Sara DeWitt: 3 fears about screen time for kids -- and why they're not true
Sara DeWitt: 3 paure sul tempo trascorso dai bambini davanti agli schermi e perché non sono vere
Inspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by thinking about this device,
pensando a questo dispositivo:
in your pockets right now.
è nelle vostre tasche adesso.
check their phones
controlla il proprio telefono
of waking up every morning.
dopo essersi svegliato.
another 50 times during the day.
durante il giorno.
to be a necessity.
necessario.
in the hands of a three-year-old,
nelle mani di un bambino di tre anni,
their children's social growth;
la crescita sociale dei propri figli;
from getting up and moving;
questo atteggiamento.
a preschooler interacting with a screen.
un bambino interagire con uno schermo.
up and moving even more.
far muovere i bambini ancora di più.
about what a child is learning
cosa stanno imparando
have the power
abbiano il potere
an unlikely champion for this cause.
che sostenessi questa causa.
with kids and books.
coi bambini e i libri.
che ha cambiato la mia prospettiva.
about preschoolers and websites.
sui bambini e i siti web.
a three-year-old named Maria.
di nome Maria.
a computer before.
non aveva mai visto un computer.
was teach her how to use the mouse,
fu insegnarle ad usare il mouse,
she moved it across the screen,
lei lo mosse
named X the Owl.
chiamato X il Gufo.
pushed back from the table, leaped up
si allontanò dal tavolo, saltò su
frantically back at him.
for a three-year-old.
per una bambina di tre anni.
for more than 15 years,
harnessing the power of technology
nello sfruttare la tecnologia
la vita dei bambini.
we're missing a big opportunity.
stiamo perdendo una grande occasione.
che la paura e lo scetticismo
their potential
il loro potenziale
is nothing new;
about the newly dominant media:
il media dominante di allora:
from one another.
from the outside world.
in cui Fred Rogers,
of "Mister Rogers' Neighborhood,"
"Mister Rogers' Neighborhood",
to look at television as a tool,
come uno strumento,
emotional growth.
la crescita emotiva.
and he held a conversation,
e cominciò una conversazione,
to each child individually
a ogni singolo bambino,
across the media landscape today,
su tutti i media oggi,
in the eyes of children.
nelle vite dei bambini
da strumenti elettronici.
this feeling of anxiety.
at three common fears
le tre paure più comuni
se possiamo focalizzarci
che ognuna di esse rappresenta.
from getting up and moving."
are zoologist brothers
called "Wild Kratts."
chiamato "Wild Kratts".
i dispositivi elettronici?
a very natural kid play pattern --
uno schema di gioco infantile naturale --
on-screen with wings.
con le ali.
and we turned off the screens?
e le telecamere si spengono?
to catch mosquitoes.
per acchiappare insetti.
and fold their wings in.
avvolti nelle loro ali.
up and moving.
differently than I flew
diversamente da me
embodied learning
quella forma di apprendimento
is just a waste of time.
è una perdita di tempo.
from their education."
about a player's skill
sulle doti di un giocatore
before they found the right answer?
prima di trovare la risposta esatta?
and apply it to academic learning.
e applicarlo all'apprendimento accademico.
la WGBH,
80 preschoolers play these games.
giocare 80 bambini.
of those preschoolers
a ognuno di essi
were actually helping kids
wanted us to dig deeper.
hanno voluto indagare più a fondo.
and student assessment.
e la valutazione degli studenti.
that back-end game-play data
to predict a child's math scores.
per predire il punteggio di ognuno.
they essentially trained the computer
in pratica hanno programmato i computer
standardized math scores.
dei test standard.
of each child's score,
sui punteggi dei bambini
some Curious George games.
straordinariamente accurata,
that these games weren't built
non sono stati progettati
believes that games like these
crede che giochi come questi
about a child's cognitive learning
sull'apprendimento cognitivo infantile,
testing time in the classroom?
i tempi dei test in classe?
snapshots of insight
their individualized learning?
sull'apprendimento individuale?
is often the biggest.
from my child."
of uninterrupted time
di 25 minuti ininterrotti
you hand a tablet to your three-year-old.
a vostro figlio di tre anni.
where you probably feel very guilty
you receive a text message.
that's always within arm's reach.
che è sempre a portata di mano.
five rhyming words.
5 parole in rima.
that rhymes with 'cat'?
che fa rima con "gatto"?
simple tips like these,
ricevono suggerimenti come questi,
at the dinner table with their kids.
that their parents knew
with their parents.
about their media
dei loro strumenti
published a study
la Texas Tech ha pubblicato uno studio
Neighborhood" could promote
possa promuovere
catch to this study:
when parents talked to kids
quando i genitori parlano coi figli
actually talk to kids about the content
coi figli del contenuto
and what they're watching.
che stanno guardando.
with my four-year-old.
con mio figlio di 4 anni.
earlier today?"
that I made my car out of a pickle?
la mia macchina da un cetriolo?
about what was fun in the game
su cosa c'era di bello nel gioco
to school that morning.
fino a scuola.
that all digital media is great for kids.
i media digitali sono buoni per i bambini.
for us to be concerned
per preoccuparci
of children's content
dei contenuti adatti a loro
to be thinking about balance:
against all the other things
nelle altre attività
to learn and to grow?
per imparare e crescere?
in the same world that we live in,
nello stesso mondo in cui viviamo noi,
check their phones
controllano il telefono
how and why to use them.
come e perché usarli.
le nostre aspettative
for the positive impacts
a cercare l'impatto positivo
in our children's lives?
sulle vite dei nostri figli?
can become a reality.
diventa realtà.
ABOUT THE SPEAKER
Sara DeWitt - Children’s media expertInspired by Mister Rogers, Sara DeWitt strives to make every child feel special by charting the forefront of new digital mediums where kids spend their time.
Why you should listen
Sara DeWitt's work in the children's digital space was first inspired by Mister Rogers's approach to television. Just as he strove to make every child feel special through that new medium, her vision is to make each interaction with a game, stream and view an opportunity for children, parents, and teachers to learn and delight in new discoveries.
Over the last 18 years, DeWitt has worked at the forefront of new platforms, in an effort to be everywhere kids are: from websites and mobiles apps to streaming video, augmented reality, 3D-rendered experiences, and wearable technologies. She oversees the Kidscreen- and Webby-award winning pbskids.org website, PBS KIDS streaming video services and the PBS KIDS portfolio of educational apps for children. In 2014, she was named one of the top 42 Women Leading in Education by the USC Rossier School of Education and one of the Top Women in Digital by Cynopsis Media in 2016.
Before her career in public media, DeWitt worked as a preschool teacher, a management researcher and studied media habits of children in rural areas of the United States. She is a military spouse who has moved with her husband and two young sons four times in the last five years. They currently live in Alexandria, Virginia.
Sara DeWitt | Speaker | TED.com