedaufgefordert me
to talk to her little daughterTochter,
117
418840
2880
Also bat mich meine Freundin,
mit ihrer Tochter zu reden
07:14
and I did.
118
422520
1240
und das tat ich.
07:16
I wanted to tell her
119
424560
1640
Ich wollte ihr sagen,
07:19
that me and her momMama
were going to marchMärz on down
120
427080
2186
dass ich und ihre Mama zur Schule gehen,
07:21
and talk to that schoolSchule,
and the problemProblem was going to go away,
121
429290
2926
mit den Lehrern reden
und das Problem lösen würden,
aber ich wusste, das ging nicht.
07:24
but I knewwusste that wasn'twar nicht truewahr.
122
432240
1376
07:25
I wanted to tell her that it was all
going to get better when she got olderälter,
123
433640
3816
Ich wollte ihr sagen, dass alles
besser wird, wenn sie älter ist,
07:29
but I couldn'tkonnte nicht.
124
437480
1200
aber ich konnte nicht.
07:32
So I askedaufgefordert her to tell me
the storyGeschichte of what had happenedpassiert,
125
440240
3680
Also bat ich sie,
mir zu erzählen, was passiert war,
07:37
askedaufgefordert her to tell me how it madegemacht her feel.
126
445600
2760
wie sie sich fühlte.
07:41
"MadMad and sadtraurig,"
127
449400
2520
"Wütend und traurig", sagte sie mir.
07:44
she told me.
128
452760
1200
07:46
So I told her
129
454880
1240
Also sagte ich ihr,
dass sie nicht allein ist,
07:48
that she wasn'twar nicht aloneallein
130
456760
1480
07:51
and that it wasn'twar nicht right
what had happenedpassiert to her,
131
459000
2376
dass es nicht in Ordnung war,
was ihr passiert war,
07:53
and then she askedaufgefordert me
if I had ever peedgepinkelt in my pantsHose before.
132
461400
5616
und dann fragte sie mich, ob ich mir
je in meine Hose gemacht hätte.
07:59
I said yes, I had,
133
467040
2000
Ich sagte: "Ja, hab ich,
08:01
but not for a really long time.
134
469760
1656
aber schon lange nicht mehr."
08:03
(LaughterLachen)
135
471440
1216
(Gelächter)
08:04
WhichDie of courseKurs was a lieLüge,
136
472680
2336
Was natürlich gelogen war.
08:07
because you know
how you hitschlagen, like, 42 or 43,
137
475040
2736
Sie kennen das bestimmt,
wenn Sie so 42, 43 werden
08:09
and sometimesmanchmal you just,
I don't know, you peepinkeln a little bitBit
138
477800
2976
und manchmal etwas
Wasser lassen müssen,
08:12
when you coughHusten or sneezeNiesen,
139
480800
1256
wenn Sie husten oder niesen,
08:14
when you're runningLaufen upstairsim Obergeschoss,
or you're stretchingdehnen.
140
482080
3176
wenn Sie Treppen hochlaufen
oder sich ausstrecken.
08:17
Don't lieLüge.
141
485280
1536
Lügen Sie nicht.
08:18
It happensdas passiert. Right?
142
486840
1736
Es passiert, oder?
08:20
She doesn't need to know that, I figureZahl.
143
488600
2176
Ich dachte, das muss sie
jetzt nicht wissen.
08:22
(LaughterLachen)
144
490800
2896
(Gelächter)
08:25
I told her, when you get olderälter,
your bladderBlase is going to growgrößer werden biggergrößer, too.
145
493720
4560
Ich sagte ihr: "Wenn du älter wirst,
wird deine Blase auch größer.
08:31
When you get oldalt like me,
146
499160
1256
Wenn du so alt bist wie ich,
08:32
you're going to be ablefähig
to holdhalt your peepinkeln for way longerlänger,
147
500440
3936
kannst du es viel länger zurückhalten",
08:36
I promisedversprochen her.
148
504400
1200
versprach ich ihr.
08:39
"UntilBis you can get home?"
149
507160
1640
"Schafft man es nach Hause?",
fragte sie mich.
08:42
she askedaufgefordert me.
150
510200
1200
08:44
I said, "Yes,
151
512720
1240
Ich sagte: "Ja,
08:48
untilbis you can get home."
152
516240
1439
man schafft es nach Hause".
08:52
She seemedschien to take some comfortKomfort in that.
153
520280
4560
Das schien sie zu trösten.
08:58
So let's just buildbauen some singleSingle stallStall,
gender-neutralgeschlechtsneutrale bathroomsBadezimmer
154
526800
5776
Also lassen Sie uns doch einige
geschlechtsneutrale Einzeltoiletten
09:04
with a little benchBank for gettingbekommen changedgeändert
into your gymFitness-Studio clothesKleider.
155
532600
3680
mit einer kleinen Sitzbank bauen,
wo man Sportsachen anziehen kann.
09:08
We can't changeVeränderung the worldWelt overnightüber Nacht
156
536880
2560
Wir können die Welt nicht über Nacht
09:12
for our childrenKinder,
157
540400
1216
für unsere Kinder ändern,
09:13
but we can give them
a safeSafe and privatePrivatgelände placeOrt
158
541640
2456
aber wir können ihnen einen Ort geben,
wo sie sich zurückziehen können,
09:16
to escapeFlucht that worldWelt,
159
544120
1456
09:17
if only for just a minuteMinute.
160
545600
3200
wenn auch nur für kurze Zeit.
09:22
This we can do.
161
550200
1440
Das können wir.
09:25
So let's just do it.
162
553280
1520
Also tun wir's doch einfach.
09:27
And if you are one of those people
who is sittingSitzung out there right now
163
555840
3296
Wenn Sie nun der Typ Mensch sind,
der sich schon in seinem Kopf
09:31
alreadybereits comingKommen up with a listListe of reasonsGründe dafür
in your headKopf why this is not a priorityPriorität,
164
559160
4016
eine Liste von Gründen zurechtlegt,
warum es keine Priorität hat
09:35
or it's too expensiveteuer,
165
563200
2136
oder zu teuer ist
oder wenn Sie das Gefühl haben,
einer Transperson einen sicheren Ort
09:37
or tellingErzählen yourselfdich selber that givinggeben
a transTrans personPerson a safeSafe placeOrt to peepinkeln
166
565360
3616
zum Pinkeln oder Umziehen zu geben
09:41
or get changedgeändert in
167
569000
1656
09:42
supportsunterstützt a lifestyleLebensstil choiceWahl
that you feel offendsbeleidigt your moralityMoral,
168
570680
5896
würde eine Lebensart unterstützen,
die gegen Ihr Gefühl von Moral,
09:48
or your masculinityMännlichkeit,
169
576600
1600
gegen Ihre Maskulinität
09:50
or your religiousreligiös beliefsÜberzeugungen,
170
578800
1456
oder religiösen Ansichten geht,
09:52
then let me just appealBeschwerde
171
580280
2256
dann lassen Sie mich
09:54
to the partTeil of your heartHerz
that probablywahrscheinlich, hopefullyhoffentlich,
172
582560
4416
an den Teil Ihres Herzens appellieren,
dem vielleicht, hoffentlich,
09:59
does carePflege about
the restsich ausruhen of the populationBevölkerung.
173
587000
2680
der Rest der Bevölkerung doch wichtig ist.
10:03
If you can't bringbringen yourselfdich selber
to carePflege enoughgenug about people like me,
174
591760
5040
Wenn es Ihnen unmöglich ist,
sich um Menschen wie mich zu sorgen,
10:09
then what about womenFrau and girlsMädchen
175
597920
2296
was ist dann mit Frauen und Mädchen,
10:12
with bodyKörper imageBild issuesProbleme?
176
600240
2536
die Probleme mit ihrem Aussehen haben?
10:14
What about anyonejemand
with bodyKörper imageBild stuffSachen going on?
177
602800
3600
Oder allgemein mit Menschen,
die ihren Körper nicht mögen?
10:19
What about that boyJunge at schoolSchule
who is a footFuß shorterkürzer than his classmatesKlassenkameraden,
178
607360
5616
Was ist mit einem Jungen,
der einen Kopf kleiner
als seine Mitschüler ist
10:25
whosederen voiceStimme still hasn'that nicht droppedfallen gelassen yetnoch? Hey?
179
613000
3856
und der noch nicht im Stimmbruch war?
10:28
Oh, gradeKlasse eightacht,
180
616880
1936
Oh, achte Klasse,
10:30
what a cruelgrausam masterMeister you can be.
181
618840
3176
was für ein grausamer Lehrmeister
du doch sein kannst, nicht?
10:34
Right?
182
622040
1200
10:35
What about people with anxietyAngst issuesProbleme?
183
623800
3200
Was ist mit denen, die Probleme
mit der Angst haben?
10:39
What about people with disabilitiesBehinderungen
or who need assistanceHilfe in there?
184
627960
3576
Mit denen, die eine Behinderung haben
oder Hilfe dort drinnen brauchen?
10:43
What about folksLeute with bodiesKörper
who, for whateverwas auch immer reasonGrund,
185
631560
3496
Was ist mit denjenigen, deren Körper,
aus welchem Grund auch immer,
10:47
don't fitpassen into the mainstreamMainstream ideaIdee
of what a bodyKörper should look like?
186
635080
4416
nicht zu dieser Mainstream-Vorstellung
passen, wie ein Körper auszusehen hat?
10:51
How manyviele of us still feel shyschüchtern
187
639520
3096
Wie viele von uns sind immer noch zu scheu
10:54
or afraidAngst to disrobeentkleiden
in frontVorderseite of our peersPeers,
188
642640
3536
oder zu ängstlich,
sich vor anderen auszuziehen,
10:58
and how manyviele of us allowzulassen that fearAngst
189
646200
2576
und wie viele von uns
lassen sich immer noch
11:00
to keep us from something as importantwichtig
190
648800
3256
durch diese Angst von so etwas Wichtigem
11:04
as physicalphysisch exerciseÜbung?
191
652080
3120
wie körperlicher Betätigung abhalten?
11:09
Would all those people not benefitVorteil
192
657200
2440
Würden all diese Menschen nicht
11:12
from these singleSingle stallStall facilitiesAnlagen?
193
660720
2960
von diesen Einzelräumen profitieren?
11:17
We can't changeVeränderung
transphobictransphobe mindsKöpfe overnightüber Nacht,
194
665040
4920
Wir können transphobe Menschen
nicht über Nacht zum Umdenken bringen,
11:23
but we can give everybodyjeder
195
671240
2976
aber wir könnten doch allen
11:26
a placeOrt to get changedgeändert in
196
674240
2120
wenigstens einen Ort zum Umziehen geben,
11:30
so that we can all get to work
197
678080
2000
sodass wir alle weiter
daran arbeiten können,
11:33
makingHerstellung the worldWelt safersicherer
198
681880
1600
die Welt zu einem sichereren Ort
11:36
for all of us.
199
684800
1200
für uns alle zu machen.
11:39
Thank you for listeningHören.
200
687640
1216
Danke fürs Zuhören.
11:40
(ApplauseApplaus)
201
688880
2256
(Applaus)
11:43
Thank you.
202
691160
1216
Danke.
11:44
(ApplauseApplaus)
203
692400
4733
(Applaus)
Translated by Marcel Stirner
Reviewed by Tanja Daub

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ivan Coyote - Writer, performer
Ivan Coyote believes that a good story can help inspire us to invent a better future.

Why you should listen

Ivan Coyote was born and raised in Whitehorse, Yukon Territory. An award-winning author of eight collections of short stories, one novel, three CD’s, four short films and a renowned performer, Ivan’s first love is live storytelling. Over the last nineteen years, they have become an audience favorite at music, poetry, spoken word and writer’s festivals from Anchorage to Amsterdam.

Ivan began performing in 1992, and in 1996 co-founded Taste This, a four person performance troupe that combined live music, storytelling and performance poetry to create a text-driven genre-busting collaborative exchange. Taste This toured North America extensively and in 1998 the four artists published Boys Like Her, a critically acclaimed book that took the stage show to the printed page. Boys Like Her sold out three editions and continues to be considered a notable Canadian contribution to the dialogue around gender identity and sexuality.

Ivan teamed up with Arsenal Pulp Press in 2000, and has since released nine more books. Close to Spiderman (2000), One Man’s Trash (2002), Loose End (2005), Bow Grip (2006), The Slow Fix (2008), Missed Her (2010), Persistence: All Ways Butch and Femme (2011), One In Every Crowd (2012) and Gender Failure (2014). 

Ivan is still fascinated by the intersection of storytelling and music, and works with a number of well-established Canadian musicians, including pianist and composer Veda Hille, songwriter Dan Mangan, folk artist Rae Spoon, cellist Cris Derksen, and violinist Lyndell Montgomery. Ivan has released three CDs of storytelling with music, You’re A Nation (2003) and You Are Here (2007) and Only Two Reasons (2010).

In 2001 Ivan landed a little gig teaching short fiction at Capilano University in North Vancouver. This little night school class led to an accidental discovery: Ivan loves to teach creative writing. Coyote continued to teach short fiction and classes and workshops, and in 2007 was invited to become Carleton University’s writer-in-residence. While in Ottawa, Coyote taught a third year fiction class, and three memoir-writing classes for senior citizens. It was while teaching seniors that Ivan realized their true calling. Ivan strongly believes in listening to the stories of our elders, and encouraging them to write down their lives. 

Coyote has since been honoured to be the writer-in-residence at the Vancouver Public Library (2009), The Carol Shield’s writer-in-residence at the University of Winnipeg (2011) and the writer-in-residence at The University of Western Ontario in London, Ontario (2012). 

In addition to these literary and teaching accomplishments, Ivan continues to tour extensively throughout North America and Europe, telling stories not only to festival audiences but to high school students, social justice activists, adult literacy students and senior citizens all across the continent. Ivan believes in the transformative power of storytelling, and that collecting and remembering oral history not only preserves a vital part of our families and where we come from, but that a good story can help inspire us to invent a better future.

More profile about the speaker
Ivan Coyote | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee