Sara DeWitt: 3 fears about screen time for kids -- and why they're not true
Sara DeWitt: Tres miedos infundados sobre el tiempo que pasan los niños ante la pantalla
Inspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by thinking about this device,
reflexionando sobre este aparato,
in your pockets right now.
tienen en el bolsillo ahora mismo.
revisan sus teléfonos
check their phones
tras despertar por la mañana,
of waking up every morning.
otras 50 veces durante del día.
another 50 times during the day.
este aparato una necesidad.
to be a necessity.
en las manos de un niño de tres años,
in the hands of a three-year-old,
their children's social growth;
el desarrollo social de sus hijos;
que se activen y se muevan,
from getting up and moving;
va a perturbar su niñez.
ver a un niño de preescolar
a preschooler interacting with a screen.
up and moving even more.
activar a los niños aún más.
sobre lo que está aprendiendo un niño
about what a child is learning
have the power
reales entre padres e hijos.
an unlikely champion for this cause.
insólita en esta causa.
con niños y con libros.
with kids and books.
que cambió mi enfoque.
de edad preescolar y sitios web.
about preschoolers and websites.
de tres años llamada María.
a three-year-old named Maria.
visto una computadora.
a computer before.
fue enseñarle a utilizar el ratón,
was teach her how to use the mouse,
lo movió a través de la pantalla,
she moved it across the screen,
llamado X el Búho.
named X the Owl.
se levantó, dio un brinco
pushed back from the table, leaped up
el saludo frenéticamente.
frantically back at him.
personaje fue visceral.
de pantalla pasiva.
para una niña de tres años.
for a three-year-old.
en PBS Kids más de 15 años,
for more than 15 years,
en aprovechar el poder de la tecnología
harnessing the power of technology
en la vida de los niños.
dejando pasar una gran oportunidad.
we're missing a big opportunity.
y escepticismo sobre estos aparatos
en la vida de nuestros niños.
their potential
no es nada nuevo;
is nothing new;
about the newly dominant media:
dominante: la televisión.
a los niños unos de otros.
from one another.
alejados del mundo exterior.
from the outside world.
en que Fred Rogers,
La Vecindad del Señor Rogers,
of "Mister Rogers' Neighborhood,"
to look at television as a tool,
la televisión como una herramienta,
promover el crecimiento emocional.
emotional growth.
y mantuvo una conversación,
and he held a conversation,
a cada niño de manera individual
to each child individually
en todo el panorama mediático,
across the media landscape today,
la televisión en la vida de los niños.
in the eyes of children.
entiendo el sentimiento de ansiedad.
this feeling of anxiety.
los tres temores principales
at three common fears
que presenta cada uno.
from getting up and moving."
sean activos y se muevan."
son dos hermanos zoólogos
are zoologist brothers
llamado "Kratts Salvajes."
called "Wild Kratts."
los aparatos hoy en día?
de juego natural de un niño:
a very natural kid play pattern --
on-screen with wings.
y apagamos las pantallas
and we turned off the screens?
para atrapar mosquitos.
to catch mosquitoes.
vuelan por la noche.
y doblan sus alas hacia adentro.
and fold their wings in.
hizo a los niños moverse.
up and moving.
los niños salen afuera y
mí, cuando vuelo yo como murciélago?"
differently than I flew
al aprendizaje personificado
embodied learning
incorporar a su mundo.
es una pérdida de tiempo.
is just a waste of time.
de sus actividades escolares."
from their education."
sobre la habilidad de un jugador
about a player's skill
antes de encontrar la respuesta correcta?
before they found the right answer?
y aplicarlas al aprendizaje académico.
and apply it to academic learning.
de Jorge, el Curioso
de edad preescolar a jugar con ellos.
80 preschoolers play these games.
a cada uno de estos 80 niños
of those preschoolers
ayudaban a los niños
were actually helping kids
querían que profundizáramos.
wanted us to dig deeper.
y evaluación de estudiantes.
and student assessment.
los datos almacenados de estos juegos
that back-end game-play data
los resultados de matemáticas del niño.
to predict a child's math scores.
they essentially trained the computer
una computadora para utilizar estos datos,
estandarizadas de los niños.
standardized math scores.
de la nota de cada niño,
of each child's score,
some Curious George games.
de Jorge, el Curioso.
asombrosamente precisas,
that these games weren't built
construidos para evaluar.
cree que juegos como este
believes that games like these
about a child's cognitive learning
el aprendizaje cognitivo del niño
el tiempo de examinación en el aula?
testing time in the classroom?
la ansiedad que generan los exámenes?
un vistazo con información
snapshots of insight
el aprendizaje individualizado?
their individualized learning?
is often the biggest.
separando de mi hijo."
from my child."
sin interrupciones
of uninterrupted time
la tableta a tu hijo de tres años.
you hand a tablet to your three-year-old.
probablemente te sientes muy culpable
where you probably feel very guilty
recibes un mensaje de texto
you receive a text message.
that's always within arm's reach.
siempre está al alcance .
five rhyming words.
tres palabras que riman.
that rhymes with 'cat'?
que rime con 'gato'?
cuando los padres reciben
simple tips like these,
les hace sentirse en control.
at the dinner table with their kids.
durante la cena con sus hijos.
que sus padres sepan
that their parents knew
with their parents.
jugar con sus padres.
about their media
con los niños sobre los medios
la Universidad de Texas Tech
published a study
que el show "Daniel Tigre" promovía
Neighborhood" could promote
catch to this study:
en este estudio:
cuando los padres
when parents talked to kids
sobre lo que habían visto.
de ambas cosas.
comencé a pensar
actually talk to kids about the content
en preescolar hablan con ellos
jugando y viendo.
and what they're watching.
con mi hijo de cuatro años.
with my four-year-old.
earlier today?"
de autos hace un rato?"
that I made my car out of a pickle?
con un pepinillo?
about what was fun in the game
y lo que podría ser mejor
to school that morning.
a la escuela esa mañana.
that all digital media is great for kids.
contenido digital es bueno para los niños.
para estar preocupados
for us to be concerned
para los niños en esas pantallas.
of children's content
en un equilibrio:
to be thinking about balance:
entre el resto de las cosas
against all the other things
to learn and to grow?
para crecer y aprender?
en los miedos que nos provocan,
en el mismo mundo que nosotros,
in the same world that we live in,
revisan sus teléfonos
check their phones
de la vida de los niños.
el miedo nos abrume,
cómo y por qué usarlos.
how and why to use them.
a elevar nuestras expectativas
regularmente con los niños
for the positive impacts
en la vida de nuestros hijos?
in our children's lives?
de estas herramientas
can become a reality.
ABOUT THE SPEAKER
Sara DeWitt - Children’s media expertInspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time.
Why you should listen
Sara DeWitt's work in the children's digital space was first inspired by Mister Rogers's approach to television. Just as he strove to make every child feel special through that new medium, her vision is to make each interaction with a game, stream and view an opportunity for children, parents, and teachers to learn and delight in new discoveries.
Over the last 18 years, DeWitt has worked at the forefront of new platforms, in an effort to be everywhere kids are: from websites and mobiles apps to streaming video, augmented reality, 3D-rendered experiences, and wearable technologies. She oversees the Kidscreen- and Webby-award winning pbskids.org website, PBS KIDS streaming video services and the PBS KIDS portfolio of educational apps for children. In 2014, she was named one of the top 42 Women Leading in Education by the USC Rossier School of Education and one of the Top Women in Digital by Cynopsis Media in 2016.
Before her career in public media, DeWitt worked as a preschool teacher, a management researcher and studied media habits of children in rural areas of the United States. She is a military spouse who has moved with her husband and two young sons four times in the last five years. They currently live in Alexandria, Virginia.
Sara DeWitt | Speaker | TED.com