Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever
Jennifer Kahn: La edición genética puede cambiar especies enteras y para siempre
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
sobre la deriva genética,
by telling you a brief story.
una historia breve.
named Anthony James
llamado Anthony James
of making mosquitos
de crear mosquitos
and pretty much a complete failure.
y básicamente un fracaso total.
to be really hard
just a few years ago,
justo hace algunos años,
that make it impossible
to survive inside the mosquito.
sobreviva dentro del mosquito.
a malaria-resistant mosquito,
resistente a la malaria,
all the malaria-carrying mosquitos?
todos los mosquitos portadores de malaria?
genetically-engineered mosquitos
creados genéticamente
de que transmitieran sus genes.
of native mosquitos to work.
de mosquitos nativos para que funcione.
muy popular entre los habitantes.
with the villagers.
Anthony James got an email
James recibió un correo
and his grad student Valentino Gantz
Valentino Gantz
that could not only guarantee
que podía, no sólo garantizar
would be inherited,
sería heredado,
incredibly quickly.
increíblemente rápido.
it would basically solve the problem
resolvería el problema
trabajado por 20 años.
working on for 20 years.
to carry the anti-malaria gene
para llevar el gen antimalaria
genética, que explicaré en un minuto.
para que cualquier mosquito
so that any mosquitos
but would instead have red eyes.
sino ojos rojos.
con un solo vistazo cuál era cuál.
which was which.
anti-malarial, red-eyed mosquitos
de ojos rojos, antimalaria,
with 30 ordinary white-eyed ones,
ordinarios de ojos blancos,
3,800 grandchildren.
habían tenido 3800 nietos.
with just two red-eyed mosquitos
dos mosquitos de ojos rojos
de descendientes de ojos blancos.
tenían ojos rojos.
de esto, se emocionó tanto
shouting into the phone.
gritaba en el teléfono.
only red-eyed mosquitos
angular absoluta de la biología,
cornerstone of biology,
y una hembra se cruzan,
says when a male and a female mate,
del ADN de cada uno.
of its DNA from each parent.
and our new mosquito is aB,
y nuestro mosquito nuevo es aB,
en cuatro combinaciones:
in four permutations:
even be possible.
known as CRISPR in 2012.
de genes conocida como CRISPR en 2012.
ya hablar de CRISPR,
heard about CRISPR,
que permite a los investigadores
is a tool that allows researchers
fácil y rápidamente.
easily and quickly.
that already existed in bacteria.
que ya existe en la bacteria.
that acts like a scissors
como una tijera, cortando el ADN,
la tijera a cualquier punto del genoma.
that directs the scissors
de palabras para genes.
a word processor for genes.
out, put one in,
letter within a gene.
dentro de un gen.
originally had two problems?
genética tenía originalmente 2 problemas?
to engineer a mosquito
modificar un mosquito
thanks to CRISPR.
at Harvard named Kevin Esvelt
de Harvard llamado Kevin Esvelt
si CRISPR insertara
CRISPR inserted not only your new gene
that does the cutting and pasting.
que hace el corte y el pegado.
also copied and pasted itself.
CRISPR se copiara y pegara a sí mismo?
motion machine for gene editing.
perpetuo para editar genes.
that a trait will get passed on,
sea transferido,
de línea germinal,
your new gene
y pegará su nuevo gen
de cada individuo.
of every single individual.
a heterozygous trait homozygous.
un rasgo heterocigota en homocigota.
una herramienta nueva,
a very powerful,
didn't work very well
genética no funcionó muy bien
con los genes de un organismo,
with an organism's genes,
less evolutionarily fit.
para evolucionar.
fruta mutantes que deseen sin problema.
all the mutant fruit flies they want
natural se encarga de ellas.
just takes care of them.
y aterrador acerca de la deriva genética
and frightening about gene drives
a big evolutionary handicap,
una gran desventaja evolutiva,
will spread the change relentlessly
difundirá el cambio incansablemente
in the population.
individuo de la población.
a gene drive that works that well,
genética que funcione bien,
the door to some remarkable things.
la puerta a cosas extraordinarias.
en solo el 1% de mosquitos Anopheles,
to the entire population in a year.
a toda la población en un año.
eliminate malaria.
eliminar la malaria.
from being able to do that,
a algunos años de poder hacerlo,
mueren por malaria al día.
a day die of malaria.
could be almost zero.
podría ser casi cero.
chikungunya, yellow fever.
el chikungunya, la fiebre amarilla.
de una especie invasora,
of an invasive species,
out of the Great Lakes.
de los Grandes Lagos.
only male offspring.
solo crías macho.
there'll be no females left, no more carp.
más hembras, no más carpa.
hundreds of native species
cientos de especies nativas
could change an entire species,
podría cambiar una especie completa,
laboratorio biocontenedor
in a bio-containment lab
that's not native to the US
for them to mate with.
no habría otras para cruzarse.
Asian carp with the all-male gene drive
con la deriva genética macho
from the Great Lakes back to Asia,
de los Grandes Lagos a Asia,
the native Asian carp population.
la población de carpa asiática nativa.
que está nuestro mundo.
given how connected our world is.
un problema de especies invasoras.
an invasive species problem.
forma de contenerlos.
and oceans all the time.
might not stay confined
podría no estar limitada
that neighboring species
que las especies vecinas
a gene drive could cross over,
deriva genética pueda cruzar,
podría infectar otro tipo de carpa.
some other kind of carp.
just promotes a trait, like eye color.
un rasgo, como el color de ojos.
chance that we'll see
muy raras en un futuro cercano.
in the near future.
to eliminate the species entirely.
la especie completamente.
is that the technology to do this,
la tecnología para hacer esto,
and include a gene drive,
e incluir una deriva genética,
laboratorio en el mundo puede hacer.
in the world can do.
with some equipment can do it.
y algo de equipo puede hacerlo.
that this sounds terrifying.
cada científico con que hablo
nearly every scientist I talk to
no son tan espeluznantes o peligrosas.
actually that frightening or dangerous.
that scientists will be
que los científicos van a ser
about using them.
tienen algunas limitaciones.
some actual limitations.
only in sexually reproducing species.
que se reproducen sexualmente.
to engineer viruses or bacteria.
para crear virus o bacteria.
only with each successive generation.
con cada generación sucesiva.
has a fast reproductive cycle,
tiene un ciclo reproductivo rápido,
small vertebrates like mice or fish.
pequeños como ratones o peces.
it would take centuries
tomaría siglos
widely enough to matter.
lo suficiente para que importe.
to engineer a truly devastating trait.
crear un rasgo verdaderamente devastador.
hacer una mosca de fruta
instead of rotting fruit,
y no fruta podrida,
American agriculture.
la agricultura americana.
what the fly wants to eat,
las moscas quieren comer,
muy largo y complicado.
and complicated project.
para cambiar la conducta de la mosca
to change the fly's behavior
and more complicated project.
aún más largo y complicado.
controlan la conducta son complicados.
that control behavior are complex.
entre un programa riguroso
and have to choose
basic research program
años de trabajo meticuloso
lab work and still might not pan out,
Probablemente, elegirían lo último.
porque, al menos en teoría,
because at least in theory,
to build what's called a reversal drive.
llamamos deriva de cambio.
the change made by the first gene drive.
hecho por la primera deriva genética.
the effects of a change,
that will cancel it out,
deriva que la cancela,
to change entire species at will.
especies completas a voluntad.
how to regulate gene drives.
regular las derivas genéticas.
some other very smart people
muy inteligentes
para crear salvaguardas,
or peter out after a few generations.
o se apagan después de generaciones.
a conversation.
requiere una conversación.
genética, la conversación debe ser global.
but Tanzania doesn't?
una deriva pero Tanzania no?
a gene drive that can fly?
genética que puede volar?
about the risks and benefits
de los riesgos y beneficios
por nuestras decisiones.
to use a gene drive,
de usar una deriva genética,
a asumir que la opción más segura
that the safest option
and those need to be discussed,
y deben de discutirse,
and kills 1,000 people a day.
y mata 1000 personas al día.
que causan daños graves a otras especies,
that do grave damage to other species,
in the coming months,
genética en los próximos meses,
be hearing about them,
ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalistIn articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.
Why you should listen
Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.
Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com