Jeanne Gang: Buildings that blend nature and city
Джін Ґенґ: Архітектура, яка об'єднує природу і місто
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
think "architect?"
автоматично про "архітектора"?
architects design buildings and cities,
що архітектори проектують будинки і міста,
are relationships,
створюємо відносини,
for all kinds of exchange.
для різного роду обміну.
are highly specific urban habitats
своєрідний осередок проживання
plants and animals,
are out of balance.
зазнають дисбалансу.
and economic troubles,
і економічними проблемами,
and stressing out cities and us,
погіршують стан міст і людей,
has provided important insight,
дозволили розібратися в суті справи,
at individual species on their own,
спостерігають за видами,
between living things
між живими істотами
of the ecosystem are interconnected,
різних елементів екосистеми,
this web of life, that sustains life.
яка підтримує життєдіяльність.
insights from ecology to architecture
результати екології у сфері архітектури,
can help build stronger relationships.
може допомогти зміцнити відносини.
as the key driver for design.
як ключовий фактор проектування.
a center for social justice leadership
центр управління соціального правосуддя,
that could break down traditional barriers
змогла зламати традиційні бар'єри
for meaningful conversations
переговорів, що стосуються
for cultural exchange.
для культурного обміну.
food together could do that.
місце для приготування їжі.
to the outside community.
іншою частиною суспільства.
could draw people in
зможе залучити людей
of social justice to be visible
правосуддя була видимою
for this kind of space,
не існувало прецеденту,
and found examples
і знайшли приклади
relationships between people,
відносини між людьми,
where the elders gather.
зустрічаються старші люди.
and at equal eye level.
кожний має однакове положення.
and take over the meeting.
почати керувати зборами.
there's always a central space
завжди є центральне місце,
and see each other.
дивлячись один на одного.
with a fireplace and a kitchen.
камін і кухню.
and a fireplace in a building like this
і камін у таку будівлю,
to the concept, we got it done.
концепту, і ми це зробили.
works for big social gatherings
великим соціальним з'їздам
for the very first time.
для індивідуальних зустрічей.
this three-way intersection
and starting a conversation.
і зав'язується розмова.
and see something going on.
завжди побачите якісь дійства.
and share stories.
і ділитися історіями.
in big groups or in small ones,
у велих чи малих групах,
sets up these opportunities.
відкриває такі можливості.
is about building relationships.
означає будувати відносини.
the way you would use bricks.
замість цеглин.
and anyone can do it --
і кожний може це зробити --
соціальне явище.
when they were growing up,
в процесі росту,
is trapped inside the walls
into the atmosphere.
виділитися в атмосферу.
to taking cars right off the road.
що звільняти дороги від машин.
to each other and to the environment.
and nurturing them?
are coming here, for one,
все більше людей,
for the Arcus Fellowships.
членами Arcus Fellowship.
tenfold for the Arcus Fellowship
в десять разів більше,
people together.
Це об'єднує людей.
can connect people
архітектура пов'язує людей
розміщеній території.
could be scaled up --
масштабно збільшити соціальні відносини --
у високих будинках.
themselves to being social buildings.
об'єктами соціальної сфери.
нетовариськими.
in those awkward elevator rides.
під час незручної поїздки в ліфті.
I've been designing tall buildings
я почала проектувати високі будівлі,
relationships between people.
відносин між людьми.
будівля в Чикаго, що
and empty nesters,
професіоналів та інших,
if we could use architecture
ми використати архітертуру,
their neighbors,
познайомитися із сусідами,
in the vertical dimension.
розташовані вертикально.
as the new social connectors.
балкони як нову соціальну мережу.
vary slightly and they transition
відрізняються і вони мігрують,
is that you can actually see people
фактично бачите людей
and say, "Hey!"
привітатися з сусідом,
на задньому дворі.
during the year,
протягом року,
with digital simulations,
з цифровими симуляціями,
breaks up the wind
послаблює потік вітру
more comfortable and less windy.
і менш відкритими вітрам.
to go outside on your balcony
вийти на балкон
терасу на даху будівлі,
із навколишнім світом,
the ground plane.
високо над землею.
спосіб створити общину
at the same time.
будівництва і міста.
on the building surface
на території будівлі,
together as couples.
знаходить собі пару.
позитивний соціальний ефект
starting groups together
люди збираються разом в групи
великі проекти,
on the building's roof terrace.
на терасі на даху будівлі.
can be social connectors,
можуть об'єднувати людей,
громадської архітектури?
social cohesion in public buildings
згуртованості у громадських будівлях
is just not as successful
не настільки успішною
old police stations,
старі поліцейські відділки
all over the city.
моделі по всьому світу,
invested in the process
в процесі будівництва
of these buildings.
до виконаної роботи.
everybody gets the same police station,
кожний отримає однаковий відділок,
in the sense of responding
рівність в плані узгодженості
потребами кожної общини.
тут грає ключову роль.
області існують суперечки,
can even do anything
насправді щось зробити,
соціальні відносини.
and every tool in our tool kit
кожний інструмент в нашому інструментарії,
have been recommended
політичні реформи
design process
інклюзивний процес дизайну
to this policy conversation.
до цієї політики розмов.
and police officers in North Lawndale;
і офіцерів поліції в Північному Лоундейлі;
is perceived as a scary fortress
сприймається, як страшна фортеця,
people are afraid of police
люди бояться поліції,
near the police station,
проходити повз неї,
принципу "мозкового штурму"
new idea for the police station.
ідею поліцейському відділку.
a place with a sense of community.
що означає громадський устрій.
for positive social interactions
для позитивної соціальної взаємодії
членами громади.
відновити відносини
at the same time.
as a scary fortress,
поліцейського відділку
on the public side of the station --
громадський сектор --
люблять спорт.
from the community members
was just to connect the dots
в тому, щоб зв'язати все в єдине ціле
of the city and the parks,
and design and build a half-court,
та побудувати майданчик,
поліцейського відділку.
the kids are using the courts every day
що діти ходять на майданчики щодня,
like this one shown here,
турніри, як ось цей, наприклад,
приєднується офіцер.
inside the station
мають баскетбольні м'ячі,
to expand the courts
нас розширити майданчики
дещо дивовижне.
anywhere the station, and now they say
за межі майданчику, але зараз
than other courts nearby,
безпечнішим, ніж інші поблизу,
радше цей майданчик.
громадського сектору,
for a haircut at the barbershop
в місцевій перукарні
for a birthday party
святкування дня народження,
to meet each other
для зустрічі між сусідами
the officers, and vice versa.
офіцерами, і навпаки.
to rebuild trust,
щоб відновити довіру,
libraries, schools
має парки, бібліотеки, школи
to be reimagined as social connectors.
в плані соціального зв'язку.
for the future is going to require
вимагатиме в майбутньому
які там живуть.
and I've felt that, too.
і я це також відчула.
in architecture school,
в школі архітектури
the public in the act of design.
громадськість в процес проектування.
our design against criticism.
наш проект від критики.
також може змінитися.
наш дизайнерський розум
reinforcing relationships
тісних відносин
допомогою архітектури,
than create individual buildings.
більше, ніж створювати окремі будівлі.
and the polarization
стрес і протиріччя
міському середовищі.
this planet we all share.
планеті стати гармонійнішою.
relationship builders.
будівниками відносин.
ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Gang - ArchitectWith an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes.
Why you should listen
American architect and MacArthur Fellow Jeanne Gang is the founding principal of Studio Gang, an architecture and urban design practice based in Chicago and New York. Gang is recognized internationally for her socially engaged design process that foregrounds the relationships between individuals, communities, and environments. Drawing insight from ecological systems, her analytical and creative approach has produced some of today's most compelling architecture, including the Aqua Tower and Nature Boardwalk at Lincoln Park Zoo in Chicago, and the Arcus Center for Social Justice Leadership at Kalamazoo College in Kalamazoo, Michigan. Her current major projects include an expansion of the American Museum of Natural History in New York City and the next United States Embassy in Brasília, Brazil.
Committed to working on global and local issues, Gang brings design to a wide range of projects beyond architecture's conventional boundaries. She collaborates and innovates with experts across fields on pursuits ranging from the development of stronger materials to fostering stronger communities. Through teaching, speaking, writing, advocacy and advising, she engages with others to make a positive impact at multiple scales.
Jeanne Gang | Speaker | TED.com