Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever
Jennifer Kahn: Agora, a edição genética pode mudar uma espécie inteira... para sempre.
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by telling you a brief story.
named Anthony James
chamado Anthony James
of making mosquitos
de criar mosquitos
and pretty much a complete failure.
to be really hard
extremamente difícil
just a few years ago,
James realizou a proeza,
que tornam impossível
that make it impossible
to survive inside the mosquito.
sobreviver dentro do mosquito.
a malaria-resistant mosquito,
resistente à malária,
all the malaria-carrying mosquitos?
transmissores da malária?
genetically-engineered mosquitos
geneticamente modificados,
of native mosquitos to work.
nativos existentes para isso funcionar.
with the villagers.
bem recebida pelos habitantes.
Anthony James got an email
Anthony James recebeu um e-mail
Valentino Gantz, da pós-graduação,
and his grad student Valentino Gantz
that could not only guarantee
que poderia garantir
pudesse não só ser herdado,
would be inherited,
incredibly quickly.
isso resolveria o problema
it would basically solve the problem
working on for 20 years.
to carry the anti-malaria gene
para portar o gene antimalária,
so that any mosquitos
but would instead have red eyes.
em vez dos usuais olhos brancos.
conseguiriam diferenciá-los.
which was which.
antimalária, de olhos vermelhos,
anti-malarial, red-eyed mosquitos
with 30 ordinary white-eyed ones,
comuns, de olhos brancos,
tinham produzido 3,8 mil netos.
3,800 grandchildren.
2 mosquitos de olhos vermelhos
with just two red-eyed mosquitos
de descendentes de olhos brancos.
tinham olhos vermelhos.
sobre aquele momento,
shouting into the phone.
que começou a gritar ao telefone.
mosquitos de olhos vermelhos
only red-eyed mosquitos
cornerstone of biology,
um macho e uma fêmea se cruzam,
says when a male and a female mate,
of its DNA from each parent.
era aa, e o novo mosquito é aB,
and our new mosquito is aB,
in four permutations:
em quatro permutações:
even be possible.
nem deveria ser possível.
em 2012, de uma ferramenta
known as CRISPR in 2012.
conhecida como CRISPR.
heard about CRISPR,
já ouviram falar do CRISPR,
is a tool that allows researchers
aos pesquisadores
bem precisa, fácil e rápida.
easily and quickly.
that already existed in bacteria.
um mecanismo já existente na bactéria.
que age como uma tesoura e corta o DNA,
that acts like a scissors
que guia a tesoura
that directs the scissors
que se queira do genoma.
um processador de palavras para genes.
a word processor for genes.
colocar outro no lugar,
out, put one in,
letter within a gene.
dentro de um gene.
com quase todas as espécies.
originally had two problems?
os "gene drives" tinham dois problemas?
to engineer a mosquito
criar um mosquito
thanks to CRISPR.
graças ao CRISPR.
at Harvard named Kevin Esvelt
um biólogo de Harvard,
aconteceria se CRISPR inserisse
CRISPR inserted not only your new gene
o mecanismo de "cortar e colar".
that does the cutting and pasting.
also copied and pasted itself.
também copiasse e colasse a si próprio?
motion machine for gene editing.
para a edição de genes.
that a trait will get passed on,
que um traço seja transmitido,
nas células germinativas,
your new gene
"copiar e colar" o novo gene
de cada um dos indivíduos.
of every single individual.
a heterozygous trait homozygous.
um traço heterozigótico em homozigótico.
a very powerful,
uma ferramenta muito poderosa,
não ter funcionado muito bem
didn't work very well
with an organism's genes,
os genes de um organismo,
less evolutionarily fit.
all the mutant fruit flies they want
sem se preocupar.
vai se encarregar dela.
just takes care of them.
and frightening about gene drives
e assustador sobre os "gene drives"
a big evolutionary handicap,
uma grande deficiência evolutiva,
will spread the change relentlessly
vai espalhar a mudança incessantemente
in the population.
os indivíduos da população.
a gene drive that works that well,
funcionar assim tão bem,
the door to some remarkable things.
para algumas coisas notáveis.
que ele vá se propagar
to the entire population in a year.
eliminate malaria.
virtualmente eliminar a malária.
from being able to do that,
alguns anos para fazer isso,
mil crianças por dia de malária.
a day die of malaria.
could be almost zero.
chikungunya, yellow fever.
Chikungunya e à febre amarela.
of an invasive species,
nos livrar de espécies invasivas,
out of the Great Lakes.
dos Grandes Lagos.
only male offspring.
produzirem apenas machos.
there'll be no females left, no more carp.
hundreds of native species
centenas de espécies nativas em risco.
could change an entire species,
poderia alterar uma espécie inteira,
in a bio-containment lab
em laboratórios de biocontenção
that's not native to the US
não nativa dos EUA,
for them to mate with.
pois não haveria com quem cruzar.
Asian carp with the all-male gene drive
de carpas asiáticas transgênicas macho
from the Great Lakes back to Asia,
dos Grandes Lagos de volta para a Ásia,
the native Asian carp population.
a população nativa de carpas asiáticas.
nesse nosso mundo tão conectado.
given how connected our world is.
an invasive species problem.
problemas com espécies invasivas.
e oceanos o tempo todo.
and oceans all the time.
might not stay confined
talvez não se restrinja
that neighboring species
de falar que espécies próximas
a transmissão de um "gene drive",
a gene drive could cross over,
infectar outros tipos de carpa.
some other kind of carp.
just promotes a trait, like eye color.
só um traço, como a cor dos olhos.
chance that we'll see
in the near future.
esquisitas num futuro próximo.
to eliminate the species entirely.
para eliminar a espécie completamente.
is that the technology to do this,
é que a tecnologia para fazer isso,
e implantar um "gene drive",
and include a gene drive,
laboratório no mundo pode fazer.
in the world can do.
consegue fazê-lo.
with some equipment can do it.
com algum equipamento consegue fazê-lo.
that this sounds terrifying.
nearly every scientist I talk to
com quem conversei
actually that frightening or dangerous.
são assim tão assustadoras ou perigosas.
que os cientistas vão ser
that scientists will be
about using them.
some actual limitations.
também têm suas limitações.
only in sexually reproducing species.
em espécies que se reproduzem sexualmente.
ser usados para criar vírus ou bactérias.
to engineer viruses or bacteria.
only with each successive generation.
através das sucessivas gerações.
has a fast reproductive cycle,
tiver um ciclo reprodutivo rápido,
vertebrados, como camundongo ou peixe.
small vertebrates like mice or fish.
it would take centuries
o suficiente para fazer diferença.
widely enough to matter.
to engineer a truly devastating trait.
criar um traço realmente devastador.
criar uma mosca-da-fruta
instead of rotting fruit,
em vez da podre,
American agriculture.
a agricultura norte-americana.
controlam o que a mosca quer comer,
what the fly wants to eat,
and complicated project.
muito longo e complicado.
para mudar o comportamento da mosca
to change the fly's behavior
and more complicated project.
mais longo e complicado.
that control behavior are complex.
o comportamento são complexos.
and have to choose
entre um longo programa de pesquisa
basic research program
e ainda assim não funcionar,
lab work and still might not pan out,
because at least in theory,
o chamado "drive" reverso,
to build what's called a reversal drive.
the change made by the first gene drive.
realizada pelo primeiro "gene drive".
dos efeitos de uma mudança,
the effects of a change,
that will cancel it out,
para cancelar o primeiro,
to change entire species at will.
de mudar espécies inteiras à vontade.
muito inteligentes
how to regulate gene drives.
como regular os "gene drives".
some other very smart people
muito inteligentes
or peter out after a few generations.
ou que se extingam após algumas gerações.
a conversation.
ainda requer um debate.
dos "gene drives",
but Tanzania doesn't?
mas a Tanzânia não?
a gene drive that can fly?
um "gene drive" que possa voar?
fazer ao avançar
about the risks and benefits
sobre os riscos e benefícios
pelas nossas escolhas.
to use a gene drive,
de usar um "gene drive",
that the safest option
de presumir que a opção mais segura
and those need to be discussed,
e eles têm de ser discutidos,
e mata mil pessoas por dia.
and kills 1,000 people a day.
that do grave damage to other species,
que causam graves danos a outras espécies,
in the coming months,
os "gene drives" nos próximos meses,
be hearing about them,
ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalistIn articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.
Why you should listen
Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.
Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com