Sally Kohn: What we can do about the culture of hate
Sally Kohn: Mihez kezdjünk a gyűlölet kultúrájával?
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of my personal and professional identity
identitásom részét képezi,
and able to get along with anyone,
it's what I'm known for.
about it much myself.
is also one of my things.
aki boldogul a konzervatívokkal,
get along with conservatives,
about being nice
creeping up inside me.
at school named Vicky.
and give herself bloody noses
orrvérzést okozott magának,
from hardships in her life ...
élete nehézségeitől,
is standing in the empty hallway
hogy ott állok az üres folyosón
to come out of the bathroom,
mint a közvélemény-kutatáson
and a survey I've made up,
vonatkozó kérdésekkel,
for science class or something.
mondjuk, a tudományórára.
what shampoo she uses.
milyen sampont használ.
of any of the books I read that year,
olvasott könyv címére sem,
anything from fifth grade,
semmire sem emlékszem,
she used White Rain shampoo.
hogy White Rain sampont használ.
at all the other kids,
for a long time.
and eventually social media,
és a szociális médiát,
to try to find Vicky.
hogy ráleljek Vickyre.
what happened to Vicky.
tudni, Vickyvel mi lett,
what happened to me.
like some worthless other ...
having these mean impulses,
rosszindulatú késztetéseket,
a konzervatívokhoz kapcsolódott.
were about conservatives.
about mushy, centrist liberals
az érzelgős közép-liberálisokról is,
in these moments of hypocrisy,
or they were getting worse,
aztán egyre rosszabb lett a helyzet,
seemed to be getting more hateful, too.
a világ is gyűlölködőbb lett.
undercurrent of hate
was not just my problem,
selfish plus side ever --
and cruelty to try to figure out,
és kegyetlenségét kellett megértsem:
I wanted to unravel
várt arra, hogy felfedezzem,
people do when they have a problem
amit a nagyon okosak tesznek,
you might be thinking to yourself,
the study of hate in the early 1900s,
a gyűlöletet az 1900-as évek elején,
a "scale of prejudice."
fokozatossági skáláját.
and other bias-motivated violence.
alapuló egyéb erőszak.
that your in-group
hogy a csoport, ahova tartozunk,
with those others.
kapcsolatot másokkal.
picking on a poor kid,
belekötöttem egy szegény gyerekbe,
would eventually end up being gay.
hogy Vicky végül leszbikus lett.
are more likely to be bullied,
gyerekeket gyakrabban bántanak,
homoszexuálisak lesznek.
in my little 10-year-old mind.
kavargott a fejemben.
reason I picked on Vicky
kötöttem bele Vickybe,
hateful or anything,
in our public policies and in our culture
és kulturálisan megkülönböztetünk,
most likely to be bullied in school.
is rájuk akaszkodunk.
határozom meg,
not just the most extremes.
nem csak a kirívó eseteket.
that marching down the street,
menetelve azt skandáljuk:
rights from some group of people
or their gender,
that group of people is inferior,
hogy azok alsóbbrendűek,
that group of people is inferior
hogy az a csoport alsóbbrendű,
that you believe it --
hogy ezt gondoljuk,
the same roots, don't they?
of racism and sexism
történelmi mintáinkba ágyazva
and still infect our society today.
mindig mérgezik társadalmunkat.
is as bad as being a Nazi,
olyan rossz, akár a nácizmus,
is the same thing as punching a Nazi ...
nácinak lenni, mint megütni egy nácit.
who isn't as enlightened as you?
aki nálunk kevésbé tudatos?
who didn't vote like me
hogy aki nem arra szavaz, akire én,
deserve to call themselves Americans,
aki nem tarthatja amerikainak magát,
in some abstract, generic sense.
on which we all place ourselves,
ahova mind pozicionáljuk magunkat,
de mi nem vagyunk azok,
of the essential root of hate:
elengedhetetlen kelléke:
and they are not,
jók vagyunk, de ők nem,
és megoldásával foglalkozva
and every research study I could find,
könyvet és tanulmányt,
to some former Nazis
figure out how to escape hate,
meg tudtak szabadulni a gyűlölettől,
of the former terrorist I spent time with
találkozásomról Ciszjordániában.
military convoy with a grenade.
egy izraeli katonai konvojt.
to seven years in prison.
they showed a film about the Holocaust.
vetítettek a holokausztról.
was mostly a myth.
seeing Jews get killed.
ahogy zsidókat ölnek.
he broke down crying.
akkor sírva összeomlott.
a master's degree in Holocaust studies
holokauszt-ismeretek szakon,
where former Palestinian combatants
hajdanvolt harcosok gyűltek össze,
közös nevezőre jutni.
Bassam used to hate Israelis,
hogy korábban gyűlölte az izraelieket,
and learning their stories
doesn't hate Israelis,
mindig nem gyűlöli az izraelieket,
daughter, Abir,
who killed his daughter.
aki megölte a lányát.
of the same hateful system as he was.
az eleme, ahova ő is tartozott.
tanulni, hogy ne gyűlöljön,
when their child is killed,
fel tudja adni azt a szokását,
és elembertelenítsen.
like Bassam's all over the world,
világszerte vannak,
nor destined as human beings to hate,
és nem is elrendeltetésünk a gyűlölet,
külvilág tanít meg rá.
by the world around us.
hating black people or Republicans.
a feketéket vagy a republikánusokat.
that makes us hate Muslims or Mexicans.
a muszlimok vagy mexikóiak gyűlölete.
of the culture around us.
who shape that culture,
the hate inside ourselves.
magunkban felismerni a gyűlöletet.
in all their forms
minden formájában
gondolatainkat és előítéleteinket.
our ideas and assumptions.
but it's one we all need to take.
de meg kell valósítsuk.
the hate in our societies,
a gyűlöletet a társadalmunkban,
and institutions and practices
intézményeket és tevékenységeket,
neighborhoods and schools.
városrészek és iskolák.
to support integration.
it's the right thing to do,
systematically combats hate.
módszeresen küzd a gyűlölet ellen.
that teenagers who participate
hogy a vegyes rasszú osztályba járó
and activities reduce their racial bias.
fiatalok kevésbé előítéletesek.
integrated kindergartens
and in so many places around our world,
nagyon sokféleképpen és sok helyen
don't have any non-white friends.
nincs színes bőrű barátja.
those proactive solutions,
is upend the hate in our institutions
az intézményeinkben,
and difference
az embertelenséget és a különbséget,
and sexual assault in the workplace,
és erőszakot a munkahelyen,
criminal "justice" system.
bűnügyi igazságszolgáltatásunkat.
máról holnapra.
we talk to each other
and open-mindedness
towards certain groups of people
or what they believe
vagy amiket hisznek,
and in our society
tudatunkba és társadalmunkba,
who became a peace activist.
aki békeaktivista lett.
to apologize to her victim.
kért az áldozatától.
around the Middle East and Rwanda
of people in communities
hihetetlen történeteit,
of hate behind,
gyűlölködő történelmüktől,
a private investigator
magándetektívet fogadtam,
that the person I'm calling Vicky
akit ismertem,
to hide her identity.
hogy elrejtse indentitását.
I began my journey,
conditional forgiveness.
cannot absolve you of your past actions.
a múltban elkövetett tetteid alól.
is to improve the world,
hogy jobbá teszed a világot,
from behaving in similar ways
hogy hasonlóan viselkedjenek,
ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political punditSally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.
Why you should listen
Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.
Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.
Sally Kohn | Speaker | TED.com