Ione Wells: How we talk about sexual assault online
Ione Wells: Wie wir online über sexuelle Gewalt sprechen
University student Ione Wells is the founder of the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim blaming. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for a couple of weeks;
as we were all reunited.
back to the other side of London.
ans andere Ende Londons.
approached out of nowhere
what was happening,
so that I could not breathe,
sodass ich nicht atmen konnte,
dragged me to the ground,
zog mich zu Boden,
against the pavement
auf den Gehweg,
and telling me to "shut up,"
und sagte: "Sei still",
to the concrete ground,
gegen den Betonboden
that still haunts me today:
die mich bis heute verfolgt:
I'd been followed the whole way
dass er mich den ganzen Weg
in front of the police,
und nackten Beinen vor der Polizei,
on my naked body photographed
the all-consuming feelings
die verzehrenden Gefühle
Ärger und Unrecht zu beschreiben,
and injustice that I was ridden with
und in den Wochen darauf befielen.
in eine Struktur zusammenfassen,
to condense these feelings
that I could work through,
felt most natural to me:
of the very community
zu identifizieren,
gewaltsam missbrauchte.
abused that night.
effect of his actions,
seiner Tat zu betonen, schrieb ich:
in deinem Leben gedacht?
of the people in your life?
in your life are.
who served everyone coffee
unter der Bahn, die Kaffee servierte.
these relations to me
zu denen ich Beziehungen habe,
every single one of them.
will never cease to fight for,
attackiert, für die ich kämpfe
good people in the world than bad."
als schlechte Menschen gibt."
this one incident make me lose faith
meinen Glauben an meine Gemeinschaft
or humanity as a whole,
in July 2005 on London transport,
des 7. Juli 2005 in London,
von London sowie meine Eltern
and indeed my own parents,
am nächsten Tag U-Bahn zu fahren,
on the tubes the next day,
definiert oder verändert würden.
walking home after dark.
fühlen, nachts heim zu gehen.
or submit to the idea
der Vorstellung unterwerfen,
in danger in doing so.
to come together, like an army,
versammeln, wie eine Armee,
of our community is threatened.
unserer Gemeinschaft bedroht wird.
für meine Prüfungen in Oxford
für die Studentenzeitung.
on the local student paper there.
meiner Familie und Freunde
friends and family supporting me,
der das Gleiche erlebt hatte;
who'd been through this before;
wie häufig sexuelle Übergriffe sind,
and knew how common sexual assault was,
a single person
hatte sprechen hören.
about an experience of this kind before.
my letter in the student paper,
zu veröffentlichen,
and be feeling the same way.
und sich ähnlich fühlten.
with their experiences
an uns zu schreiben,
could express themselves
dass Opfer von Übergriffen
darüber sprechen konnten --
about what happened to them --
die Stirn bieten können.
stand up to sexual assault.
is that almost overnight,
dass der Brief sich fast über Nacht
hundreds of stories
on a website I set up.
veröffentlichten.
in ihren Vierzigern schrieb,
who described how on an evening out,
auf eine öffentliche Toilette folgte
to repeatedly grab her crotch.
zwischen die Beine fasste.
on a visit to London
bei einem Date vergewaltigt wurde
by anyone he reported his case to.
schrieben mir auf Facebook
from people in India and South America,
the message of the campaign there?
unserer Kampagne dort verbreiten.
was from a woman called [Nikki],
kam von Nikki,
being molested my her own father.
sexuell belästigt worden war.
from those that happened last week
mehrere Jahre zurücklagen,
that I'd had no idea about.
to receive these messages,
hoffnungsvolle Nachrichten;
to receive messages of hope --
durch die Gemeinschaft gestärkt,
by this community of voices
und Opferbeschuldigung auftrat.
and victim-blaming.
and cared about for a long time,
den sie gemocht hatte, sagte:
of the stories posted here,
weiterleben können,
women can move forward,
as them someday.
und das werde ich sicher."
tweeting under this hashtag,
unter dem Hashtag,
berichtete von dem Brief
and covered by the national press,
in mehrere Sprachen übersetzt.
other languages worldwide.
an dem Medienrummel auf,
about the media attention
or something surprising.
is not something new.
sind nichts Neues.
kinds of injustices,
as not just news stories,
that had affected real people,
von echten Menschen,
with the solidarity of others,
etwas Nötiges und Neues schufen:
and had previously lacked:
or to blame for what happened to them
oder Schuld zu tragen
to reduce stigma around the issue.
um Stigma abzubauen.
were at the forefront of the story --
standen im Vordergrund,
or commentators on social media.
oder Kommentatoren in sozialen Medien.
interconnected world
for igniting social change.
für sozialen Wandel ist.
increasingly reactive,
reaktionsfreudiger gemacht,
of, "Oh, my train's been delayed,"
"Mein Zug hat Verspätung"
genocides, terrorist attacks.
Völkermord und Terroranschlägen.
to leap to react to any kind of grievance
auf jeden Missstand ist,
auf Facebook zu posten;
that we, too, have reacted.
dass auch wir reagiert haben.
in this manner en masse
Massenreaktionen ist,
that we don't actually react at all,
indem wir wirklich etwas tun.
doing anything, anyway.
oder Entrüstung beitragen,
to a group mourning or outrage,
die Stimmen derer übertönen,
affected by the injustice,
for some reactions to injustice
auf Ungerechtigkeit reagiert,
und schnell auf andere zeigt,
with the hope of providing easy solutions
auf einfache Art zu lösen.
on the publication of my letter,
diese Schlagzeile zu meinem Brief:
Online Campaign to Shame Attacker."
um Angreifer zu beschämen."
meant to shame anyone.
sollte niemanden beschämen.
and to make others listen.
und andere zuhören lassen.
to create even more injustice,
noch mehr Ungerechtigkeit,
meines Angreifers diskutierten,
my attacker's ethnicity or class
of feigning the whole thing
alles erfunden zu haben,
des Männerhasses voranzutreiben".
"Hey guys! Sorry I can't make it,
ich bin damit beschäftigt,
the entire male population
the things the say in person.
ins Gesicht sagen würde.
be behind a screen,
dass sie etwas Öffentliches tun --
they're doing is a public act --
und davon betroffen sein werden.
and be affected by it.
of getting back on our trains,
weiterhin U-Bahn zu fahren:
about this noise that escalates
der Onlinereaktionen auf Unrecht
into portraying us as the affected party,
any opportunity for positivity or change
jede Chance auf Positives oder Wandel
before the campaign started
und vor dem Ereignis
to Nelson Mandela.
ehemalige Privatsekretärin.
she told really struck me.
Mandela was taken to court
brachte Mandela einmal vor Gericht,
veranlasst hatte.
an inquiry into sports affairs.
den Anwälten der Rugby-Union,
Rugby Union's lawyers,
mit ihnen allen in ihrer Sprache.
each in their own language.
das sie ihm angetan hatten.
to determine the grounds for battle."
das Schlachtfeld festzulegen."
they were so important,
und ich notierte sie.
down in a notebook I had on me.
a lot ever since.
in the face of wrong,
Reaktion auf Unrecht sein.
negative events of injustice
sozialen Wandel verwandeln wollen.
unserem Feind weiterhin,
determine the grounds for battle,
und es bilden sich zwei Lager:
become the affected,
in der Opferrolle
der Vernetzung und Gemeinschaft
for interconnectivity and community
a social media response,
in sozialen Medien nicht verhindern,
der #NotGuilty-Kampagne
of the #NotGuilty campaign
a more considered approach
im Umgang mit Unrecht fördern.
to respond to injustice.
is to ask ourselves two things.
dieses Unrecht?
mehrere Antworten.
several answers to this.
und meine Liebsten verletzt
zur Rechenschaft gezogen
wouldn't have to be held to account
Männer und Frauen sexuelle Gewalt
of men and women suffer every day
als über andere Probleme.
the same airtime to as other issues.
blame victims for.
in recognizing these reasons,
wenn ich die Gründe erkannt habe,
to account -- and many others.
und andere Angreifer zur Rechenschaft.
on the effect they had caused.
was sie verursacht hatten.
to the issue of sexual assault,
für das Problem sexueller Gewalt,
amongst families, in the media
mit Freunden, Familien und in Medien,
an dem, was ihnen passiert war.
shouldn't feel to blame
in solving this problem entirely.
bis dieses Problem gelöst ist.
as an active tool for social justice,
für soziale Gerechtigkeit einsetzen --
to stimulate dialogues,
auf ein Problem hinzuweisen,
of authority aware of an issue
die davon betroffen sind.
directly affected by it.
don't have easy answers.
gibt es keine leichten Antworten.
can't give them a considered response.
unbedacht darauf antworten sollten.
you can't go about thinking
this feeling of injustice,
maybe not what you can do,
by fighting injustice with more prejudice,
oder noch mehr Hass bekämpfen.
directly affected by an injustice.
die direkt Betroffenen übertönen.
only to forget about it the next day,
of Twitter has moved on.
auf Twitter darüber spricht.
instantly is, ironically,
keine sofortige Reaktion
of action we can take.
and energized by injustice,
und empört über das Unrecht sein,
unsere Reaktion nachdenken.
without descending into a culture
zur Rechenschaft ziehen,
and injustice ourselves.
und ungerecht zu sein.
to think before we speak,
have a screen in front of us.
of those affected,
die Betroffenen übertönen,
where you're not the exception
eigene Erfahrung spricht.
that has actually happened to you.
approaches to injustice
die Grundpfeiler des Internets:
on which the internet was built:
bringing people together,
"justice" in the dictionary,
im Wörterbuch nach.
or judicial authority,
more "right" in this world
sind "richtiger",
to deliver that,
das ermöglichen,
form of justice, indeed.
von Gerechtigkeit bringen.
ABOUT THE SPEAKER
Ione Wells - Writer, activistUniversity student Ione Wells is the founder of the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim blaming.
Why you should listen
Ione Wells is a student at the University of Oxford in the UK, where she just started her third year reading for a degree in English Language and Literature, and a keen writer and journalist.
After being the victim of an assault in London in early 2015, she published a letter to her assaulter in a student newspaper, which went viral, attracting enormous attention and prompting the sharing of countless experiences by others around the world on social media.
That reaction prompted her to set up the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim-blaming, which has a website providing a platform for people to speak out. Since then, she has written about these issues for multiple publications, commented on radio and television, spoken at several festivals, hosted support groups and workshops for survivors of assault, and led workshops in schools.
She is the former editor of Oxford University’s student magazine, The Isis, and has an active interest in human rights, international relations, theatre, and wild swimming.
Ione Wells | Speaker | TED.com