Sally Kohn: What we can do about the culture of hate
Sally Kohn: Cómo abordar la cultura del odio
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of my personal and professional identity
de mi identidad personal y profesional.
and able to get along with anyone,
con todo el mundo,
it's what I'm known for.
eso que me identifica.
about it much myself.
esos recuerdos enterrados,
sigue siendo difusa.
is also one of my things.
otra de mis características.
llevarse bien con los conservadores,
get along with conservatives,
about being nice
sobre lo que es ser buena persona
creeping up inside me.
crecer dentro de mí.
at school named Vicky.
cuyo nombre era Vicky.
una niña con problemas.
and give herself bloody noses
hasta hacerse sangrar la nariz
from hardships in her life ...
problemas en su vida,
is standing in the empty hallway
es el de estar parada en el pasillo vacío
to come out of the bathroom,
saliera del baño.
and a survey I've made up,
para hacer una encuesta que inventé
en el uso de champúes,
for science class or something.
para la clase de ciencia.
what shampoo she uses.
qué champú usaba.
of any of the books I read that year,
que leímos ese año,
de mi quinto grado,
anything from fifth grade,
que usaba el champú "White Rain".
she used White Rain shampoo.
at all the other kids,
champú 'White Rain'.
for a long time.
en las redes sociales,
and eventually social media,
to try to find Vicky.
para encontrar a Vicky.
que lo que buscaba en realidad
what happened to Vicky.
what happened to me.
like some worthless other ...
como un ser inservible ...
a fin de cuentas
un monstruo lleno de odio?
having these mean impulses,
estos impulsos de maldad en mí,
were about conservatives.
de mis malos pensamientos
about mushy, centrist liberals
sobre los liberales blandos, de centro,
a los conductores lentos.
in these moments of hypocrisy,
en estos momentos de hipocresía,
or they were getting worse,
o bien porque eran cada vez peores,
seemed to be getting more hateful, too.
también se llenara de más odio.
undercurrent of hate
constante y subyacente de odio
was not just my problem,
exclusivamente mío,
selfish plus side ever --
que pueda existir.
and cruelty to try to figure out,
mi propio odio y mi propia crueldad,
I wanted to unravel
todo un mundo de odio,
people do when they have a problem
todo intelectual hace
que quiere entender:
you might be thinking to yourself,
por el odio?
the study of hate in the early 1900s,
el tema del odio a principio de 1900,
a "scale of prejudice."
una "escala de prejuicio".
and other bias-motivated violence.
y otros tipos de violencia por prejuicio.
that your in-group
dentro de un grupo,
están fuera del grupo,
with those others.
socialmente con esos otros.
picking on a poor kid,
acosando a una niña pobre,
would eventually end up being gay.
terminara siendo homosexual.
are more likely to be bullied,
están más expuestos al acoso escolar,
que terminan siendo homosexuales.
en mi mentecilla de niña de 10 años.
in my little 10-year-old mind.
reason I picked on Vicky
fuese la única razón para acosar a Vicky
hateful or anything,
que discriminamos
in our public policies and in our culture
en nuestra cultura
most likely to be bullied in school.
a ser acosadas en la escuela.
not just the most extremes.
no solo los casos más extremos.
con que manifestarse en las calles
that marching down the street,
rights from some group of people
de algunas personas
or their gender,
that group of people is inferior,
que ese grupo de gente es inferior,
that group of people is inferior
que ese grupo de gente es inferior
that you believe it --
de que lo pensamos?
the same roots, don't they?
of racism and sexism
de racismo y sexismo
and still infect our society today.
y aun infectan nuestra sociedad actual.
is as bad as being a Nazi,
sea igual de malo que un nazi,
is the same thing as punching a Nazi ...
que pegarle a un nazi.
es odio también, ¿o no?
who isn't as enlightened as you?
que no es tan tolerante como uno?
que el odio es un problema.
que no votaron como yo
who didn't vote like me
deserve to call themselves Americans,
que no merecen llamarse esdaounidenses,
in some abstract, generic sense.
abstracto o genérico.
on which we all place ourselves,
a un pedestal de moralina
y nosotros no
of the essential root of hate:
de la verdadera raíz del odio,
and they are not,
esencialmente buenos y ellos no.
y resolver el tema del odio,
and every research study I could find,
como pude,
to some former Nazis
figure out how to escape hate,
encontrar la manera de escapar al odio,
of the former terrorist I spent time with
de un exterrorista que entrevisté
intentó explotar
military convoy with a grenade.
to seven years in prison.
de siete años en prisión.
they showed a film about the Holocaust.
una película sobre el Holocausto.
was mostly a myth.
era más bien un mito.
seeing Jews get killed.
con la muerte de los judíos.
he broke down crying.
realmente, se puso a llorar.
a master's degree in Holocaust studies
en estudios sobre el Holocausto
where former Palestinian combatants
e israelíes se reunían,
encontrar intereses comunes.
Bassam used to hate Israelis,
odiaba a los israelíes,
and learning their stories
doesn't hate Israelis,
sin guardarles rencor,
daughter, Abir,
a su hija de 12 años, Abir,
who killed his daughter.
al soldado que mató a su hija.
of the same hateful system as he was.
del odio donde él estuvo.
a despojarse del odio
when their child is killed,
matan a su niño,
y deshumanizarnos entre nosotros.
like Bassam's all over the world,
como Bassam están en todo el mundo,
según los cuales
nor destined as human beings to hate,
de manera alguna para odiar,
by the world around us.
hating black people or Republicans.
a los negros ni a los republicanos.
that makes us hate Muslims or Mexicans.
ni a los mexicanos.
of the culture around us.
de la cultura circundante.
who shape that culture,
quienes hacemos la cultura,
the hate inside ourselves.
el odio que llevamos dentro.
in all their forms
del odio en todas sus formas,
nuestras ideas y suposiciones.
our ideas and assumptions.
but it's one we all need to take.
pero debemos hacerlo.
the hate in our societies,
que hay en nuestra sociedad,
and institutions and practices
instituciones y prácticas
neighborhoods and schools.
y las escuelas integradas.
to support integration.
para apoyar la integración.
it's the right thing to do,
systematically combats hate.
combate el odio sistemáticamente.
that teenagers who participate
que si los adolescentes participan
and activities reduce their racial bias.
de integración racial,
a jardín de infantes y escuelas primarias
integrated kindergartens
and in so many places around our world,
y en muchos lugares del mundo,
don't have any non-white friends.
no tienen amigos no blancos.
those proactive solutions,
esas soluciones proactivas,
is upend the hate in our institutions
erradicar el odio de las instituciones
la deshumanización, la diferencia,
and difference
and sexual assault in the workplace,
y abuso sexual en el trabajo,
criminal "justice" system.
tendencioso en materia racial.
we talk to each other
en que nos hablamos
and open-mindedness
y apertura mental,
towards certain groups of people
por algunos grupos de personas
or what they believe
and in our society
y en la sociedad
who became a peace activist.
que se transformó en activista por la paz,
to apologize to her victim.
a disculparse ante su víctima.
around the Middle East and Rwanda
viajando por el Medio Oriente y Ruanda
of people in communities
de gente en comunidades
of hate behind,
todo un pasado de odio,
que contraté a un investigador privado,
a private investigator
that the person I'm calling Vicky
que yo llamo Vicky
to hide her identity.
por todos los medios.
I began my journey,
de empezar mi viaje,
conditional forgiveness.
de perdón condicional.
cannot absolve you of your past actions.
no pueden absolverte de tus actos pasados.
is to improve the world,
haciendo un mundo mejor,
from behaving in similar ways
de manera parecida
ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political punditSally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.
Why you should listen
Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.
Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.
Sally Kohn | Speaker | TED.com