Sara DeWitt: 3 fears about screen time for kids -- and why they're not true
Sara DeWitt: Três medos por causa do tempo de ecrã dos miúdos — e porque é que não são reais
Inspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by thinking about this device,
por pensar neste aparelho, o telemóvel,
in your pockets right now.
com o que têm no bolso neste momento.
check their phones
verifica o seu telemóvel
of waking up every morning.
todas as manhãs.
mais 50 vezes durante o dia.
another 50 times during the day.
to be a necessity.
que este aparelho é uma necessidade.
in the hands of a three-year-old,
mas mãos de um miúdo de três anos.
their children's social growth;
o crescimento social dos seus filhos,
from getting up and moving;
de crescer e de evoluir,
a preschooler interacting with a screen.
ao ver uma criança do pré-escolar
up and moving even more.
a evoluir ainda mais.
about what a child is learning
sobre o que uma criança está a aprender
have the power
an unlikely champion for this cause.
improvável desta causa.
with kids and books.
com crianças e com livros.
que mudou o meu interesse.
about preschoolers and websites.
sobre pré-escolares e "websites".
a three-year-old named Maria.
uma criança de três anos, chamada Maria.
a computer before.
was teach her how to use the mouse,
era ensiná-la a usar o rato.
she moved it across the screen,
ela moveu-o pelo ecrã
chamada "X, a Coruja".
named X the Owl.
abriu as asas e acenou-lhe.
pushed back from the table, leaped up
afastou-se da mesa, deu um salto
frantically back at him.
era visceral.
passiva num ecrã.
for a three-year-old.
de uma criança de três anos.
for more than 15 years,
há mais de 15 anos
harnessing the power of technology
em aproveitar o poder da tecnologia
na vida das crianças.
estamos a perder uma grande oportunidade.
we're missing a big opportunity.
e o nosso ceticismo
their potential
o seu potencial
is nothing new;
não tem nada de novo.
about the newly dominant media:
sobre um novo e dominante "media",
from one another.
uns dos outros.
from the outside world.
de "Mister Roger's Neighborhood",
of "Mister Rogers' Neighborhood,"
to look at television as a tool,
para a televisão como uma ferramenta,
o crescimento emocional.
emotional growth.
and he held a conversation,
to each child individually
com cada criança, individualmente,
across the media landscape today,
em toda a paisagem dos "media", hoje,
aquilo era revolucionário.
in the eyes of children.
nos viam na televisão.
this feeling of anxiety.
esse sentimento de ansiedade.
at three common fears
para três medos comuns
a nossa atenção
que há em cada um deles.
from getting up and moving."
se levantem e se mexam".
are zoologist brothers
são dois irmãos zoólogos
called "Wild Kratts."
chamado "Kratts selvagens".
com as câmaras
em todos os aparelhos?"
a very natural kid play pattern --
muito natural nas crianças
a jogar este jogo,
on-screen with wings.
and we turned off the screens?
e saíamos do ecrã,
e para a direita, para apanhar mosquitos.
to catch mosquitoes.
voam de noite.
quando dormiam,
and fold their wings in.
e recolhiam as asas.
up and moving.
levantarem-se e mexerem-se.
saíam para a rua,
e pensavam:
differently than I flew
voa de modo diferente
quando eu era um morcego?"
embodied learning
uma aprendizagem
transportar para o mundo.
is just a waste of time.
é uma perda de tempo.
from their education."
e afastá-las do ensino".
about a player's skill
sobre as aptidões de um jogador
before they found the right answer?
antes de encontrar a resposta certa?"
and apply it to academic learning.
e tentou aplicá-la ao ensino académico.
80 preschoolers play these games.
pré-escolares a jogar esses jogos.
of those preschoolers
80 pré-escolares
estavam a ajudar os miúdos
were actually helping kids
algumas técnicas fundamentais.
na Universidade de Los Angeles
wanted us to dig deeper.
and student assessment.
e na avaliação dos alunos.
that back-end game-play data
de retaguarda dos jogos
to predict a child's math scores.
a classificação das crianças em matemática.
they essentially trained the computer
para usar esses dados —
standardized math scores.
de testes estandardizados das crianças.
of each child's score,
para as pontuações de cada criança
some Curious George games.
de alguns jogos Curious George.
that these games weren't built
de que estes jogos
para avaliação.
believes that games like these
acha que jogos como estes
about a child's cognitive learning
sobre a aprendizagem cognitiva das crianças
testing time in the classroom?
o tempo de testes na sala de aulas?
relacionada com os testes?
snapshots of insight
informações instantâneas
their individualized learning?
num ensino individualizado?
is often the biggest.
é quase sempre o maior.
from my child."
do meu filho".
of uninterrupted time
de tempo sem interrupções
you hand a tablet to your three-year-old.
ao nosso filho de três anos.
where you probably feel very guilty
nos sentimos culpados
you receive a text message.
recebemos uma mensagem
that's always within arm's reach.
ao nosso alcance.
five rhyming words.
cinco palavras rimadas".
that rhymes with 'cat'?
rima com 'gato'?
simple tips like these,
recebiam dicas simples como estas,
at the dinner table with their kids.
depois do jantar com os filhos.
that their parents knew
que os pais soubessem
estado a jogar
with their parents.
jogar jogos com os pais.
about their media
com os miúdos sobre os seus "media"
published a study
Técnica do Texas publicou um estudo
Neighborhood" could promote
o "Daniel Tiger's Neighborhood"
da empatia entre as crianças.
catch to this study:
naquele estudo:
when parents talked to kids
se os pais falassem com os filhos
ou limitar-se a falar,
das duas coisas.
comecei a pensar
falarem com as crianças sobre o conteúdo
actually talk to kids about the content
and what they're watching.
e sobre o que estão a ver.
with my four-year-old.
com o neu filho de quatro anos.
earlier today?"
com um jogo de carrinhos?"
that I made my car out of a pickle?
resolvi o problema com o meu carrinho?
abrir o porta-bagagens",
about what was fun in the game
sobre o que o jogo tinha de divertido
to school that morning.
para a escola, naquela manhã.
that all digital media is great for kids.
são ótimos para as crianças.
for us to be concerned
para estarmos preocupados
of children's content
dos conteúdos infantis nestes ecrãs.
to be thinking about balance:
against all the other things
entre todas as outras coisas
to learn and to grow?
fazer para aprender e desenvolver-se?
nos nossos medos
muito importante,
in the same world that we live in,
no mesmo mundo em que nós vivemos,
check their phones
verificam o telemóvel
arrastar pelos nossos medos,
how and why to use them.
como e por que razão os usar.
a elevar as nossas expetativas
regularmente com as crianças
for the positive impacts
para os possíveis impactos
in our children's lives?
na vida dos nossos filhos?
can become a reality.
pode tornar-se uma realidade.
ABOUT THE SPEAKER
Sara DeWitt - Children’s media expertInspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time.
Why you should listen
Sara DeWitt's work in the children's digital space was first inspired by Mister Rogers's approach to television. Just as he strove to make every child feel special through that new medium, her vision is to make each interaction with a game, stream and view an opportunity for children, parents, and teachers to learn and delight in new discoveries.
Over the last 18 years, DeWitt has worked at the forefront of new platforms, in an effort to be everywhere kids are: from websites and mobiles apps to streaming video, augmented reality, 3D-rendered experiences, and wearable technologies. She oversees the Kidscreen- and Webby-award winning pbskids.org website, PBS KIDS streaming video services and the PBS KIDS portfolio of educational apps for children. In 2014, she was named one of the top 42 Women Leading in Education by the USC Rossier School of Education and one of the Top Women in Digital by Cynopsis Media in 2016.
Before her career in public media, DeWitt worked as a preschool teacher, a management researcher and studied media habits of children in rural areas of the United States. She is a military spouse who has moved with her husband and two young sons four times in the last five years. They currently live in Alexandria, Virginia.
Sara DeWitt | Speaker | TED.com