Jeanne Gang: Buildings that blend nature and city
金·給恩: 融合大自然和都市的建築物
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
think "architect?"
architects design buildings and cities,
只設計大樓或都市而已。
are relationships,
人與人之關係為重。
for all kinds of exchange.
更是都市特有的,
are highly specific urban habitats
plants and animals,
已失去平衡了:
are out of balance.
and economic troubles,
加上政治和經濟問題,
都市和我們身上,
and stressing out cities and us,
has provided important insight,
at individual species on their own,
between living things
各種不同部分如何相互連結,
of the ecosystem are interconnected,
this web of life, that sustains life.
才是維係著生命延續的關鍵。
把生態學的智慧用在建築上,
insights from ecology to architecture
強化人際關係。
can help build stronger relationships.
as the key driver for design.
一個社會正義領導中心
a center for social justice leadership
that could break down traditional barriers
一個能打破傳統族群間的隔膜,
一個能打破傳統族群間的隔膜,
for meaningful conversations
有助於文化交流的地方,
for cultural exchange.
能達成這目的;
food together could do that.
能吸引周遭的居民進來。
to the outside community.
could draw people in
of social justice to be visible
for this kind of space,
and found examples
relationships between people,
是長老們會談用的:
where the elders gather.
彼此只能平視。
and at equal eye level.
and take over the meeting.
there's always a central space
都有個中央空間,
and see each other.
開放式的公眾廚房圍繞著它。
with a fireplace and a kitchen.
and a fireplace in a building like this
在這種建築是不容易的,
我們贏得批准。
to the concept, we got it done.
works for big social gatherings
for the very first time.
this three-way intersection
and starting a conversation.
必可看到正在進行的活動,
and see something going on.
and share stories.
in big groups or in small ones,
或少數人一起研討,
sets up these opportunities.
同時支援多類用途的。
建立關係之妙義:
is about building relationships.
the way you would use bricks.
and anyone can do it --
when they were growing up,
is trapped inside the walls
into the atmosphere.
如同減少汽車污染的意義。
to taking cars right off the road.
和人與大自然之關係。
to each other and to the environment.
and nurturing them?
are coming here, for one,
for the Arcus Fellowships.
tenfold for the Arcus Fellowship
也成功拉近人們之間的距離。
people together.
如何在這種平面式,
can connect people
could be scaled up --
人際關係的孕育是否也能施展
就不是以交流作為重點。
themselves to being social buildings.
尷尬時刻相遇。
in those awkward elevator rides.
I've been designing tall buildings
relationships between people.
和空巢父母,
and empty nesters,
我們試者使用建築設計
if we could use architecture
their neighbors,
in the vertical dimension.
as the new social connectors.
vary slightly and they transition
is that you can actually see people
更是上下層參差不一的:
and say, "Hey!"
往下大喊 「嗨!」
一樣的喊叫鄰居。
盡量增長享用陽台的時間,
during the year,
with digital simulations,
breaks up the wind
more comfortable and less windy.
to go outside on your balcony
the ground plane.
at the same time.
on the building surface
together as couples.
starting groups together
on the building's roof terrace.
can be social connectors,
真的可以成為社交樞紐。
social cohesion in public buildings
is just not as successful
old police stations,
外形一樣的警察局。
all over the city.
invested in the process
都不覺得有參與感,
of these buildings.
everybody gets the same police station,
外貌一樣的警察局,
in the sense of responding
can even do anything
and every tool in our tool kit
和我們擁有的每一個工具,
have been recommended
design process
to this policy conversation.
and police officers in North Lawndale;
社區人員和警察。
is perceived as a scary fortress
people are afraid of police
near the police station,
new idea for the police station.
警察局的全新概念:
a place with a sense of community.
是一個有社區意義的地方。
for positive social interactions
活化整個社區。
at the same time.
as a scary fortress,
on the public side of the station --
一個生氣勃勃的公用空間,
他們熱愛運動。
from the community members
was just to connect the dots
就是把這些概念連貫起來,
of the city and the parks,
公園管理局的幫忙;
and design and build a half-court,
以及建造一個小形籃球場,
the kids are using the courts every day
小孩每天都在籃球場玩,
like this one shown here,
像這裡顯示的一樣,
inside the station
一個室內籃球場了,
to expand the courts
anywhere the station, and now they say
比附近的其他籃球場安全多了。
than other courts nearby,
for a haircut at the barbershop
for a birthday party
to meet each other
the officers, and vice versa.
to rebuild trust,
如何用設計來建立互信,
libraries, schools
公園、圖書館、學校等,
to be reimagined as social connectors.
成為突破性的社交連接器。
for the future is going to require
and I've felt that, too.
我本人也感受過。
in architecture school,
the public in the act of design.
如何引導市民參與設計。
our design against criticism.
市民對我們設計的批評。
reinforcing relationships
或是間接從它引發出來的,
than create individual buildings.
建築師能創造很多利益。
and the polarization
this planet we all share.
我們共享的地球找回平衡。
relationship builders.
ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Gang - ArchitectWith an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes.
Why you should listen
American architect and MacArthur Fellow Jeanne Gang is the founding principal of Studio Gang, an architecture and urban design practice based in Chicago and New York. Gang is recognized internationally for her socially engaged design process that foregrounds the relationships between individuals, communities, and environments. Drawing insight from ecological systems, her analytical and creative approach has produced some of today's most compelling architecture, including the Aqua Tower and Nature Boardwalk at Lincoln Park Zoo in Chicago, and the Arcus Center for Social Justice Leadership at Kalamazoo College in Kalamazoo, Michigan. Her current major projects include an expansion of the American Museum of Natural History in New York City and the next United States Embassy in Brasília, Brazil.
Committed to working on global and local issues, Gang brings design to a wide range of projects beyond architecture's conventional boundaries. She collaborates and innovates with experts across fields on pursuits ranging from the development of stronger materials to fostering stronger communities. Through teaching, speaking, writing, advocacy and advising, she engages with others to make a positive impact at multiple scales.
Jeanne Gang | Speaker | TED.com