Kailash Satyarthi: How to make peace? Get angry
Kailash Satyarthi: Kuidas luua rahu? Saa vihaseks!
2014 Nobel Peace Prize winner Kailash Satyarthi is a tireless activist fighting to protect the rights of voiceless children everywhere. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
leaving the school
pidid kooli pooleli jätma,
could not afford textbooks
ei olnud raha õpikute jaoks.
of a desperate slave father
meeleheitlikust olukorrast,
about to be sold to a brothel
oma poja kõrval.
in a pool of blood,
õpetatud, et viha on halb.
we were taught anger is bad.
and suppress our anger.
viha kontrollida ja alla suruda.
ühiskonna kasuks pöörata?
for the larger good of society?
the evils of the world?
came to my mind out of anger.
tulnud just tänu vihastamisele.
in a locked-up, tiny prison.
vangistuses väga väikeses ruumis.
of how I got a name for myself.
kuidas ma endale nime tegin.
Mahatma Gandhi suur imetleja.
of Mahatma Gandhi since my childhood.
India's freedom movement.
iseseisvusliikumist.
the most vulnerable sections,
nõrgematesse,
with dignity and respect.
inimestesse väärikuse ja austusega.
birth centenary in 1969 --
many of you might know,
kõige madalamas kastis.
are born in the lowest segment of caste.
sellest, et neid templitesse ei lasta,
to go to the temples,
and shops of high-caste people.
majadesse ja poodidesse.
the leaders of my town
kui minu linna juhid
the caste system and untouchability
ja puutumatust kritiseerima
let us set an example
et tahtsin näidata eeskuju sellega,
cooked and served
serveeritud toitu sööma.
so-called untouchable, people,
puutumatutega rääkima
but it was unthinkable for them.
It never happened."
seda pole varem kunagi juhtunud.”
they are against untouchability.
we can set an example."
selle näiteks tuua.”
and invited political leaders.
kutsumas kohalikke tähtsaid poliitikuid.
agreed to come.
We can set an example.
Saame sellest teha pretsedendi
kolm naist ja kaks meest
three women and two men,
the best of their clothes.
pannud oma parimad riided.
hundreds of times
for them to do.
that the leaders become late,
jäävad tunnikese hiljaks.
ja sõitsime nende juurde koju.
and went to these leaders' homes,
ja ta ei saa vist tulla.
perhaps he cannot come."
"Okay, you go, he will definitely join."
ta mees kindlasti varsti ka sinna.
will take place,
a newly built Mahatma Gandhi Park.
uues Mahatma Gandhi pargis.
Mahatma Gandhi's statue.
Mahatma Gandhi kuju.
rather exhausted.
the food was lying.
puhkesin nutma.
of an untouchable woman.
lohutav ja emalik puudutus.
"Kailash, why are you crying?
cooked by untouchables,
puutumatute, valmistatud toitu,
high-caste elderly people
kõrgema kasti inimest.
elderly women were crying
to these elderly people
to outcaste my whole family.
meie seisusest pagendada.
on suurim sotsiaalne karistus,
is the biggest social punishment
and the punishment was purification.
minu karistamisega,
away from my hometown
kaugusel asuvas Gangese jõe äärde
for priests, 101 priests,
101 preestrile pidusöögi korraldama,
kitchen and my own dining room,
söögituppa sisenemine
they wanted to outcaste me.
taheti mind kastist välja visata.
the entire caste system.
kasti-süsteemi välja visata.
the beginning would have been
family names are caste names.
perekonnanimed kasti-nimed.
a new name to myself: Satyarthi,
endale uue nime: Satyarthi.
of my transformative anger.
a children's rights activist?
aktivistiks saamist tegin?
and lives of millions.
miljonitele inimestele.
metsikumat energiavormi
uncontrollable form of energy
and making society better.
rakendada ühiskonna arenguks.
kui ma vanglas istusin.
when I was caught in the prison:
a dozen children from slavery,
kaksteist last orjusest
when I free a child.
mida tundsin laste vabastamise üle.
to come back to my hometown, Delhi,
naasta kodulinna Delhisse,
were arriving;
tiny shell, like an animal.
and biggest ideas was born.
children, and 50 more will join,
kui vabastan 10 või isegi 50 last.
was the first time
or anywhere in the world,
for child-labor-free rugs.
lapstööjõuvabade vaipade järele.
we have been successful.
oleme olnud edukad.
in a fall in child labor
consumer's power, or consumer's campaign
näitamine ehk tarbijakampaania
and other industries,
riikidesse ja tööstusharudesse,
maybe shoes -- it has gone beyond.
jalatsitööstusesse ja mujalegi.
education is for every child,
and help the poorest children.
koos teiste huvilistega
campaign for education
suunatud hariduskampaania,
hariduskampaania".
inimeste arusaamist haridusest
the whole thinking towards education
heategevuselt inimõigustele.
to the human rights mode,
the reduction of out-of-school children
koolis mittekäivate laste arv poole võrra.
to be sold to a brothel,
kes pidi bordellile müüdama,
päästemissioonides uut strateegiat,
of raid and rescue,
that it is not one or 10 or 20,
ühest, kümnest või kahekümnest,
to physically liberate 83,000 child slaves
füüsiliselt vabastanud 83 000 lapsorja
peredele ja emadele.
back to their families and mothers.
rahvusvahelist reeglistikku.
against child labor
lapstööjõuvastaseid meeleavaldusi,
a new international convention
rahvusvaheline konventsioon
who are in the worst forms.
the number of child laborers globally
lapstööliste hulk maailmas
in the last 15 years.
kolmandiku võrra vähenenud.
alguse vihastamisest,
Which I tried to do.
be vanished, can never be destroyed.
kaduda ega hävida.
be translated and harnessed
õiglasem ja võrdsem maailm?
a more just and equitable world?
for a few seconds:
the narrow shells of egos,
kesta ja oleme enesekesksed
hatred, violence, revenge, destruction.
kättemaksuks ja hävinguks.
into a great power.
by using our inherent compassion
käivitades kaasasündinud võime hoolida,
compassion to make this world better.
maailma paremaks muutmise eest.
transformed into it.
again, as a Nobel Laureate,
julgustan teid vihastama.
into idea and action.
mõtteks ja tegutsemiseks.
you've been an inspiration to others.
olnud paljudele inspiratsiooniks.
and that is the truth,
ja täpselt nii see ka on,
that he will ever come back to his mother,
et ta kunagi ema juurde tagasi saab.
can ever come back and sit in her lap,
ja ta saab teda süles hoida.
rolls down on her cheek,
mis veereb alla mööda ema põske,
this is my biggest inspiration.
see ongi mu suurim inspiratsioon.
et olen mitte vaid korra,
as I said before, but thousands of times,
oma Jumalat nende laste nägudel,
in the faces of those children
ABOUT THE SPEAKER
Kailash Satyarthi - Children’s rights activist2014 Nobel Peace Prize winner Kailash Satyarthi is a tireless activist fighting to protect the rights of voiceless children everywhere.
Why you should listen
Kailash’s work has involved organizing almost weekly raid, rescue and recovery missions on workplaces that employ and enslave children. Since 2001, Satyarthi’s has risked his own life to rescue these children and has convinced families in more than 300 Indian villages to avoid sending their children to work, and instead putting them in school.
Satyarthi’s has also managed to grab and retain the world’s attention on the problem. He organized the Global March Against Child Labor in the 1990s to raise awareness and free millions of children shackled in various forms of modern slavery. His activism was also instrumental in the adoption of Convention No. 182 by the International Labour Organization, a statue that's become a guideline for many governments on child labor.
In 2014, he and Malala Yousafzai were awarded the Nobel Peace Prize for “their struggle against the suppression of children and young people and for the right of all children to education.”
Kailash Satyarthi | Speaker | TED.com