Jeanne Gang: Buildings that blend nature and city
Jeanne Gang: Construcciones que mezclan naturaleza y ciudad
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
un constructor de relación,
think "architect?"
en "arquitecto?".
architects design buildings and cities,
arquitectos diseñan edificios y ciudades,
are relationships,
diseñan son relaciones,
for all kinds of exchange.
para todo tipo de intercambio.
are highly specific urban habitats
habitats urbanos altamente específicos
plants and animals,
plantas y animales,
are out of balance.
están desequilibrados.
and economic troubles,
los problemas políticos y económicos,
and stressing out cities and us,
a las ciudades y a nosotros,
has provided important insight,
ha proporcionado información importante,
at individual species on their own,
mirar la especie individual aislada,
between living things
of the ecosystem are interconnected,
las diversas partes del ecosistema,
this web of life, that sustains life.
esta red de la vida, que sustenta la vida.
insights from ecology to architecture
de vista de la ecología a la arquitectura
can help build stronger relationships.
ayudar a construir relaciones más fuertes.
as the key driver for design.
como el motor fundamental para el diseño.
a center for social justice leadership
centro para liderazgo de justicia social
that could break down traditional barriers
romper las barreras tradicionales
for meaningful conversations
para conversaciones significativas
para intercambio cultural.
for cultural exchange.
food together could do that.
comida juntos podría hacerlo.
to the outside community.
a la comunidad exterior.
could draw people in
podría atraer a la gente
of social justice to be visible
de justicia social fuera visible
for this kind of space,
para este tipo de espacios,
y encontramos ejemplos
and found examples
de la comunidad son lugares
relationships between people,
entre las personas,
where the elders gather.
donde se reúnen los ancianos.
and at equal eye level.
y a igual nivel de los ojos.
and take over the meeting.
y hacerte cargo de la reunión.
there's always a central space
siempre hay un espacio central
and see each other.
en círculo y verse entre sí.
with a fireplace and a kitchen.
and a fireplace in a building like this
y chimenea en un edificio como este
to the concept, we got it done.
que lo tenemos hecho.
works for big social gatherings
para grandes reuniones sociales
for the very first time.
uno-a-uno por primera vez.
this three-way intersection
intersección de 3 vías
and starting a conversation.
y comenzar una conversación.
and see something going on.
y ver que está pasando.
and share stories.
y compartir historias.
in big groups or in small ones,
o en pequeños,
sets up these opportunities.
configura estas oportunidades.
is about building relationships.
es sobre construir relaciones.
the way you would use bricks.
en que se usarían ladrillos.
and anyone can do it --
fácil de hacer, cualquiera puede
es una actividad social.
when they were growing up,
cuando estaban creciendo,
is trapped inside the walls
atrapado dentro de las paredes
into the atmosphere.
to taking cars right off the road.
a sacar coches de la carretera.
to each other and to the environment.
y con el medio ambiente.
and nurturing them?
are coming here, for one,
están llegando aquí, por su parte,
for the Arcus Fellowships.
asociarse a Arcus.
tenfold for the Arcus Fellowship
multiplicado por diez
people together.
Se unen las personas.
can connect people
puede conectar a la gente
could be scaled up --
relaciones sociales se podrían ampliar,
themselves to being social buildings.
se prestan a construcciones sociales.
in those awkward elevator rides.
incómodos paseos al ascensor.
I've been designing tall buildings
he diseño de edificios altos
relationships between people.
de relaciones entre las personas.
and empty nesters,
y parejas mayores
if we could use architecture
ver si podíamos usar la arquitectura
their neighbors,
a conocer a sus vecinos,
in the vertical dimension.
se organizan en la dimensión vertical.
as the new social connectors.
balcones como nuevos conectores sociales.
vary slightly and they transition
varían ligeramente y hacen transición
is that you can actually see people
en realidad se puede ver a la gente
and say, "Hey!"
tu balcón y decir: "¡Hola!".
during the year,
with digital simulations,
con simulaciones digitales,
breaks up the wind
las formas balcón rompe el viento
more comfortable and less windy.
más cómodos y con menos viento.
to go outside on your balcony
del tercer piso,
the ground plane.
para crear comunidad
at the same time.
y la ciudad al mismo tiempo.
on the building surface
en la superficie del edificio
together as couples.
conseguir pareja.
efecto social positivo
starting groups together
que forman las personas
on the building's roof terrace.
en la azotea del edificio.
can be social connectors,
pueden ser conectores sociales,
social cohesion in public buildings
cohesión social en edificios públicos
is just not as successful
no es tan exitosa
old police stations,
a las viejas comisarías,
all over the city.
en toda la ciudad.
invested in the process
no se sentían involucradas
de estos edificios.
of these buildings.
everybody gets the same police station,
todo el mundo tenía la misma comisaría,
in the sense of responding
en el sentido de responder
de cada comunidad.
can even do anything
puede incluso no hacer nada
and every tool in our tool kit
y todas las herramientas posibles
have been recommended
reformas de política
design process
proceso de diseño más inclusivo
to this policy conversation.
a esta conversación política.
a reconstruir confianza?
and police officers in North Lawndale;
y a agentes de policía en North Lawndale;
is perceived as a scary fortress
como una fortaleza de miedo
people are afraid of police
la gente tiene miedo de la policía
near the police station,
cerca de la estación,
esta sesión de lluvia de ideas
new idea for the police station.
para la estación de policía.
a place with a sense of community.
un lugar con un sentido de comunidad.
for positive social interactions
para las interacciones sociales positivas
los miembros de la comunidad,
at the same time.
as a scary fortress,
como una fortaleza de miedo,
on the public side of the station --
en el lado público de la estación,
que les gusta el deporte.
from the community members
de los miembros de la comunidad
was just to connect the dots
fue solo conectar los puntos
of the city and the parks,
de la ciudad y los parqueaderos,
and design and build a half-court,
y construir la mitad de la pista,
de la estación de policía.
the kids are using the courts every day
que los niños lo usan todos los días
like this one shown here,
como este que se muestra aquí,
de básquet en la estación
inside the station
to expand the courts
expandir la cancha
anywhere the station, and now they say
parte de la estación, y ahora dicen
than other courts nearby,
es más segura que otras cercanas,
for a haircut at the barbershop
un corte de pelo en la barbería
for a birthday party
para un cumpleaños
to meet each other
los vecinos se conozcan
the officers, and vice versa.
a los oficiales, y viceversa.
to rebuild trust,
para reconstruir confianza,
libraries, schools
bibliotecas, escuelas
to be reimagined as social connectors.
reimaginados como conectores sociales.
for the future is going to require
para el futuro va a requerir
and I've felt that, too.
intimidante, y lo he sentido, también.
in architecture school,
en la escuela de arquitectura,
the public in the act of design.
involucrar al público en el diseño.
our design against criticism.
nuestro diseño de las críticas.
puede cambiar, también.
en la mente del diseño
reinforcing relationships
de relaciones positivas
a través de la arquitectura,
than create individual buildings.
que hacer edificios individuales.
and the polarization
el estrés y la polarización
this planet we all share.
este planeta que todos compartimos.
relationship builders.
constructores de relaciones.
ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Gang - ArchitectWith an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes.
Why you should listen
American architect and MacArthur Fellow Jeanne Gang is the founding principal of Studio Gang, an architecture and urban design practice based in Chicago and New York. Gang is recognized internationally for her socially engaged design process that foregrounds the relationships between individuals, communities, and environments. Drawing insight from ecological systems, her analytical and creative approach has produced some of today's most compelling architecture, including the Aqua Tower and Nature Boardwalk at Lincoln Park Zoo in Chicago, and the Arcus Center for Social Justice Leadership at Kalamazoo College in Kalamazoo, Michigan. Her current major projects include an expansion of the American Museum of Natural History in New York City and the next United States Embassy in Brasília, Brazil.
Committed to working on global and local issues, Gang brings design to a wide range of projects beyond architecture's conventional boundaries. She collaborates and innovates with experts across fields on pursuits ranging from the development of stronger materials to fostering stronger communities. Through teaching, speaking, writing, advocacy and advising, she engages with others to make a positive impact at multiple scales.
Jeanne Gang | Speaker | TED.com