Jennifer Kahn: Gene editing can now change an entire species -- forever
Dženifer Kan (Jennifer Kahn): Redigovanje gena sad može da izmeni čitavu vrstu - zauvek
In articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by telling you a brief story.
tako što ću vam ispričati kratku priču.
named Anthony James
biolog po imenu Entoni Džejms
of making mosquitos
stvaranja komaraca
and pretty much a complete failure.
i gotovo potpuni fijasko.
to be really hard
da je veoma teško
just a few years ago,
pre samo nekoliko godina,
that make it impossible
to survive inside the mosquito.
a malaria-resistant mosquito,
komarca otpornog na malariju,
all the malaria-carrying mosquitos?
sve komarce nosioce malarije?
genetically-engineered mosquitos
genetski dizajniranih komaraca,
što biste morali da pustite
of native mosquitos to work.
nego što ima domaćih, da bi funkcionisalo.
with the villagers.
strategija među seljanima.
Anthony James got an email
Entoni Džejms primio mejl
and his grad student Valentino Gantz
i njegov student Valentino Ganc
that could not only guarantee
koje ne samo da garantuje
would be inherited,
da bude nasledna,
incredibly quickly.
neverovatno brzo.
it would basically solve the problem
to bi u suštini rešilo problem
working on for 20 years.
radili proteklih 20 godina.
to carry the anti-malaria gene
da nose antimalarični gen
so that any mosquitos
da bilo koji komarac
but would instead have red eyes.
već da umesto toga ima crvene oči.
which was which.
mogli da kažu koji je koji.
anti-malarial, red-eyed mosquitos
antimalarična, crvenooka komarca
with 30 ordinary white-eyed ones,
sa 30 običnih belookih
3,800 grandchildren.
proizveli su 3.800 unučadi.
with just two red-eyed mosquitos
crvenooka komarca
shouting into the phone.
da je bukvalno vikao preko telefona.
only red-eyed mosquitos
samo crvenookih komaraca
cornerstone of biology,
temelj biologije,
says when a male and a female mate,
da kada se mužjak i ženka pare,
of its DNA from each parent.
polovinu DNK od oba roditelja.
and our new mosquito is aB,
a naš novi komarac je aB,
in four permutations:
s četiri permutacije:
even be possible.
uopšte da bude moguće.
known as CRISPR in 2012.
za redigovanje gena poznatog kao CRISPR.
heard about CRISPR,
is a tool that allows researchers
oruđe koje omogućuje istraživačima
easily and quickly.
veoma precizno, lako i brzo.
that already existed in bacteria.
koji već postoji kod bakterija.
that acts like a scissors
koji se ponaša poput makaza
that directs the scissors
a word processor for genes.
procesor reči za gene.
out, put one in,
ubacite drugi,
letter within a gene.
samo jedno slovo unutar gena.
skoro kod svih vrsta.
originally had two problems?
da je genetski pogon imao dva problema?
to engineer a mosquito
stvoriti komarca
thanks to CRISPR.
zahvaljujući CRISPR-u.
at Harvard named Kevin Esvelt
biolog na Harvardu po imenu Kevin Esvelt
CRISPR inserted not only your new gene
umetne ne samo novi gen,
that does the cutting and pasting.
koji obavlja sečenje i lepljenje.
also copied and pasted itself.
takođe kopirao i lepio samog sebe.
motion machine for gene editing.
koja konstantno izvršava redigovanje gena.
koji je stvorio Esvelt,
that a trait will get passed on,
da će osobina da se prenese,
unutar embrionskih ćelija,
your new gene
vaš novi gen
of every single individual.
a heterozygous trait homozygous.
osobina postaje homozigotska.
a very powerful,
veoma moćno,
uznemirujuće novo oruđe.
didn't work very well
ne rade kako treba
with an organism's genes,
u gene nekog organizma,
less evolutionarily fit.
evolucijski lošije uklopljeno.
all the mutant fruit flies they want
koliko god žele mušica mutanata
just takes care of them.
će da se postara za njih.
and frightening about gene drives
kod genetskog pogona
a big evolutionary handicap,
nema veliki evolucijski nedostatak,
will spread the change relentlessly
će neumorno da širi promenu,
in the population.
članu populacije.
a gene drive that works that well,
genetski pogon koji tako dobro radi,
the door to some remarkable things.
nekim izvanrednim stvarima.
to the entire population in a year.
proširio u čitavoj populaciji.
eliminate malaria.
praktično eliminisali malariju.
from being able to do that,
daleko od te mogućnosti,
a day die of malaria.
umre od malarije.
could be almost zero.
mogao da bude skoro nula.
chikungunya, yellow fever.
virus čikungunja, žutu groznicu.
of an invasive species,
invazivne vrste,
out of the Great Lakes.
only male offspring.
samo muške potomke.
there'll be no females left, no more carp.
ne bi bilo ženki, ne bi bilo više šarana.
da vratimo stotine autohtonih vrsta
hundreds of native species
could change an entire species,
moglo da izmeni celokupnu vrstu
u biozadržavajućoj laboratoriji
in a bio-containment lab
that's not native to the US
koja nije autohtono američka
for them to mate with.
ne bi imali sa čime da se pare.
Asian carp with the all-male gene drive
sa samo muškim genetskim pogonom
from the Great Lakes back to Asia,
iz Velikih jezera u Aziju,
the native Asian carp population.
autohtonu populaciju azijskog šarana.
given how connected our world is.
s obzirom na povezanost našeg sveta.
an invasive species problem.
problem s invazivnim vrstama.
and oceans all the time.
might not stay confined
možda ne ostane ograničen
that neighboring species
da se susedne vrste
a gene drive could cross over,
da se genetski pogon prenese,
some other kind of carp.
može da zarazi druge vrste šarana.
just promotes a trait, like eye color.
samo promoviše osobinu, poput boje očiju.
chance that we'll see
da ćemo da vidimo
in the near future.
u skorijoj budućnosti.
to eliminate the species entirely.
da u potpunosti eliminiše vrstu.
is that the technology to do this,
je da je tehnologija za ovo,
and include a gene drive,
i uključivanje genetskog pogona,
in the world can do.
u svetu može da napravi.
with some equipment can do it.
s nešto opreme može to da uradi.
that this sounds terrifying.
da ovo zvuči zastrašujuće.
nearly every scientist I talk to
da skoro svaki naučnik s kojim razgovaram
actually that frightening or dangerous.
zapravo i nisu toliko strašni, ni opasni.
that scientists will be
da će naučnici da budu
about using them.
kod njihove upotrebe.
neka stvarna ograničenja.
some actual limitations.
only in sexually reproducing species.
kod vrsta koje se razmnožavaju seksualno.
to engineer viruses or bacteria.
za pravljenje virusa ili bakterija.
only with each successive generation.
jedino kod svake naredne generacije.
has a fast reproductive cycle,
ima brz reproduktivni ciklus,
small vertebrates like mice or fish.
manjih kičmenjaka, miševa ili riba.
it would take centuries
trebalo bi vekovi da prođu
widely enough to matter.
dovoljno da ima značaj.
to engineer a truly devastating trait.
proizvesti istinski razornu osobinu.
instead of rotting fruit,
a ne trulim voćem,
American agriculture.
američke poljoprivrede.
what the fly wants to eat,
šta mušica želi da jede,
and complicated project.
zarad izmene mušicinog ponašanja
to change the fly's behavior
and more complicated project.
i još složeniji projekat.
that control behavior are complex.
koji kontrolišu ponašanje složeni.
and have to choose
i morate da izaberete
basic research program
istraživačkog programa
lab work and still might not pan out,
laboratorijskog rada koji može da omane
because at least in theory,
to build what's called a reversal drive.
napraviti reverzibilni pogon.
the change made by the first gene drive.
promenu koju je uzrokovao prvi pogon.
the effects of a change,
koji će to da poništi,
that will cancel it out,
to change entire species at will.
da po želji promenimo čitavu vrstu.
how to regulate gene drives.
kako da regulišu genetske pogone.
some other very smart people
veoma pametni ljudi
or peter out after a few generations.
ili nestaju nakon par generacija.
a conversation.
i dalje zahteva diskusiju.
but Tanzania doesn't?
ali Tanzanija ne želi?
a gene drive that can fly?
genetski pogon koji leti?
about the risks and benefits
o rizicima i prednostima
to use a gene drive,
korišćenja genetskog pogona,
that the safest option
da je najbezbednija opcija
and those need to be discussed,
a o njima mora da se raspravlja,
and kills 1,000 people a day.
i ubija svakodnevno 1000 ljudi.
that do grave damage to other species,
koji nanose ozbiljnu štetu drugim vrstama,
in the coming months,
o genetskim pogonima,
be hearing about them,
ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Kahn - Science journalistIn articles that span the gene-editing abilities of CRISPR, the roots of psychopathic behavior in children, and much more, Jennifer Kahn weaves gripping stories from unlikely sources.
Why you should listen
Jennifer Kahn likes to seek out complex stories, with the goal of illuminating their nuances. She teaches in the magazine program at the UC Berkeley Graduate School of Journalism, and is a contributing writer for the New York Times Magazine; she has written features and cover stories for The New Yorker, National Geographic, Outside, Wired and many more.
Her work has appeared in the Best American Science Writing anthology series four times, most recently for the New Yorker story “A Cloud of Smoke,” a story on the complicated death of a policeman after 9/11.
Jennifer Kahn | Speaker | TED.com