Jeanne Gang: Buildings that blend nature and city
잔느 갱(Jeanne Gang): 자연과 도시를 연결해주는 건물들
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
think "architect?"
떠오르지 않나요?
건물과 도시를 짓는다고 생각하지만
architects design buildings and cities,
are relationships,
의한 것이기 때문이죠.
for all kinds of exchange.
모여드는 장소입니다.
are highly specific urban habitats
심지어는 날씨까지 가지고 있는
plants and animals,
are out of balance.
균형이 깨졌습니다.
and economic troubles,
and stressing out cities and us,
스트레스를 주고 있습니다.
has provided important insight,
가질 수 있게 해 주었습니다.
at individual species on their own,
이들을 각각의 개체로 보지 않고
between living things
주변 환경들과의 관계까지
of the ecosystem are interconnected,
서로 연관되어 있는지를 봅니다.
this web of life, that sustains life.
생명을 유지하게 해주는 것입니다.
insights from ecology to architecture
배운 것을 건축에 적용해서
can help build stronger relationships.
도와줄 방법을 찾아보려 했습니다.
보여드릴 프로젝트들은
as the key driver for design.
디자인의 핵심적인 요인으로 사용합니다.
예시가 있습니다.
a center for social justice leadership
사회 정의 리더십 센터의
that could break down traditional barriers
for meaningful conversations
대화를 나눌 수 있는 가능성을 주는
for cultural exchange.
공간을 원했습니다.
food together could do that.
그 역할을 할 수 있다고 생각했습니다.
to the outside community.
사람들도 환영해 주고 싶어했습니다.
could draw people in
도울 거라고 생각했죠.
of social justice to be visible
보일 수 있길 바랬습니다.
for this kind of space,
and found examples
relationships between people,
형성되는 곳을 뜻합니다.
where the elders gather.
어르신들이 모이는 곳이죠.
and at equal eye level.
덕분에 모두의 눈높이를 맞춰줍니다.
and take over the meeting.
there's always a central space
and see each other.
마주볼 수 있는 공간이 존재합니다.
with a fireplace and a kitchen.
and a fireplace in a building like this
벽난로를 두는 것은
to the concept, we got it done.
이를 이뤄냈습니다.
works for big social gatherings
대형 모임 공간으로도
for the very first time.
만나는 공간으로도 적절합니다.
this three-way intersection
대화를 나누라고 장려하는
and starting a conversation.
and see something going on.
항상 행사가 있다는 걸 볼 수 있습니다.
and share stories.
이야기를 나눌 수도 있죠.
in big groups or in small ones,
같이 공부를 할 수도 있죠.
sets up these opportunities.
가능하게 만들기 때문입니다.
is about building relationships.
관계를 만드는 것입니다.
the way you would use bricks.
and anyone can do it --
when they were growing up,
is trapped inside the walls
into the atmosphere.
to taking cars right off the road.
몰고 나가는 것과 같습니다.
to each other and to the environment.
있기 때문에 선택했습니다.
and nurturing them?
더 발전시키고 있을까요?
are coming here, for one,
이곳을 방문하고
for the Arcus Fellowships.
tenfold for the Arcus Fellowship
아커스 연구원 지원자 수는
people together.
연결해주고 있습니다.
can connect people
평면적 캠퍼스 수준에서
방법에 대해 보여드렸습니다.
could be scaled up --
혹은 고층 빌딩에서처럼
의문을 가졌습니다.
themselves to being social buildings.
하지는 않습니다.
향하는 것처럼 보일 수도 있죠.
in those awkward elevator rides.
어색한 상황이 연출되기도 하죠.
I've been designing tall buildings
사람들 사이의 관계를 만드는 것에
relationships between people.
디자인해왔습니다.
and empty nesters,
빈집지기를 위해 만들어졌고
사람들이었습니다.
if we could use architecture
저희는 집이 수직으로 있는 곳에서도
their neighbors,
in the vertical dimension.
있는 지 알고 싶었습니다.
as the new social connectors.
연결망으로 쓰는 방법을 고안했습니다.
vary slightly and they transition
위로 올라가면서
is that you can actually see people
and say, "Hey!"
뒷마당에서 상대방을 부르는 것처럼
during the year,
with digital simulations,
통해 바람을 연구해서
breaks up the wind
more comfortable and less windy.
to go outside on your balcony
the ground plane.
at the same time.
on the building surface
서로 만나기 시작했습니다.
together as couples.
생겼다고 들었습니다.
starting groups together
유기농 공동 정원을 만드는 등의
on the building's roof terrace.
통해 알 수 있습니다.
can be social connectors,
될 수 있다는 것을 보여드렸습니다.
social cohesion in public buildings
더 나은 사회적 유대감을
is just not as successful
지시하는 방식으로는
old police stations,
all over the city.
동일한 건물을 지었습니다.
invested in the process
혜택을 받았다고 느끼거나
of these buildings.
느끼지 않았습니다.
everybody gets the same police station,
만든다는 것은 평등할지는 몰라도
in the sense of responding
맞도록 한다는 관점에서
가장 중요한 문제였습니다.
can even do anything
and every tool in our tool kit
개선하기 위해서는 건축과
필요하다고 생각합니다.
have been recommended
보다 포괄적인 디자인 프로세스가
design process
to this policy conversation.
의문을 가졌습니다.
명료한 질문을 던졌습니다.
도움을 줄 수 있을까?
and police officers in North Lawndale;
경찰관들에게 다가갔는데,
is perceived as a scary fortress
people are afraid of police
near the police station,
new idea for the police station.
아이디어를 도출해냈습니다.
a place with a sense of community.
가진 공간을 의미하는 그리스어입니다.
for positive social interactions
기회를 증가시킬 수 있다면
생각에서 출발했습니다.
at the same time.
as a scary fortress,
on the public side of the station --
운동을 좋아한다고 했습니다.
from the community members
was just to connect the dots
단지 이러한 점을 연결하고
of the city and the parks,
and design and build a half-court,
만들 수 있었습니다.
the kids are using the courts every day
매일 코트를 사용하고
like this one shown here,
놀러 온다고 말했습니다.
inside the station
아이들이 빌릴 수 있게
to expand the courts
이야기를 해주었습니다.
anywhere the station, and now they say
가는 것이 무서웠지만
than other courts nearby,
코트들 보다 안전하다고 느끼고
선호한다고 말했습니다.
사람들을 위한 공간에서
for a haircut at the barbershop
for a birthday party
올지도 모르겠습니다.
to meet each other
the officers, and vice versa.
공간이 될 수도 있습니다.
to rebuild trust,
libraries, schools
to be reimagined as social connectors.
다른 공공 건물들이 있습니다.
for the future is going to require
건물들을 재구성하는 일에는
직접 관련되어야만 합니다.
and I've felt that, too.
모릅니다. 저도 그랬거든요.
in architecture school,
디자인 하면서 사람들과
the public in the act of design.
때문일지도 모릅니다.
our design against criticism.
디자인을 방어하는 법을 배웁니다.
있을 거라 생각합니다.
건축물 안에서
reinforcing relationships
관계를 강화는 것에 집중한다면
than create individual buildings.
있을 거라 생각합니다.
and the polarization
줄일 수도 있습니다.
this planet we all share.
지속되도록 도와줄 수도 있습니다.
relationship builders.
관계를 만드는 사람입니다.
ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Gang - ArchitectWith an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes.
Why you should listen
American architect and MacArthur Fellow Jeanne Gang is the founding principal of Studio Gang, an architecture and urban design practice based in Chicago and New York. Gang is recognized internationally for her socially engaged design process that foregrounds the relationships between individuals, communities, and environments. Drawing insight from ecological systems, her analytical and creative approach has produced some of today's most compelling architecture, including the Aqua Tower and Nature Boardwalk at Lincoln Park Zoo in Chicago, and the Arcus Center for Social Justice Leadership at Kalamazoo College in Kalamazoo, Michigan. Her current major projects include an expansion of the American Museum of Natural History in New York City and the next United States Embassy in Brasília, Brazil.
Committed to working on global and local issues, Gang brings design to a wide range of projects beyond architecture's conventional boundaries. She collaborates and innovates with experts across fields on pursuits ranging from the development of stronger materials to fostering stronger communities. Through teaching, speaking, writing, advocacy and advising, she engages with others to make a positive impact at multiple scales.
Jeanne Gang | Speaker | TED.com