Sally Kohn: What we can do about the culture of hate
Sally Kohn: 증오의 문화에 대해 우리가 할 수 있는 것
Sally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
사람이라고 말하더군요.
of my personal and professional identity
직업적인 정체성에서 말이죠.
and able to get along with anyone,
누구와도 잘 어울릴 수 있습니다.
it's what I'm known for.
제가 유명한 이유이죠.
사람이었다는 사실입니다.
about it much myself.
많이 생각하지 않았어요.
흐릿흐릿 합니다.
is also one of my things.
제 일들 중 하나입니다.
보수주의자들과 어울리는
get along with conservatives,
about being nice
글들을 더 많이 쓰고
creeping up inside me.
at school named Vicky.
한 소녀가 있었습니다.
괴롭혔습니다.
그렇죠?
문제아였습니다.
and give herself bloody noses
코피를 터트리곤 했어요.
가지고 있었습니다.
from hardships in her life ...
그 소녀를 말이죠.
라고 불렀습니다.
is standing in the empty hallway
텅빈 복도에 서있습니다.
복도에서
to come out of the bathroom,
기다렸습니다.
and a survey I've made up,
제가 만든 설문조사지도 갖고 있었어요.
for science class or something.
하는것 처럼 말이죠.
나왔을 때
what shampoo she uses.
쓰는지 물어봤습니다.
기억나지 않습니다.
of any of the books I read that year,
기억나지 않아요.
anything from fifth grade,
기억하지 못합니다.
she used White Rain shampoo.
샴푸를 사용한다고 한
기억합니다.
at all the other kids,
다른 아이들에게 소리쳤습니다.
냄새가 날거야"
for a long time.
잊고 있었습니다.
기억해내기 시작했을 때
있었습니다.
and eventually social media,
이용해서
to try to find Vicky.
모든 것을 했습니다.
그리고 제가 그녀의 삶을
알고 싶었어요.
깨달은 것은
what happened to Vicky.
알아내고 싶은것이 아니라
what happened to me.
싶어한다는 것이었습니다.
like some worthless other ...
무가치한 존재처럼 대했습니다.
사람인 것처럼 말이죠.
사람이었습니다.
그런 행동을 합니까?
않는 다는 것입니다.
맞죠?
아니었다는 거네요?
괴물이었습니다.
having these mean impulses,
시작했습니다. 비열한 충동을 갖고 있고
were about conservatives.
보수주의자들에 대한 것이었습니다.
그런 것은 아니죠.
about mushy, centrist liberals
사로잡혀 있었습니다.
월가의 탐욕스러운 은행원들
정말 싫어합니다.
in these moments of hypocrisy,
스스로 깨달을 때는
or they were getting worse,
그것이 더 심해졌을 때였습니다.
증오심을 느낄 때는
seemed to be getting more hateful, too.
혐오스러워 지고 있다고 느꼈습니다.
undercurrent of hate
있었던 것 처럼 말이죠.
끓어오르는 것이죠.
넘치게 됩니다.
긍정적인 측면은
was not just my problem,
아니라는 점입니다.
selfish plus side ever --
이기도 하죠.
and cruelty to try to figure out,
그것에 대해 알아내려 하는 대신
I wanted to unravel
세상을 풀어내고 싶고
people do when they have a problem
풀때 하는 것들을 합니다.
풀 때 말이죠.
책을 썼습니다.
경고합니다.
you might be thinking to yourself,
이렇게 생각할 수도 있습니다.
the study of hate in the early 1900s,
연구를 시작한 심리학자 입니다.
a "scale of prejudice."
것을 만들었습니다.
and other bias-motivated violence.
다른 쪽에는 편견에 의한 폭력이 있죠.
that your in-group
본질적으로 다른 그룹들보다
다른 사람들과의 사회적인
with those others.
아닌가요?
그건 우연한 것이 아니었습니다.
picking on a poor kid,
가난한 아이들을 괴롭힌 것 말이죠.
would eventually end up being gay.
게이인 것으로 판명되는 것으로요.
are more likely to be bullied,
더욱 괴롭힘을 당하게 됩니다.
아이들에게서도 말이죠.
in my little 10-year-old mind.
많은 일들이 일어났습니다.
reason I picked on Vicky
미움 때문인 것을 말하는 건 아니에요.
hateful or anything,
in our public policies and in our culture
차별을 하는 사람들은
most likely to be bullied in school.
당하기 쉽습니다.
우연의 일치는 아닙니다.
정의하고 있습니다.
생각하기 때문입니다.
not just the most extremes.
해결해야할 필요가 있습니다.
that marching down the street,
거리를 행진하면서
rights from some group of people
한다고 구호를 외칩니다.
or their gender,
성별 때문에 말이죠.
우리 모두 동의합니다. 맞죠?
that group of people is inferior,
열등하다고 믿지만
어떨까요?
that group of people is inferior
열등하다고 믿지만
that you believe it --
깨닫지 못한다면 어떨까요?
the same roots, don't they?
아닌가요?
of racism and sexism
역사적인 패턴을 보면
and still infect our society today.
현대사회를 오염시킵니다.
말하는 것은 아닙니다.
is as bad as being a Nazi,
나쁘다는 것을 말하는게 아니듯이요.
is the same thing as punching a Nazi ...
같다는 것을 말하는 것도 아닙니다.
증오감에서 비롯됩니다. 맞죠?
who isn't as enlightened as you?
싫어하는 것은 어떤가요?
반대한다는 것입니다.
문제라고 생각하죠.
문제라고 생각합니다.
생각하지 않죠.
가득합니다.
who didn't vote like me
않는 사람들을 멍청한 인종
deserve to call themselves Americans,
미국인이라고 불릴 자격도 없다고
저는 좋은 사람이 아니죠.
제가 옳죠. 맞나요?
싫어합니다.
in some abstract, generic sense.
의미하는 것이 아닙니다.
우리 모두라 함은
on which we all place ourselves,
우월감을 가지고 있어요.
우리는 그렇지 않다는 생각은
of the essential root of hate:
원인이 드러나는 것입니다.
and they are not,
그들은 그렇지 않다는 생각도
해결하기 위해서
and every research study I could find,
할 수 있는 모든 연구를 했습니다.
to some former Nazis
대화를 나누었습니다.
사람들과 말이죠.
figure out how to escape hate,
해방될 수 있다면 우리도 분명히
of the former terrorist I spent time with
시간을 보냈던
military convoy with a grenade.
수류탄으로 폭파시키려 했습니다.
그는 실패했습니다.
to seven years in prison.
수감되어 있었습니다.
they showed a film about the Holocaust.
영화를 봤습니다.
was mostly a myth.
신화에 지나지 않다고 생각했습니다.
seeing Jews get killed.
즐거울거라고 생각했기 때문이죠.
he broke down crying.
울음을 터뜨렸습니다.
출소 후
a master's degree in Holocaust studies
석사학위 과정을 시작했습니다.
where former Palestinian combatants
팔레스타인 전투원들과
함께 모이고
찾기 위해 노력했습니다.
Bassam used to hate Israelis,
싫어했었다고 말했습니다.
and learning their stories
그들의 역사에 대해 알게되고
일을 하면서
극복했습니다.
doesn't hate Israelis,
싫어하지 않는다고 말합니다.
daughter, Abir,
아비르를 총으로 쏴 죽였을때도 말이죠.
등교하는 중이었습니다.
who killed his daughter.
죽인 군인을 용서했습니다.
그 군인은 단지
of the same hateful system as he was.
산물이라고 말이죠.
배울 수 있다면
when their child is killed,
당해도 증오하지 않을 수 있다면
우리의 행동들을 멈출 수 있습니다.
말살하는 행동들 말이죠.
like Bassam's all over the world,
이야기들이 전세계에 있다는 것을
그리고 수많은 연구들은
nor destined as human beings to hate,
운명지워지지도 않았다고 말합니다.
by the world around us.
증오감에 대해 배우죠.
hating black people or Republicans.
싫어하는 자궁에서 나오려하지 않습니다
that makes us hate Muslims or Mexicans.
싫어하게 만드는 DNA가 없습니다.
of the culture around us.
산물입니다.
who shape that culture,
만들 수도 있다는 것입니다.
있다는 것을 의미합니다.
the hate inside ourselves.
증오감을 인지하는 것입니다.
우리 자신과
in all their forms
증오감의 생각들을 말이죠.
our ideas and assumptions.
추정에 도전해야합니다.
일어나지 않습니다.
여러분들께 말하는데
but it's one we all need to take.
우리 모두가 거쳐야 합니다.
the hate in our societies,
증오감에 도전하기 원한다면
and institutions and practices
알려야 합니다.
공동체로 연결해 줍니다.
neighborhoods and schools.
학교 처럼 말이죠.
to support integration.
지지하는 이유입니다.
it's the right thing to do,
때문이 아니라
systematically combats hate.
대응할 수 있게 하기 때문입니다.
that teenagers who participate
인종적으로 통합된 학급과
and activities reduce their racial bias.
인종 편견을 줄였다고 합니다.
integrated kindergartens
통합된 유치원이나
갖게 된다고 합니다.
and in so many places around our world,
또 많은 장소들에서
don't have any non-white friends.
백인이 아닌 친구가 없다고 합니다.
those proactive solutions,
이외에도
is upend the hate in our institutions
바꾸는 것입니다.
증오감들을 말이죠.
and difference
차별 그리고 다른 사람을
지속시킵니다.
and sexual assault in the workplace,
유사한 시스템이죠.
인종적인 불균형과
criminal "justice" system.
형법 제도들도 지속시킵니다.
바꿀 필요가 있습니다.
하룻밤 사이에 일어나지 않습니다.
이런 공간들에서
we talk to each other
바꿀 필요가 있습니다.
and open-mindedness
가지고 말이죠.
맞나요?
맞죠?
towards certain groups of people
미움의 감정은
or what they believe
때문에 생기는데요.
and in our society
우리 사회속에 깊이 박혀있어서
꼭 필요하면서도
느껴집니다.
who became a peace activist.
테러리스트를 보세요.
to apologize to her victim.
배운 가해자를 보세요.
around the Middle East and Rwanda
그리고 미국 전역을
of people in communities
뒤에 남겨둔 사람들의
of hate behind,
찾고 있었습니다.
a private investigator
사립 탐정을 고용했습니다.
that the person I'm calling Vicky
제가 비키라고 부르는 그 사람이
to hide her identity.
많은 노력을 했다는 것이었습니다.
I began my journey,
일년이 지났을 때
사과문을 썼습니다.
보내왔습니다.
conditional forgiveness.
용서를 해주었어요.
cannot absolve you of your past actions.
용서할 수 없다.
is to improve the world,
세상을 개선시키는 것이고
from behaving in similar ways
사람들을 사전에 예방해서
하는 것이다 라고요.
ABOUT THE SPEAKER
Sally Kohn - Political punditSally Kohn searches for common ground among political foes by focusing on the compassion and humanity in everyone.
Why you should listen
Sally Kohn has a powerful vision for a more united United States. She's a columnist and a political commentator for CNN, and she is working on a book about hate that will be published in the spring of 2018. As a former contributor to Fox News, this progressive lesbian sparred with some of the most conservative minds on television and has sifted through hundreds of letters of hate mail a day. But she deeply believes in finding our common humanity, political differences aside. Before we can achieve political correctness, we must first establish emotional correctness — and this will ignite conversations that lead to real change.
Kohn has appeared on Fox, MSNBC and CNN and has written for The Daily Beast, Salon, The Atlantic and TIME Magazine.
Sally Kohn | Speaker | TED.com