ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com
TED2016

Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever

Jennifer Kahn: La manipulation génétique peut aujourd'hui changer des espèces entières. À jamais.

Filmed:
1,922,129 views

Le système d'entraînement de gènes CRISPR permet aux scientifiques de changer la séquence de l'ADN et de s'assurer que le trait génétique codé sera hérité par les générations futures, ouvrant alors la possibilité d'altération pour toujours des espèces entière. Et surtout, cette technologie a soulevé des questions : comment ce nouveau pouvoir va-t-il affecter l'humanité ? Qu'allons-nous changer grâce à ça ? Sommes-nous devenus des dieux ? Suivez la journaliste Jennifer Kahn dans sa réflexion sur ces questions et sur l'utilisation de systèmes d'entraînement des gènes : la création de moustiques résistants qui pourraient éradiquer le paludisme et le virus Zika.
- Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Nous allons parler
des systèmes d'entraînement de gènes,
00:12
So this is a talk about genegène drivesdisques,
0
844
2462
00:15
but I'm going to startdébut
by tellingrécit you a briefbref storyrécit.
1
3330
2553
mais je vais commencer
avec une petite histoire.
00:18
20 yearsannées agodepuis, a biologistbiologiste
namednommé AnthonyAnthony JamesJames
2
6621
3223
Il y a 20 ans, un biologiste
du nom d'Anthony James
s'est focalisé sur l'idée
de créer des moustiques
00:21
got obsessedobsédé with the ideaidée
of makingfabrication mosquitosmoustiques
3
9868
2319
qui ne transmettraient pas le paludisme.
00:24
that didn't transmittransmettre malariapaludisme.
4
12211
2579
00:27
It was a great ideaidée,
and prettyjoli much a completeAchevée failureéchec.
5
15683
4056
C'était une bonne idée,
mais un échec quasi complet.
00:32
For one thing, it turnedtourné out
to be really harddifficile
6
20596
2660
D'une part,
il s'est révélé très difficile
d'obtenir des moustiques
résistants au paludisme.
00:35
to make a malaria-resistantle paludisme résistant mosquitomoustique.
7
23280
2007
00:38
JamesJames managedgéré it, finallyenfin,
just a fewpeu yearsannées agodepuis,
8
26286
3627
James a finalement réussi,
il y a juste quelques années,
en ajoutant des gènes
qui rendent impossible
00:41
by addingajouter some genesgènes
that make it impossibleimpossible
9
29937
2071
pour le parasite du paludisme
de survivre dans le moustique.
00:44
for the malariapaludisme parasiteparasite
to survivesurvivre insideà l'intérieur the mosquitomoustique.
10
32032
2714
00:47
But that just createdcréé anotherun autre problemproblème.
11
35551
1822
Mais cela a créé un autre problème.
00:50
Now that you've got
a malaria-resistantle paludisme résistant mosquitomoustique,
12
38043
2842
Maintenant que nous avons
des moustiques résistants,
00:52
how do you get it to replaceremplacer
all the malaria-carryingporteurs du paludisme mosquitosmoustiques?
13
40909
3586
comment faire pour qu'ils remplacent
les moustiques porteurs ?
00:58
There are a couplecouple optionsoptions,
14
46107
1473
Plusieurs options :
00:59
but planplan A was basicallyen gros to breedrace up
15
47604
2023
le plan A consistait en concevoir
un tas de moustiques
modifiés génétiquement,
01:01
a bunchbouquet of the newNouveau
genetically-engineeredpar génie génétique mosquitosmoustiques
16
49651
3087
les relâcher dans la nature
01:04
releaseLibération them into the wildsauvage
17
52762
1326
et espérer
qu'ils transmettent leurs gènes.
01:06
and hopeespérer that they passpasser on theirleur genesgènes.
18
54112
1967
Le problème était,
pour que ça marche,
01:08
The problemproblème was that you'dtu aurais have to releaseLibération
19
56673
2114
01:10
literallyLittéralement 10 timesfois the numbernombre
of nativeoriginaire de mosquitosmoustiques to work.
20
58811
4300
qu'il fallait relâcher 10 fois plus
de moustiques que ceux déjà présents.
Donc dans un village avec
10 000 moustiques,
01:15
So in a villagevillage with 10,000 mosquitosmoustiques,
21
63135
2087
01:17
you releaseLibération an extrasupplémentaire 100,000.
22
65246
2079
il fallait en relâcher 100 000.
01:20
As you mightpourrait guessdeviner,
23
68229
1150
Vous vous en doutez,
l'idée n'était pas très populaire
chez les villageois.
01:21
this was not a very popularpopulaire strategystratégie
with the villagersvillageois.
24
69403
2754
(Rires)
01:24
(LaughterRires)
25
72181
1150
01:26
Then, last JanuaryJanvier,
AnthonyAnthony JamesJames got an emailemail
26
74963
3704
Puis, en janvier dernier,
Anthony James a reçu un courriel
d'un biologiste appelé Ethan Bier.
01:30
from a biologistbiologiste namednommé EthanEthan BierBier.
27
78691
1951
01:33
BierBier said that he
and his gradGrad studentétudiant ValentinoValentino GantzGantz
28
81400
2859
Il disait qu'avec son étudiant,
Valentino Gantz,
ils étaient tombés sur un outil
qui non seulement garantissait
01:36
had stumbledtrébuché on a tooloutil
that could not only guaranteegarantie
29
84283
2944
le caractère héréditaire
du gène voulu,
01:39
that a particularparticulier geneticgénétique traitcaractéristique
would be inheritedhérité,
30
87251
2674
mais qu'il se répandrait extrêmement vite.
01:41
but that it would spreadpropager
incrediblyincroyablement quicklyrapidement.
31
89949
2079
01:44
If they were right,
it would basicallyen gros solverésoudre the problemproblème
32
92734
2666
S'ils étaient dans le vrai,
cela réglerait le problème
sur lequel lui et James
travaillaient depuis 20 ans.
01:47
that he and JamesJames had been
workingtravail on for 20 yearsannées.
33
95424
2381
01:50
As a testtester, they engineeredmachiné two mosquitosmoustiques
to carryporter the anti-malarialutte contre le paludisme genegène
34
98450
4658
Pour tester, ils ont conçu deux moustiques
portant le gène anti-paludisme
et aussi ce nouvel outil,
un gène conducteur,
01:55
and alsoaussi this newNouveau tooloutil, a genegène driveconduire,
35
103132
2159
01:57
whichlequel I'll explainExplique in a minuteminute.
36
105315
1491
que j'expliquerai après.
01:59
FinallyEnfin, they setensemble it up
so that any mosquitosmoustiques
37
107506
2333
Et ils se sont arrangés
pour que tout moustique
porteur du gène anti-paludisme
02:01
that had inheritedhérité the anti-malarialutte contre le paludisme genegène
38
109863
1938
aurait les yeux rouges,
à la place des yeux blancs normaux.
02:03
wouldn'tne serait pas have the usualhabituel whiteblanc eyesles yeux,
but would insteadau lieu have redrouge eyesles yeux.
39
111825
3999
02:08
That was prettyjoli much just for convenienceplus de commodité
40
116682
2050
C'était surtout par souci de facilité
pour pouvoir les différencier à vue.
02:10
so they could tell just at a glanceregard
whichlequel was whichlequel.
41
118756
2537
02:14
So they tooka pris theirleur two
anti-malarialcontre le paludisme, red-eyedViréo aux yeux rouges mosquitosmoustiques
42
122192
2757
Ils ont pris les moustiques
anti-paludisme aux yeux rouges
et les ont mis dans une boîte
avec 30 moustiques normaux,
02:16
and put them in a boxboîte
with 30 ordinaryordinaire white-eyedViréo onesceux,
43
124973
2659
et laissé se reproduire.
02:19
and let them breedrace.
44
127656
1174
02:21
In two generationsgénérations, those had producedproduit
3,800 grandchildrenpetits enfants.
45
129383
3857
En deux générations, ils ont eu
3 800 petits-enfants.
02:26
That is not the surprisingsurprenant partpartie.
46
134217
1793
Ce n'est pas la partie surprenante.
02:28
This is the surprisingsurprenant partpartie:
47
136716
1922
Voici ce qui surprend :
sachant que vous avez commencé avec
02:30
givendonné that you startedcommencé
with just two red-eyedViréo aux yeux rouges mosquitosmoustiques
48
138662
2907
deux moustiques aux yeux rouges
et 30 aux yeux blancs,
02:33
and 30 white-eyedViréo onesceux,
49
141593
1334
02:34
you expectattendre mostlyla plupart white-eyedViréo descendantsdescendance.
50
142951
2761
on s'attendrait à
une descendance surtout à yeux blancs.
02:38
InsteadAu lieu de cela, when JamesJames openedouvert the boxboîte,
51
146514
3024
Au contraire,
lorsque James a ouvert la boîte,
02:41
all 3,800 mosquitosmoustiques had redrouge eyesles yeux.
52
149562
3341
tous les moustiques
avaient les yeux rouges.
02:45
When I askeda demandé EthanEthan BierBier about this momentmoment,
53
153315
2040
Lorsque j'ai questionné Bier
sur ce moment,
02:47
he becamedevenu so excitedexcité that he was literallyLittéralement
shoutingen criant into the phonetéléphone.
54
155379
3515
il était si excité
qu'il criait littéralement au téléphone.
C'est parce qu'obtenir uniquement
des yeux rouges
02:51
That's because gettingobtenir
only red-eyedViréo aux yeux rouges mosquitosmoustiques
55
159886
2163
02:54
violatesviole a ruleRègle that is the absoluteabsolu
cornerstonepierre angulaire of biologyla biologie,
56
162073
2948
bafoue une loi essentielle
de la biologie,
la génétique Mendélienne.
02:57
MendelianMendélienne geneticsla génétique.
57
165045
1242
02:58
I'll keep this quickrapide,
58
166912
1169
Pour faire court,
la génétique Mendélienne dit que
les enfants issus d'un accouplement
03:00
but MendelianMendélienne geneticsla génétique
saysdit when a malemâle and a femalefemelle matematé,
59
168105
2764
03:02
theirleur babybébé inheritsInherits halfmoitié
of its DNAADN from eachchaque parentparent.
60
170893
2642
reçoivent 50% de leur ADN
de chaque parent.
Donc si le moustique d'origine est aa,
et le nouveau est aB,
03:05
So if our originaloriginal mosquitomoustique was aaAA
and our newNouveau mosquitomoustique is aBaB,
61
173559
3595
03:09
where B is the anti-malarialcontre le paludisme genegène,
62
177178
1802
avec B le gène anti-paludisme,
les enfants peuvent avoir
quatre permutations :
03:11
the babiesbébés should come out
in fourquatre permutationspermutations:
63
179004
2387
aa, aB, aa, Ba.
03:13
aaAA, aBaB, aaAA, BaBA.
64
181415
2573
03:16
InsteadAu lieu de cela, with the newNouveau genegène driveconduire,
65
184884
2289
Cependant, avec le nouveau gène,
ils sont tous aB.
03:19
they all camevenu out aBaB.
66
187197
1512
03:21
BiologicallySur le plan biologique, that shouldn'tne devrait pas
even be possiblepossible.
67
189900
2552
Biologiquement, cela ne devrait
pas être possible.
03:24
So what happenedarrivé?
68
192476
1304
Mais que s'est-il donc passé ?
D'abord, l'apparition en 2012
03:26
The first thing that happenedarrivé
69
194709
1444
de l'outil de manipulation génomique
appelé CRISPR.
03:28
was the arrivalarrivée of a gene-editingédition de gène tooloutil
knownconnu as CRISPRCRISPR in 2012.
70
196177
3270
Vous avez certainement entendu
parler de CRISPR,
03:32
ManyDe nombreux of you have probablyProbablement
heardentendu about CRISPRCRISPR,
71
200701
2110
donc je vais juste dire que CRISPR
est un outil qui permet aux chercheurs
03:34
so I'll just say brieflybrièvement that CRISPRCRISPR
is a tooloutil that allowspermet researchersdes chercheurs
72
202835
3301
03:38
to editmodifier genesgènes very preciselyprécisément,
easilyfacilement and quicklyrapidement.
73
206160
2579
de modifier les gènes de manière
précise, facile et rapide.
03:41
It does this by harnessingHarnessing a mechanismmécanisme
that alreadydéjà existedexisté in bacteriades bactéries.
74
209533
3729
Il utilise un mécanisme
déjà présent dans les bactéries.
En résumé, il y a une protéine
qui agit comme des ciseaux
03:45
BasicallyFondamentalement, there's a proteinprotéine
that actsactes like a scissorsles ciseaux
75
213286
2626
et coupe la séquence ADN,
03:47
and cutscoupes the DNAADN,
76
215936
1234
et une molécule d'ARN
qui dirige les ciseaux
03:49
and there's an RNAARN moleculemolécule
that directsordonne à the scissorsles ciseaux
77
217194
2483
03:51
to any pointpoint on the genomegénome you want.
78
219701
1718
où vous voulez sur le génome.
03:53
The resultrésultat is basicallyen gros
a wordmot processorprocesseur for genesgènes.
79
221443
2690
Cela donne en résumé
un traitement de texte pour gènes.
03:56
You can take an entiretout genegène
out, put one in,
80
224157
2626
Vous pouvez enlevez tout un gène,
en mettre un,
03:58
or even editmodifier just a singleunique
letterlettre withindans a genegène.
81
226807
2445
ou même juste une seule lettre
d'un gène.
Et vous pouvez faire ça
sur n'importe quelle espèce.
04:01
And you can do it in nearlypresque any speciesespèce.
82
229646
1953
Donc, souvenons-nous des deux problèmes
liés aux systèmes d'entraînement de gènes.
04:05
OK, rememberrappelles toi how I said that genegène drivesdisques
originallyinitialement had two problemsproblèmes?
83
233328
3714
04:09
The first was that it was harddifficile
to engineeringénieur a mosquitomoustique
84
237835
3120
Le premier était la difficulté de créer
un moustique résistant au paludisme.
04:12
to be malaria-resistantle paludisme résistant.
85
240979
1387
Ce point est réglé, grâce à CRISPR.
04:14
That's basicallyen gros gonedisparu now,
thanksMerci to CRISPRCRISPR.
86
242390
2127
04:17
But the other problemproblème was logisticallogistique.
87
245117
1762
Mais l'autre problème est logistique.
04:19
How do you get your traitcaractéristique to spreadpropager?
88
247307
1802
Comment propager cette caractéristique ?
C'est là que ça devient subtil.
04:22
This is where it getsobtient cleverintelligent.
89
250196
1476
04:24
A couplecouple yearsannées agodepuis, a biologistbiologiste
at HarvardHarvard namednommé KevinKevin EsveltESVELT
90
252943
3602
Il y a quelques années, Kevin Esvelt,
un biologiste d'Harvard,
s'est demandé ce qui se passerait
04:28
wondereddemandé what would happense produire
91
256569
1350
04:29
if you madefabriqué it so that
CRISPRCRISPR insertedinséré not only your newNouveau genegène
92
257943
3627
si nous faisions en sorte que
CRISPR non seulement ajoute un gène,
04:33
but alsoaussi the machinerymachinerie
that does the cuttingCoupe and pasting-coller.
93
261594
2841
mais aussi le système qui permet
de faire le copier-coller.
04:37
In other wordsmots, what if CRISPRCRISPR
alsoaussi copiedcopié and pastedcollé itselfse.
94
265233
3840
En d'autres termes, et si CRISPR
se reproduisait lui-même ?
04:42
You'dVous le feriez endfin up with a perpetualPerpetual
motionmouvement machinemachine for genegène editingédition.
95
270145
3131
Nous obtenons alors
une machine à mouvement perpétuel
de modification de gènes.
04:46
And that's exactlyexactement what happenedarrivé.
96
274458
1734
Et c'est ce qui s'est passé.
04:49
This CRISPRCRISPR genegène driveconduire that EsveltESVELT createdcréé
97
277037
2878
Le système d'entraînement CRISPR
créé par Esvelt
04:51
not only guaranteesgaranties
that a traitcaractéristique will get passedpassé on,
98
279939
3643
non seulement garantissait le caractère
héréditaire d'un gène,
mais s'il est introduit
dans les cellules germinales,
04:55
but if it's used in the germlinelignée germinale cellscellules,
99
283606
2438
04:58
it will automaticallyautomatiquement copycopie and pastecoller
your newNouveau genegène
100
286068
2576
il copiera automatiquement
le nouveau gène
dans les deux chromosomes
de chaque individu.
05:00
into bothtous les deux chromosomeschromosomes
of everychaque singleunique individualindividuel.
101
288668
2646
05:03
It's like a globalglobal searchchercher and replaceremplacer,
102
291743
2397
C'est comme un chercher-remplacer global,
05:06
or in sciencescience termstermes, it makesfait du
a heterozygoushétérozygotes traitcaractéristique homozygoushomozygote.
103
294164
3221
ou, en termes scientifiques,
il rend un trait hétérozygote homozygote.
05:11
So, what does this mean?
104
299045
2611
Qu'est-ce que ça signifie ?
05:13
For one thing, it meansveux dire we have
a very powerfulpuissant,
105
301680
2724
Cela signifie
que nous avons un outil
très puissant, mais aussi très dangereux.
05:16
but alsoaussi somewhatquelque peu alarmingalarmant newNouveau tooloutil.
106
304428
2657
Jusqu'ici, le demi-succès
des systèmes d'entraînement de gènes
05:20
Up untiljusqu'à now, the factfait that genegène drivesdisques
didn't work very well
107
308576
2889
05:23
was actuallyréellement kindgentil of a reliefle soulagement.
108
311489
1483
était presque un soulagement.
Normalement, lorsqu'on joue
avec les gènes d'un organisme,
05:25
NormallyNormalement when we messdésordre around
with an organism'sorganismes genesgènes,
109
313425
2682
nous le rendons
moins apte à survivre.
05:28
we make that thing
lessMoins evolutionarilyévolutionnaires fiten forme.
110
316131
2349
On peut donc faire
autant de mouches à fruit qu'on veut
05:30
So biologistsbiologistes can make
all the mutantmutant fruitfruit fliesmouches they want
111
318504
2833
sans inquiétude.
05:33
withoutsans pour autant worryinginquiétant about it.
112
321361
1253
Si certaines s'échappent,
la sélection naturelle prend le relais.
05:34
If some escapeéchapper, naturalNaturel selectionsélection
just takes carese soucier of them.
113
322638
3007
Ce qui est puissant et inquiétant
avec ces systèmes,
05:38
What's remarkableremarquable and powerfulpuissant
and frighteningeffrayant about genegène drivesdisques
114
326750
3223
c'est que cela ne sera plus le cas.
05:41
is that that will no longerplus long be truevrai.
115
329997
1760
05:45
AssumingEn supposant que that your traitcaractéristique does not have
a biggros evolutionaryévolutionniste handicaphandicap,
116
333092
3564
En considérant que la caractéristique
n'est pas un handicap à la survie,
05:48
like a mosquitomoustique that can't flymouche,
117
336680
2079
comme un moustique qui ne vole pas,
le système basé sur CRISPR propagera
la modification sans limite
05:50
the CRISPR-basedAxée sur les CRISPR genegène driveconduire
will spreadpropager the changechangement relentlesslysans relâche
118
338783
3453
jusqu'à être dans
chaque individu de la population.
05:54
untiljusqu'à it is in everychaque singleunique individualindividuel
in the populationpopulation.
119
342260
3006
Ce n'est pas évident de faire
un système si performant,
05:59
Now, it isn't easyfacile to make
a genegène driveconduire that workstravaux that well,
120
347101
2889
mais James et Esvelt
pensent cela possible.
06:02
but JamesJames and EsveltESVELT think that we can.
121
350014
2174
La bonne nouvelle est que nous pouvons
faire des choses remarquables.
06:05
The good newsnouvelles is that this openss'ouvre
the doorporte to some remarkableremarquable things.
122
353339
3824
En insérant un système
d’entrainement de gène anti-palu
06:09
If you put an anti-malarialcontre le paludisme genegène driveconduire
123
357187
1904
06:11
in just 1 percentpour cent of AnophelesAnopheles mosquitoesmoustiques,
124
359115
2200
chez seulement
1% des moustiques anophèles,
l'espèce vecteur du paludisme,
06:13
the speciesespèce that transmitstransmet malariapaludisme,
125
361339
1752
tous les moustiques l'auraient en un an.
06:15
researchersdes chercheurs estimateestimation that it would spreadpropager
to the entiretout populationpopulation in a yearan.
126
363488
4119
En un an, il serait possible
d'éliminer le paludisme.
06:20
So in a yearan, you could virtuallyvirtuellement
eliminateéliminer malariapaludisme.
127
368178
2869
06:23
In practiceentraine toi, we're still a fewpeu yearsannées out
from beingétant ablecapable to do that,
128
371455
3872
En réalité, il nous faudra encore
quelques années pour y arriver, mais
1 000 enfants meurent
chaque jour du paludisme.
06:27
but still, a 1,000 childrenles enfants
a day diemourir of malariapaludisme.
129
375351
2718
Dans un an, ce chiffre pourrait
être proche de zéro.
06:30
In a yearan, that numbernombre
could be almostpresque zerozéro.
130
378093
2190
Il en va de même pour le dengue,
le chikungunya, la fièvre jaune.
06:32
The sameMême goesva for denguedengue feverfièvre,
chikungunyaChikungunya, yellowjaune feverfièvre.
131
380966
2896
06:37
And it getsobtient better.
132
385211
1405
Et il y a mieux.
06:39
Say you want to get riddébarrasser
of an invasiveenvahissantes speciesespèce,
133
387215
2476
Pour se débarrasser d'une espèce invasive,
comme la carpe d'Asie
dans les Grands Lacs,
06:41
like get AsianAsiatique carpcarpe
out of the Great LakesLacs.
134
389715
2123
il suffit de déployer
un système d'entraînement de gènes
06:44
All you have to do is releaseLibération a genegène driveconduire
135
392434
2024
06:46
that makesfait du the fishpoisson produceproduire
only malemâle offspringprogéniture.
136
394482
2317
faisant que les progénitures
sont toutes des mâles.
06:49
In a fewpeu generationsgénérations,
there'llil y aura be no femalesfemelles left, no more carpcarpe.
137
397386
4198
En quelques générations,
plus de femelles, et plus de carpes.
06:53
In theorythéorie, this meansveux dire we could restorerestaurer
hundredsdes centaines of nativeoriginaire de speciesespèce
138
401608
3079
En théorie, nous pourrions
rétablir des centaines d'espèces locales
06:56
that have been pushedpoussé to the brinkbord.
139
404711
1667
au bord de l'extinction.
06:59
OK, that's the good newsnouvelles,
140
407410
3287
Ça, ce sont les bonnes nouvelles.
07:02
this is the badmal newsnouvelles.
141
410721
1292
Voilà les mauvaises.
07:05
GeneGène drivesdisques are so effectiveefficace
142
413070
2028
Les systèmes d'entraînement
sont si efficaces
07:07
that even an accidentalaccidentelle releaseLibération
could changechangement an entiretout speciesespèce,
143
415122
3825
qu'un déploiement accidentel mettrait
très rapidement,
en danger toute une espèce.
07:10
and oftensouvent very quicklyrapidement.
144
418971
1190
Anthony James a usé
de grandes précautions.
07:13
AnthonyAnthony JamesJames tooka pris good precautionsprécautions.
145
421178
2126
Il a conçu ses moustiques
dans un laboratoire confiné
07:15
He bredde race his mosquitosmoustiques
in a bio-containmentbioconfinement lablaboratoire
146
423328
2166
07:17
and he alsoaussi used a speciesespèce
that's not nativeoriginaire de to the US
147
425518
2588
et a utilisé une espèce non-native des US
pour qu'au cas où certains s'échappent,
07:20
so that even if some did escapeéchapper,
148
428130
1555
07:21
they'dils auraient just diemourir off, there'dle rouge be nothing
for them to matematé with.
149
429709
3015
ils meurent sans se reproduire.
Mais il est vrai que
si une dizaine de carpes modifiées
07:24
But it's alsoaussi truevrai that if a dozendouzaine
AsianAsiatique carpcarpe with the all-maletous les hommes genegène driveconduire
150
432748
4023
étaient accidentellement ramenées,
depuis les Grands Lacs vers l'Asie,
07:28
accidentallyaccidentellement got carriedporté
from the Great LakesLacs back to AsiaL’Asie,
151
436795
3929
elles pourraient effacer
la population locale de carpes d'Asie.
07:32
they could potentiallypotentiellement wipeessuyer out
the nativeoriginaire de AsianAsiatique carpcarpe populationpopulation.
152
440748
3429
Et dans un monde si connecté,
ce n'est pas du tout impensable.
07:37
And that's not so unlikelyimprobable,
givendonné how connectedconnecté our worldmonde is.
153
445930
2912
C'est même l'origine
des espèces invasives.
07:40
In factfait, it's why we have
an invasiveenvahissantes speciesespèce problemproblème.
154
448866
2571
Et on parle de poissons.
07:43
And that's fishpoisson.
155
451912
1168
Pour les moustiques et moucherons,
07:45
Things like mosquitosmoustiques and fruitfruit fliesmouches,
156
453428
2588
il n'y a aucun moyen de les contenir.
07:48
there's literallyLittéralement no way to containcontenir them.
157
456040
1960
Ils traversent constamment
frontières et océans.
07:50
They crosstraverser bordersles frontières
and oceansocéans all the time.
158
458024
2111
07:53
OK, the other piecepièce of badmal newsnouvelles
159
461754
2182
Mais l'autre mauvaise nouvelle
est qu'un système d'entraînement de gènes
pourrait ne pas se limiter à la cible.
07:55
is that a genegène driveconduire
mightpourrait not stayrester confinedconfinées
160
463960
2318
07:58
to what we call the targetcible speciesespèce.
161
466302
1813
Ceci est dû au flux génomique,
un moyen élégant
08:00
That's because of genegène flowcouler,
162
468556
1499
08:02
whichlequel is a fancyfantaisie way of sayingen disant
that neighboringvoisin speciesespèce
163
470079
2597
de dire que
parfois des espèces proches s'accouplent.
08:04
sometimesparfois interbreedse croiser.
164
472700
1248
Si cela arrivait, un gène conducteur
pourrait être transmis,
08:05
If that happensarrive, it's possiblepossible
a genegène driveconduire could crosstraverser over,
165
473972
3151
comme la carpe d'Asie
contaminant une autre espèce de carpes.
08:09
like AsianAsiatique carpcarpe could infectinfecter
some other kindgentil of carpcarpe.
166
477147
2527
Ce n'est pas grave
s'il s'agit de la couleur des yeux.
08:11
That's not so badmal if your driveconduire
just promotesfavorise la a traitcaractéristique, like eyeœil colorCouleur.
167
479698
3715
À vrai dire, il est possible
que nous voyons prochainement
08:15
In factfait, there's a decentdécent
chancechance that we'llbien see
168
483437
2247
08:17
a wavevague of very weirdbizarre fruitfruit fliesmouches
in the nearprès futureavenir.
169
485708
2571
une vague de mouches à fruit
très bizarres.
Mais cela pourrait être un désastre
08:21
But it could be a disastercatastrophe
170
489390
1263
08:22
if your driveconduire is deigneddaigné
to eliminateéliminer the speciesespèce entirelyentièrement.
171
490677
2904
si le gène conducteur vise
à éliminer une espèce entière.
08:26
The last worrisomeinquiétant thing
is that the technologyLa technologie to do this,
172
494351
3528
L'autre inquiétude
est que la technologie pour faire cela,
08:29
to geneticallygénétiquement engineeringénieur an organismorganisme
and includecomprendre a genegène driveconduire,
173
497903
3691
pour modifier un organisme et
ajouter un système d'entraînement de gène,
est quelque chose que
n'importe quel laboratoire peut faire.
08:33
is something that basicallyen gros any lablaboratoire
in the worldmonde can do.
174
501618
3334
Une personne en licence peut le faire.
08:36
An undergraduatepremier cycle can do it.
175
504976
1340
08:39
A talentedtalentueux highhaute schoolerSchooler
with some equipmentéquipement can do it.
176
507209
3282
Un lycéen avec du talent
et un peu d'équipement peut le faire.
08:44
Now, I'm guessingdevinant
that this soundsdes sons terrifyingterrifiant.
177
512526
2309
Là, ça sonne terrifiant.
08:47
(LaughterRires)
178
515351
2206
(Rires)
08:49
InterestinglyIl est intéressant thoughbien que,
nearlypresque everychaque scientistscientifique I talk to
179
517581
2890
Curieusement, presque
tous les scientifiques avec qui je parle
08:52
seemedsemblait to think that genegène drivesdisques were not
actuallyréellement that frighteningeffrayant or dangerousdangereux.
180
520495
3881
pensent que les systèmes d'entraînement
ne sont ni inquiétants ni dangereux.
En partie car ils pensent que
08:56
PartlyEn partie because they believe
that scientistsscientifiques will be
181
524400
2628
les scientifiques seront prudents
dans leur non-utilisation.
08:59
very cautiousprudent and responsibleresponsable
about usingen utilisant them.
182
527052
2204
09:01
(LaughterRires)
183
529280
1014
(Rires)
09:02
So farloin, that's been truevrai.
184
530318
1230
Jusqu'ici, c'est vrai.
Mais les systèmes d'entraînement
de gènes sont aussi limités.
09:04
But genegène drivesdisques alsoaussi have
some actualréel limitationslimites.
185
532302
2696
09:07
So for one thing, they work
only in sexuallysexuellement reproducingreproduction speciesespèce.
186
535022
3309
D'une part, ils ne marchent que
pour les espèces à reproduction sexuée.
09:10
So thank goodnessla bonté, they can't be used
to engineeringénieur virusesles virus or bacteriades bactéries.
187
538704
3428
Donc ils ne peuvent être utilisés
pour fabriquer des virus ou bactéries.
D'autre part, le trait ne se propage
qu'à chaque génération.
09:14
AlsoAussi, the traitcaractéristique spreadsse propage
only with eachchaque successivesuccessif generationgénération.
188
542156
3190
09:17
So changingen changeant or eliminatingéliminer a populationpopulation
189
545370
1993
Donc modifier ou éliminer une population
09:19
is practicalpratique only if that speciesespèce
has a fastvite reproductivereproductive cyclecycle,
190
547387
3326
n'est envisageable que pour
des espèces à cycle reproductif rapide,
comme les insectes et peut-être
les souris ou le poisson.
09:22
like insectsinsectes or maybe
smallpetit vertebratesvertébrés like micedes souris or fishpoisson.
191
550737
2800
Pour les éléphants ou les hommes,
il faudrait des siècles
09:26
In elephantsles éléphants or people,
it would take centuriesdes siècles
192
554438
2261
09:28
for a traitcaractéristique to spreadpropager
widelylargement enoughassez to mattermatière.
193
556723
2380
pour qu'un trait soit suffisamment
répandu pour avoir un impact.
09:32
AlsoAussi, even with CRISPRCRISPR, it's not that easyfacile
to engineeringénieur a trulyvraiment devastatingdévastateur traitcaractéristique.
194
560079
5142
Puis, même avec CRISPR, ce n'est pas aisé
de fabriquer un trait dévastateur.
09:38
Say you wanted to make a fruitfruit flymouche
195
566079
1729
Si vous voulez une drosophile
09:39
that feedsflux on ordinaryordinaire fruitfruit
insteadau lieu of rottingpourriture fruitfruit,
196
567832
2555
se nourrissant de fruits normaux
au lieu de pourris,
09:42
with the aimobjectif of sabotagingsaboter
AmericanAméricain agricultureagriculture.
197
570411
2633
avec pour objectif de saboter
l'agriculture américaine.
09:45
First, you'dtu aurais have to figurefigure out
198
573068
1530
Premièrement, il faut trouver
quels gènes contrôlent le type de fruits
que la drosophile mange,
09:46
whichlequel genesgènes controlcontrôle
what the flymouche wants to eatmanger,
199
574622
2772
09:49
whichlequel is alreadydéjà a very long
and complicatedcompliqué projectprojet.
200
577418
2547
ce qui est déjà très long et fastidieux.
Après, il faut altérer ces gènes
pour modifier le comportement de la mouche
09:52
Then you'dtu aurais have to altermodifier those genesgènes
to changechangement the fly'smouche behaviorcomportement
201
580489
3304
09:55
to whateverpeu importe you'dtu aurais want it to be,
202
583817
1538
pour qu'elle agisse comme voulu,
09:57
whichlequel is an even longerplus long
and more complicatedcompliqué projectprojet.
203
585379
2801
ce qui est encore plus long et compliqué.
Et cela pourrait ne pas marcher
10:00
And it mightpourrait not even work,
204
588204
1318
10:01
because the genesgènes
that controlcontrôle behaviorcomportement are complexcomplexe.
205
589546
2494
car les gènes contrôlant le comportement
sont complexes.
10:04
So if you're a terroristactivités terroristes
and have to choosechoisir
206
592064
2008
Un terroriste devant choisir
entre un programme de recherche épuisant
10:06
betweenentre startingdépart a gruelingépuisante
basicde base researchrecherche programprogramme
207
594096
2358
demandant des années de travail minutieux
qui pourrait ne pas payer,
10:08
that will requireexiger yearsannées of meticulousméticuleuse
lablaboratoire work and still mightpourrait not pancasserole out,
208
596478
3527
et faire exploser des choses,
10:12
or just blowingsouffler stuffdes trucs up?
209
600029
1347
choisira surement le second choix.
10:13
You'llVous aurez probablyProbablement choosechoisir the laterplus tard.
210
601400
1655
10:15
This is especiallynotamment truevrai
because at leastmoins in theorythéorie,
211
603498
2420
C'est d'autant plus vrai car,
en théorie du moins,
ce serait très facile de créer
un système d'entraînement inverse,
10:17
it should be prettyjoli easyfacile
to buildconstruire what's calledappelé a reversalrenversement driveconduire.
212
605942
3134
10:21
That's one that basicallyen gros overwritesremplace
the changechangement madefabriqué by the first genegène driveconduire.
213
609100
3698
qui n'aurait qu'à corriger les changements
faits par le premier système.
10:24
So if you don't like
the effectseffets of a changechangement,
214
612822
2294
Donc si vous n'aimez pas le résultat,
10:27
you can just releaseLibération a secondseconde driveconduire
that will cancelAnnuler it out,
215
615140
2833
il suffit de répandre
un gène qui le supprimera.
10:29
at leastmoins in theorythéorie.
216
617997
1150
Du moins en théorie.
10:33
OK, so where does this leavelaisser us?
217
621374
1722
Donc, que faire maintenant ?
10:36
We now have the abilitycapacité
to changechangement entiretout speciesespèce at will.
218
624604
3595
Nous avons la possibilité de modifier
à souhait toute une espèce.
10:41
Should we?
219
629017
1166
Devrions-nous ?
10:42
Are we godsdieux now?
220
630552
1365
Sommes-nous devenus des dieux ?
10:45
I'm not sure I'd say that.
221
633972
1333
Je ne dirais pas ça.
10:48
But I would say this:
222
636094
1227
Mais je peux dire cela :
actuellement, des gens très intelligents
10:50
first, some very smartintelligent people
223
638329
1858
10:52
are even now debatingdébattre
how to regulateréglementer les genegène drivesdisques.
224
640211
2856
débattent sur comment contrôler
les systèmes d'entraînement de gènes.
10:55
At the sameMême time,
some other very smartintelligent people
225
643598
2564
En même temps,
d'autres gens très intelligents
travaillent à créer des sécurités,
10:58
are workingtravail harddifficile to createcréer safeguardsmesures de sauvegarde,
226
646186
2111
11:00
like genegène drivesdisques that self-regulates’autoréguler
or peterpeter out after a fewpeu generationsgénérations.
227
648321
3552
comme des gènes conducteurs auto-régulés
ou qui disparaissent après X générations.
11:04
That's great.
228
652644
1200
C'est bien.
11:06
But this technologyLa technologie still requiresa besoin
a conversationconversation.
229
654313
2547
Mais cette technologie requiert
une discussion.
Et vu la nature des gènes conducteurs,
11:10
And givendonné the naturela nature of genegène drivesdisques,
230
658059
1730
11:11
that conversationconversation has to be globalglobal.
231
659813
1690
la discussion doit être mondiale.
11:14
What if KenyaKenya wants to use a driveconduire
but TanzaniaTanzanie doesn't?
232
662131
2707
Et si le Kenya veut utiliser
un gène conducteur mais pas la Tanzanie ?
11:17
Who decidesdécide whetherqu'il s'agisse to releaseLibération
a genegène driveconduire that can flymouche?
233
665241
3367
Qui décide de répandre
un gène conducteur pouvant voler ?
11:22
I don't have the answerrépondre to that questionquestion.
234
670874
1954
Je n'ai pas la réponse à ça.
11:25
All we can do going forwardvers l'avant, I think,
235
673618
2008
Nous ne pouvons qu'avancer,
11:27
is talk honestlyfranchement
about the risksrisques and benefitsavantages
236
675650
2834
pesez les pour et les contre
de manière honnête
11:30
and take responsibilityresponsabilité for our choicesles choix.
237
678508
2222
et prendre nos responsabilités.
11:33
By that I mean, not just the choicechoix
to use a genegène driveconduire,
238
681817
3913
Par cela, je ne parle pas juste du choix
d'utiliser un gène conducteur,
11:37
but alsoaussi the choicechoix not to use one.
239
685754
1999
mais aussi le choix de ne pas en utiliser.
11:41
HumansÊtres humains have a tendencytendance to assumeassumer
that the safestplus sûre optionoption
240
689111
2977
Les hommes ont tendance à penser
que la bonne solution
11:44
is to preservepréserver the statusstatut quoquo.
241
692112
1792
est de préserver le statu quo.
11:46
But that's not always the caseCas.
242
694905
1572
Mais ce n'est pas toujours le cas.
11:49
GeneGène drivesdisques have risksrisques,
and those need to be discusseddiscuté,
243
697711
3401
Les systèmes d'entraînement de gènes
comportent des risques à considérer,
11:53
but malariapaludisme existsexiste now
and killstue 1,000 people a day.
244
701136
3150
mais le paludisme existe
et tue 1 000 personnes par jour.
11:56
To combatcombat it, we sprayvaporisateur pesticidespesticides
that do gravela tombe damagedommage to other speciesespèce,
245
704977
3564
Pour se défendre, les pesticides utilisés
nuisent gravement à d'autres espèces,
12:00
includingcomprenant amphibiansamphibiens and birdsdes oiseaux.
246
708565
1570
y compris amphibiens et oiseaux.
Donc quand vous entendrez parler
de système d’entraînement de gènes,
12:03
So when you hearentendre about genegène drivesdisques
in the comingvenir monthsmois,
247
711668
2864
12:06
and trustconfiance me, you will
be hearingaudition about them,
248
714556
2254
et croyez-moi,
vous allez en entendre parler,
rappelez-vous de ceci :
12:08
rememberrappelles toi that.
249
716834
1544
agir peut faire peur,
12:10
It can be frighteningeffrayant to actacte,
250
718402
2020
12:12
but sometimesparfois, not actingagissant is worsepire.
251
720446
2137
mais parfois, ne pas agir est pire.
12:16
(ApplauseApplaudissements)
252
724746
7820
(Applaudissements)
Translated by eric vautier
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalist
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.

Why you should listen

Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.

Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.

More profile about the speaker
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee