Chris Burkard: The joy of surfing in ice-cold water
Chris Burkard: La alegría de hacer surf en agua helada
Chris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
this was the face of pure joy,
la cara de la pura alegría,
Arctic selfie, I shiver just a little bit.
del Ártico, me estremezco un poco.
a little bit about this photograph.
sobre esta fotografía.
in the Lofoten Islands in Norway,
las islas Lofoten en Noruega,
right at freezing.
viento helado de -10 °C
trying to leave my hands,
abandonándome las manos,
to protect my vital organs.
proteger mis órganos vitales.
and cheeks flushed red,
ojos hundidos y mejillas enrojecidas,
is somewhere I can find great joy.
donde encontrar una gran alegría.
psychologist Brock Bastian
el psicólogo Brock Bastian
to mindfulness.
para la atención plena.
of everything in the environment.
de todo en el medio ambiente.
of the world much like meditation."
del mundo al igual que a la meditación".
then I would consider myself a monk.
entonces yo me considero un monje.
in freezing cold water?
surfear en agua helada
a little perspective
esto en perspectiva
we were hoping for good waves,
sé que esperábamos buenas olas,
that was going to happen.
pensaba qué iba a suceder.
surf photographer, right?
El fotógrafo de surf, ¿verdad?
if it's a real job title, to be honest.
trabajo real, para ser honesto.
no lo creían
my job to pursue this dream career:
mi trabajo para perseguir este sueño:
and a tan that lasts all year long.
y un bronceado que dura todo el año.
Life could not get any better.
La vida no podría ser mejor.
in these exotic tourist destinations.
en los destinos turísticos exóticos.
to these exotic locations,
a estos lugares exóticos,
and what I was finding was only routine.
y encontraba solo rutina.
and a constant cellular connection
una conexión celular constante
de los lugares masificados
of places heavily touristed
for me to start feeling suffocated.
empezar a sentirme asfixiado.
espacios abiertos silvestres,
others had written off
que otros habían desestimado
and too dangerous to surf,
y demasiado peligrosos para el surf,
against the mundane,
cruzada personal contra lo mundano,
one thing I've realized,
la que me he dado cuenta,
as surf photography,
como la fotografía de surf,
convertirse en monótona.
monotonía, me di cuenta de algo:
this monotony, I realized something:
of the Earth's oceans that are warm,
océanos cálidos en la Tierra
around the equator.
delgada alrededor del ecuador.
to happen somewhere cold,
en algún lugar frío,
comencé a mirar.
exactly what I was looking for.
exactamente lo que buscaba.
by the natural beauty of the landscape,
belleza natural del paisaje,
we were finding perfect waves
que había encontrado olas perfectas
part of the world.
y accidentada del mundo.
had piled on the shoreline.
de hielo apilados en la costa.
between us and the surf,
entre nosotros y el oleaje,
through this thing like a maze
en ese laberinto
trying to get into waves.
de hielo para llegar a las olas.
one I'll never forget,
una que nunca olvidaré,
esas duras condiciones,
one of the last quiet places,
de los últimos lugares tranquilos,
and a connection with the world
y una conexión con el mundo
on a crowded beach.
en una playa llena de gente.
Me enganché. (Risas)
constantemente en mi mente,
and unforgiving environments,
estos ambientes hostiles e implacables,
Norway, Alaska, Iceland, Chile,
Noruega, Alaska, Islandia, Chile,
and a lot of places in between.
de lugares intermedios.
about these places
sobre estos lugares
the creativity it took just to get there:
la creatividad que suponía llegar allí.
of beach or reef we could actually get to.
de playa o arrecife al que poder llegar.
the vehicles were just as creative:
eran muy creativos: motos de nieve,
Soviet troop carriers,
transporte de tropas soviéticas,
helicopter flights.
en helicóptero.
me dan miedo, por cierto.
todo lleno de baches
bumpy boat ride
to this kind of remote surf spot,
hasta este lugar remoto para surfear,
helplessly from the water
con impotencia desde el agua
nuestro campamento.
and bits of our tent,
y trozos de nuestra tienda,
inferior de la cadena alimentaria
were at the bottom of the food chain
no el nuestro.
I traded for those touristy beaches.
las playas turísticas, por lo salvaje.
que viajé a Noruega,
to Norway -- (Laughter) --
to appreciate the cold.
a apreciar el frío.
the most violent storms in the world
más grandes y más violentas del mundo
into the coastline.
just inside the Arctic Circle.
justo dentro del Círculo Polar Ártico.
of sheep than people,
de ovejas que de personas;
was nowhere to be found.
no se encontraba en ninguna parte.
taking pictures of surfers,
de los surfistas
comenzó a descender.
you're getting out of the water.
de salir del agua.
exactly what you've been waiting for:
es exactamente lo que deseabas:
con olas perfectas.
with perfect waves.
my finger to push the trigger,
el dedo para apretar el gatillo,
I shook it off, whatever.
Me recuperé.
the valley and hit me,
del valle y me golpeó,
quickly became a full-on blizzard,
se convirtió en una completa ventisca,
perception of where I was.
de dónde estaba.
out to sea or towards shore,
hacia el mar o hacia la orilla,
was the faint sound of seagulls
el débil sonido de las gaviotas
for sinking ships and grounding planes,
de hundir barcos y derribar aviones,
I started to get a little bit nervous.
a ponerme un poco nervioso.
totalmente loco,
borderline hypothermic,
had to help me out of the water.
que ayudarme a salir del agua.
delirium setting in or what,
en mi cara todo el tiempo.
where I really began to feel
donde realmente empecé a sentir
it was something I was forced to earn.
era algo que me vi obligado a ganar.
had actually taught me something:
escalofríos me habían enseñado algo:
perseguir nos supondrá sufrir
is going to require us to suffer
that I did for my photography,
que tuve por mi fotografía,
that was so much more meaningful to me
mucho más significativo para mí
the pages of magazines.
páginas de revistas.
in these places,
de mí en estos lugares,
I had always been searching for.
que siempre había buscado.
esta fotografía
and cold wetsuits
y los trajes de neopreno fríos
that it took just to get there,
que supuso llegar allí,
what I see is just joy.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Burkard - Surf photographerChris Burkard travels to remote, risky and often icy locations to capture stunning images that turn traditional surf photography on its head.
Why you should listen
For most people, surfing evokes sunny sand and warm, blue water in tropical locales. In his book Distant Shores, self-taught photographer Chris Burkard detours to the coastlines of Norway, Iceland and Alaska, shooting surfers as they ride waves on icy beaches that have rarely been photographed -- let alone surfed.
Traveling to often dangerous extremes to discover unknown landscapes, Burkard composes images that transcend the simple action shots of action photography, placing nature at the center of his compositions.
Chris Burkard | Speaker | TED.com