Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever
Jennifer Kahn: Modificare i geni oggi può cambiare un'intera specie -- per sempre
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
sui gene drives,
by telling you a brief story.
raccontandovi una breve storia.
Anthony James,
named Anthony James
of making mosquitos
di creare delle zanzare
and pretty much a complete failure.
un completo fallimento.
to be really hard
che era difficilissimo
just a few years ago,
that make it impossible
to survive inside the mosquito.
a sopravvivere nella zanzara.
a malaria-resistant mosquito,
immune alla malaria,
all the malaria-carrying mosquitos?
portatrici di malaria?
nel far riprodurre
genetically-engineered mosquitos
geneticamente modificate,
of native mosquitos to work.
10 volte superiore a quelle esistenti.
with the villagers.
tra gli abitanti del villaggio.
Anthony James got an email
Anthony James ricevette un email
il neolaureato Valentino Gantz,
and his grad student Valentino Gantz
that could not only guarantee
che non solo avrebbe garantito
would be inherited,
tratto genetico,
incredibly quickly.
avrebbero risolto il problema
it would basically solve the problem
working on for 20 years.
da circa 20 anni.
to carry the anti-malaria gene
portatrici del gene anti-malaria
il "gene drive",
so that any mosquitos
ogni zanzara
but would instead have red eyes.
al posto dei classici occhi bianchi.
which was which.
anti-malaria dagli occhi rossi
anti-malarial, red-eyed mosquitos
con 30 normali dagli occhi bianchi,
with 30 ordinary white-eyed ones,
3,800 grandchildren.
ebbero 3.800 nipoti.
with just two red-eyed mosquitos
due zanzare dagli occhi rossi
dagli occhi bianchi.
avevano gli occhi rossi.
di raccontarmi questo momento
shouting into the phone.
che iniziò a urlare al telefono.
only red-eyed mosquitos
zanzare dagli occhi rossi
cornerstone of biology,
indiscussa della biologia,
says when a male and a female mate,
un maschio e una femmina
of its DNA from each parent.
metà del DNA da ognuno.
and our new mosquito is aB,
e una nostra nuova fosse aB,
di quattro permutazioni:
in four permutations:
even be possible.
essere impossibile.
known as CRISPR in 2012.
trasformare i geni detto CRISPR.
ne hanno sentito parlare,
heard about CRISPR,
is a tool that allows researchers
è un mezzo che consente ai ricercatori
easily and quickly.
facilità e velocità.
that already existed in bacteria.
che esiste già nei batteri.
che si comporta come una forbice
that acts like a scissors
dirige le forbici
that directs the scissors
a word processor for genes.
una videoscrittura per i geni.
out, put one in,
metterne dentro uno,
letter within a gene.
in un gene.
origine i gene drive avevano due problemi?
originally had two problems?
to engineer a mosquito
rendere una zanzara
thanks to CRISPR.
grazie al CRISPR.
at Harvard named Kevin Esvelt
chiamato Kevin Esvelt
CRISPR inserted not only your new gene
in un nuovo gene
that does the cutting and pasting.
copia e incolla.
also copied and pasted itself.
CRISPR potesse copiarsi e incollarsi.
perpetuo per modificare geni.
motion machine for gene editing.
that a trait will get passed on,
venga ereditato,
your new gene
automaticamente
of every single individual.
tratto eterozigote in omozigote.
a heterozygous trait homozygous.
un mezzo molto potente,
a very powerful,
didn't work very well
non abbiano funzionato bene
con i geni di un organismo,
with an organism's genes,
less evolutionarily fit.
all the mutant fruit flies they want
vogliono senza preoccuparsi.
just takes care of them.
se ne prenderà cura.
and frightening about gene drives
spaventoso dei gene drive
a big evolutionary handicap,
un grande handicap evolutivo,
will spread the change relentlessly
diffonderà il tratto incessantemente
in the population.
della popolazione.
che funzioni bene non è facile,
a gene drive that works that well,
che sia possibile.
the door to some remarkable things.
a delle cose straordinarie.
di zanzare anofele,
to the entire population in a year.
nell'intera popolazione in un anno.
eliminate malaria.
eliminare la malaria.
from being able to do that,
qualche anno per poterlo fare,
ogni giorno muoiono di malaria.
a day die of malaria.
could be almost zero.
diventare quasi 0.
chikungunya, yellow fever.
la chikungunya e la febbre gialla.
specie invasiva,
of an invasive species,
out of the Great Lakes.
dai Great Lakes.
sarebbe inserire
only male offspring.
solo figli maschi.
there'll be no females left, no more carp.
più femmine, quindi neanche carpe.
hundreds of native species
ripopolare centinaia di specie
could change an entire species,
potrebbe cambiare una specie intera,
di bio contenimento
in a bio-containment lab
that's not native to the US
for them to mate with.
non si potrebbe accoppiare.
Asian carp with the all-male gene drive
carpe asiatiche con i gene drive maschili
from the Great Lakes back to Asia,
Great Lakes in Asia,
the native Asian carp population.
popolazione di carpe asiatiche.
visto come è connesso il mondo.
given how connected our world is.
an invasive species problem.
un problema di specie invasive.
and oceans all the time.
tutto il tempo.
might not stay confined
non rimanere confinato
specie bersaglio.
that neighboring species
che le specie limitrofe
a gene drive could cross over,
gene drive venga scambiato,
some other kind of carp.
a un altro tipo di carpa.
just promotes a trait, like eye color.
un tratto, come il colore degli occhi.
chance that we'll see
che vedremo
in the near future.
in futuro.
to eliminate the species entirely.
un'intera specie.
is that the technology to do this,
che la tecnologia lo faccia:
and include a gene drive,
e introdurre un gene drive
in the world can do.
qualsiasi laboratorio al mondo può fare.
with some equipment can do it.
può farlo.
that this sounds terrifying.
questo suoni spaventoso.
nearly every scientist I talk to
quasi ogni scienziato a cui parlo
actually that frightening or dangerous.
così spaventosi o pericolosi.
che gli scienziati saranno
that scientists will be
about using them.
some actual limitations.
only in sexually reproducing species.
che si riproducono sessualmente.
to engineer viruses or bacteria.
per manipolare virus o batteri.
only with each successive generation.
ogni generazione successiva.
una poplazione
has a fast reproductive cycle,
ha un ciclo riproduttivo veloce,
small vertebrates like mice or fish.
vertebrati come topi o pesci.
it would take centuries
ci vorebbero secoli
widely enough to matter.
in maniera rilevante.
to engineer a truly devastating trait.
costruire un tratto devastante.
instead of rotting fruit,
di frutta marcia,
American agriculture.
l'agricoltura Americana.
what the fly wants to eat,
quello che la mosca vuole mangiare,
and complicated project.
lungo e complicato.
to change the fly's behavior
per cambiare il suo comportamento
and more complicated project.
più lungo e complicato.
il comportamento sono complessi.
that control behavior are complex.
and have to choose
e dovete scegliere
basic research program
e potrebbe non avere alcuna utilità,
lab work and still might not pan out,
perché almeno in teoria,
because at least in theory,
to build what's called a reversal drive.
dovrebbe essere facile.
the change made by the first gene drive.
il cambiamento del primo gene drive.
the effects of a change,
il cambiamento,
that will cancel it out,
per cancellarlo,
to change entire species at will.
un intera specie a piacimento.
how to regulate gene drives.
come regolare i gene drive.
delle altre persone intelligenti
some other very smart people
per creare delle tutele,
or peter out after a few generations.
o scompaiono dopo alcune generazioni.
a conversation.
un confronto.
but Tanzania doesn't?
ma la Tanzania no?
a gene drive that can fly?
un gene drive che può volare?
about the risks and benefits
dei rischi e dei benifici
delle nostre scelte.
to use a gene drive,
di usare un gene drive,
di presumere che l'opzione più sicura
that the safest option
and those need to be discussed,
e devono essere discussi,
and kills 1,000 people a day.
e uccide 1.000 persone al giorno.
that do grave damage to other species,
che danneggiano altre specie,
dei gene drive nei mesi futuri,
in the coming months,
be hearing about them,
ne sentirete parlare,
ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalistIn articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.
Why you should listen
Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.
Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com