Kailash Satyarthi: How to make peace? Get angry
Καϊλάς Σατυάρτι: Πώς να φέρεις την ειρήνη; Θύμωσε.
2014 Nobel Peace Prize winner Kailash Satyarthi is a tireless activist fighting to protect the rights of voiceless children everywhere. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
leaving the school
να εγκαταλείπουν το σχολείο
could not afford textbooks
δεν είχαν λεφτά για βιβλία,
of a desperate slave father
ενός απελπισμένου πατέρα σε δουλεία
about to be sold to a brothel
θα πουλιόταν σε οίκο ανοχής,
in a pool of blood,
μέσα σε μια λίμνη αίματος,
we were taught anger is bad.
μας λένε ότι ο θυμός είναι κάτι κακό.
and suppress our anger.
και να καταπιέζουμε τον θυμό μας.
for the larger good of society?
τον θυμό μας για το καλό της κοινωνίας;
the evils of the world?
τα κακώς κείμενα του κόσμου;
came to my mind out of anger.
μου ήρθαν με τον θυμό.
in a locked-up, tiny prison.
κλειδωμένος σ' ένα μικροσκοπικό κελί.
of how I got a name for myself.
για το πώς βρήκα το όνομά μου.
of Mahatma Gandhi since my childhood.
του Μαχάτμα Γκάντι από παιδί.
India's freedom movement.
για την ανεξαρτησία της Ινδίας.
the most vulnerable sections,
στα πιο ευάλωτα τμήματα,
with dignity and respect.
με αξιοπρέπεια και σεβασμό.
birth centenary in 1969 --
του Μαχάτμα Γκάντι το 1969,
να τα γιορτάσουμε διαφορετικά;
many of you might know,
και πολλοί από σας,
are born in the lowest segment of caste.
στα χαμηλότερα στρώματα της κάστας
to go to the temples,
να πηγαίνουν σε ναούς,
and shops of high-caste people.
ατόμων υψηλότερης κάστας.
the leaders of my town
από τους ηγέτες της πόλης μου
the caste system and untouchability
και την έννοια των «άθικτων»
let us set an example
ας δώσουμε το παράδειγμα
cooked and served
να φάνε φαγητό
οι «άθικτοι».
so-called untouchable, people,
της χαμηλής κάστας, των «άθικτων»,
but it was unthinkable for them.
αλλά ήταν αδιανόητο γι' αυτούς.
It never happened."
Δεν έχει ξανασυμβεί.»
they are against untouchability.
και κατά της περιθωριοποίησης.
θα γίνουν παράδειγμα προς αποφυγή.»
we can set an example."
and invited political leaders.
και καλέσαμε τους πολιτικούς ηγέτες.
ή μάλλον τόσο δυνατός
agreed to come.
We can set an example.
Μπορούμε να δώσουμε το παράδειγμα.
three women and two men,
τρεις γυναίκες και δύο άντρες,
the best of their clothes.
τα καλύτερα ρούχα τους.
hundreds of times
for them to do.
that the leaders become late,
να καθυστερούν οι ηγέτες,
and went to these leaders' homes,
και πήγαμε στα σπίτια των ηγετών,
perhaps he cannot come."
ίσως δεν μπορέσει να έρθει.»
"Okay, you go, he will definitely join."
«Πήγαινε και θα έρθει σίγουρα.»
will take place,
a newly built Mahatma Gandhi Park.
το τότε νεόκτιστο Πάρκο Μαχάτμα Γκάντι.
Mahatma Gandhi's statue.
rather exhausted.
the food was lying.
εκεί που ήταν στρωμένο το φαγητό.
of an untouchable woman.
μιας «άθικτης».
"Kailash, why are you crying?
cooked by untouchables,
high-caste elderly people
της ανώτερης κάστας
elderly women were crying
και τις ηλικιωμένες γυναίκες να κλαίνε
to these elderly people
to outcaste my whole family.
την οικογένειά μου.
is the biggest social punishment
που υπάρχει.
and the punishment was purification.
μόνο εμένα με εξαγνισμό.
away from my hometown
να πάω 600 μίλια από την πόλη μου,
for priests, 101 priests,
ένα γεύμα για 101 ιερείς,
και να πιω αυτό το νερό.
kitchen and my own dining room,
στην κουζίνα μου και στην τραπεζαρία,
they wanted to outcaste me.
ήθελαν να με εξοστρακίσουν.
ολόκληρο το ταξικό σύστημα.
the entire caste system.
the beginning would have been
γιατί η αρχή θα ήταν
family names are caste names.
είναι ονόματα της κάστας.
a new name to myself: Satyarthi,
στον εαυτό μου: Σατυάρτι,
«αυτός που αναζητά την αλήθεια.»
of my transformative anger.
ίσως να με ρωτήσει,
a children's rights activist?
ακτιβιστής για τα δικαιώματα των παιδιών;
and lives of millions.
για εκατομμύρια ανθρώπους.
uncontrollable form of energy
η πλέον ανεξέλεγκτη μορφή ενέργειας
and making society better.
και για να κάνει καλύτερη την κοινωνία.
when I was caught in the prison:
του εγκλεισμού μου στη φυλακή:
a dozen children from slavery,
δώδεκα παιδιά από τη δουλεία,
when I free a child.
όταν ελευθερώνω ένα παιδί.
to come back to my hometown, Delhi,
για την επιστροφή στην πόλη μου, το Δελχί,
were arriving;
tiny shell, like an animal.
κλειστοφοβικό κελί, σα ζώο.
and biggest ideas was born.
και μεγαλύτερες ιδέες.
children, and 50 more will join,
10 παιδιά και 50 γίνονται θύματα,
was the first time
or anywhere in the world,
ή οπουδήποτε αλλού
των καταναλωτών
for child-labor-free rugs.
για χαλιά χωρίς παιδική εργασία.
we have been successful.
είχαμε επιτυχία.
in a fall in child labor
consumer's power, or consumer's campaign
ή εκστρατεία του καταναλωτή,
and other industries,
και σε άλλες βιομηχανίες,
maybe shoes -- it has gone beyond.
ίσως των υποδημάτων - προχώρησε.
education is for every child,
είναι η εκπαίδευση για κάθε παιδί,
and help the poorest children.
και να βοηθήσω τα φτωχά παιδιά.
campaign for education
παγκοσμίως για την εκπαίδευση,
για την Εκπαίδευση.
the whole thinking towards education
τη νοοτροπία για την εκπαίδευση,
to the human rights mode,
προς τα ανθρώπινα δικαιώματα,
the reduction of out-of-school children
των παιδιών που εγκαταλείπουν το σχολείο
to be sold to a brothel,
που θα πουλιόταν σε πορνείο,
of raid and rescue,
επιδρομής και διάσωσης,
that it is not one or 10 or 20,
που αυτά δεν είναι 1 ή 10 ή 20,
to physically liberate 83,000 child slaves
απελευθερώσαμε 83.000 παιδιά-δούλους
back to their families and mothers.
στις οικογένειες και τις μητέρες τους.
παγκόσμιες πολιτικές.
against child labor
ενάντια στην παιδική εργασία
a new international convention
who are in the worst forms.
που βρίσκονται σε άσχημη κατάσταση.
the number of child laborers globally
των παιδιών που δουλεύουν παγκοσμίως
in the last 15 years.
τα τελευταία 15 χρόνια.
Which I tried to do.
Κάτι που προσπάθησα να κάνω.
ο θυμός είναι ενέργεια,
η ενέργεια
να εξαφανιστεί, να καταστραφεί.
be vanished, can never be destroyed.
be translated and harnessed
δεν μπορεί ν' αλλάξει και να ελεγχθεί
a more just and equitable world?
όμορφο κόσμο, πιο δίκαιο και ισότιμο;
for a few seconds:
για μερικά δευτερόλεπτα:
the narrow shells of egos,
στα στενά όρια του εγώ μας,
hatred, violence, revenge, destruction.
βία, εκδίκηση, καταστροφή.
να σπάσουμε τους κύκλους,
into a great power.
μεγάλη δύναμη.
by using our inherent compassion
χρησιμοποιώντας την εγγενή μας ευσπλαχνία
compassion to make this world better.
τη συμπόνια για να τον κάνουμε καλύτερο.
transformed into it.
να μεταμορφωθεί σ' αυτό.
again, as a Nobel Laureate,
και πάλι ως Νομπελίστας,
into idea and action.
τον θυμό του ιδέα και πράξη.
you've been an inspiration to others.
ενέπνευσες άλλους.
and that is the truth,
κι αυτή είναι η αλήθεια,
that he will ever come back to his mother,
ότι θα επιστρέψει ποτέ στη μητέρα του,
can ever come back and sit in her lap,
και θα καθίσει στην αγκαλιά της,
rolls down on her cheek,
κυλά στο μάγουλό της.
this is my biggest inspiration.
αυτή είναι η μεγαλύτερη έμπνευση.
as I said before, but thousands of times,
όπως είπα πριν, αλλά χιλιάδες,
in the faces of those children
στα πρόσωπα αυτών των παιδιών
ABOUT THE SPEAKER
Kailash Satyarthi - Children’s rights activist2014 Nobel Peace Prize winner Kailash Satyarthi is a tireless activist fighting to protect the rights of voiceless children everywhere.
Why you should listen
Kailash’s work has involved organizing almost weekly raid, rescue and recovery missions on workplaces that employ and enslave children. Since 2001, Satyarthi’s has risked his own life to rescue these children and has convinced families in more than 300 Indian villages to avoid sending their children to work, and instead putting them in school.
Satyarthi’s has also managed to grab and retain the world’s attention on the problem. He organized the Global March Against Child Labor in the 1990s to raise awareness and free millions of children shackled in various forms of modern slavery. His activism was also instrumental in the adoption of Convention No. 182 by the International Labour Organization, a statue that's become a guideline for many governments on child labor.
In 2014, he and Malala Yousafzai were awarded the Nobel Peace Prize for “their struggle against the suppression of children and young people and for the right of all children to education.”
Kailash Satyarthi | Speaker | TED.com