TED2015
Sara Seager: The search for planets beyond our solar system
שרה סיגר: החיפוש אחר פלנטות מעבר למערכת השמש שלנו
Filmed:
Readability: 4.2
1,505,062 views
לכל כוכב שאנחנו רואים בשמיים יש לפחות פלנטה אחת שסובב אותו, אומרת האסטרונומית שרה סיגר. אז מה אנחנו יודעים על האקזו פלנטות האלו, ואיך אנחנו יכולים לגלות עוד? סיגר מציגה את הסט החביב עליה של אקזו פלנטות ומראה טכנולוגיות חדשות שיכולות לעזור לאסוף מידע עליהם -- ואפילו לעזור לנו לחפש אקזו פלנטות עם חיים.
Sara Seager - Exoplanet expert
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth. Full bio
Sara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
I'm here to tell you
about the real search for alien life.
about the real search for alien life.
0
960
3112
אני פה לספר לכם על החיפוש האמיתי
לחיים חוצניים.
לחיים חוצניים.
00:16
Not little green humanoids
arriving in shiny UFOs,
arriving in shiny UFOs,
1
4675
3231
לא אנשים ירוקים דמויי אדם
שמגיעים בחלליות מבריקות,
שמגיעים בחלליות מבריקות,
00:19
although that would be nice.
2
7930
1724
למרות שזה היה נחמד.
00:21
But it's the search for planets
orbiting stars far away.
orbiting stars far away.
3
9678
3277
אלא זה החיפוש אחר פלנטות
שמקיפות כוכבים מרוחקים.
שמקיפות כוכבים מרוחקים.
00:25
Every star in our sky is a sun.
4
13924
1835
כל כוכב בשמיים שלנו הוא שמש.
00:27
And if our sun has planets --
5
15783
1381
ואם לשמש שלנו יש פלנטות --
00:29
Mercury, Venus, Earth, Mars, etc.,
6
17188
2497
חמה, נוגה, כדור הארץ, מאדים, וכו',
00:31
surely those other stars
should have planets also,
should have planets also,
7
19709
2436
כמובן לכוכבים האחרים האלה
צריכים גם להיות פלנטות,
צריכים גם להיות פלנטות,
00:34
and they do.
8
22169
1262
ויש להם.
00:35
And in the last two decades,
9
23455
1412
ובשני העשורים האחרונים,
00:36
astronomers have found
thousands of exoplanets.
thousands of exoplanets.
10
24891
2897
אסטרונומים מצאו אלפי פלנטות חיצוניות.
00:40
Our night sky is literally
teeming with exoplanets.
teeming with exoplanets.
11
28502
2811
שמי הלילה הם ממש שוקקי אקזו פלנטות.
00:43
We know, statistically speaking,
12
31337
1552
אנחנו יודעים, מבחינה סטטיסטית,
00:44
that every star has at least one planet.
13
32913
2493
שלכל כוכב יש לפחות פלנטה אחת.
00:47
And in the search for planets,
14
35984
1977
ובחיפוש אחר פלנטות,
00:49
and in the future,
planets that might be like Earth,
planets that might be like Earth,
15
37985
2766
ובעתיד, פלנטות שאולי דומות לכדור הארץ,
00:52
we're able to help address
16
40775
1369
אנחנו מסוגלים לעזור לטפל
00:54
some of the most amazing
and mysterious questions
and mysterious questions
17
42168
2849
בכמה מהשאלות הכי מסתוריות
00:57
that have faced humankind for centuries.
18
45041
2571
שעמדו בפני האנושות במשך מאות שנים.
00:59
Why are we here?
19
47636
1246
למה אנחנו פה?
01:01
Why does our universe exist?
20
49215
1674
למה היקום שלנו קיים?
01:03
How did Earth form and evolve?
21
51476
2047
איך כדור הארץ נוצר והתפתח?
01:05
How and why did life originate
and populate our planet?
and populate our planet?
22
53912
2984
איך ולמה החיים נוצרו ואיכלסו את הפלנטה?
01:09
The second question
that we often think about is:
that we often think about is:
23
57665
3055
השאלה השניה שאנחנו חושבים עליה
פעמים רבות היא:
פעמים רבות היא:
01:12
Are we alone?
24
60744
1286
האם אנחנו לבד?
01:14
Is there life out there?
25
62911
1388
האם יש חיים שם בחוץ?
01:17
Who is out there?
26
65109
1492
מי שם בחוץ?
01:19
You know, this question has been around
for thousands of years,
for thousands of years,
27
67783
3006
אתם יודעים, השאלה הזו היתה בסביבה
במשך אלפי שנים,
במשך אלפי שנים,
01:22
since at least the time
of the Greek philosophers.
of the Greek philosophers.
28
70813
2417
לפחות מאז הזמן של הפילוסופים היוונים.
01:25
But I'm here to tell you
just how close we're getting
just how close we're getting
29
73254
2547
אבל אני פה כדי לספר לכם כמה אנחנו קרובים
01:27
to finding out the answer
to this question.
to this question.
30
75825
2881
למצוא את התשובה לשאלה הזו.
01:30
It's the first time in human history
that this really is within reach for us.
that this really is within reach for us.
31
78730
4215
זו הפעם הראשונה בהסטוריה האנושית
שזה באמת בטווח השגה בשבילנו.
שזה באמת בטווח השגה בשבילנו.
01:35
Now when I think about the possibilities
for life out there,
for life out there,
32
83294
2979
עכשיו כשאני חושבת
על האפשרויות לחיים שם בחוץ,
על האפשרויות לחיים שם בחוץ,
01:38
I think of the fact that our sun
is but one of many stars.
is but one of many stars.
33
86297
4087
אני חושבת על העובדה שהשמש שלנו
היא רק אחת מהרבה כוכבים.
היא רק אחת מהרבה כוכבים.
01:42
This is a photograph of a real galaxy,
34
90825
1878
זו תמונה של גלקסיה אמיתית,
01:44
we think our Milky Way
looks like this galaxy.
looks like this galaxy.
35
92727
2446
אנחנו חושבים ששביל החלב שלנו
נראית כמו הגלקסיה הזו.
נראית כמו הגלקסיה הזו.
01:47
It's a collection of bound stars.
36
95197
1639
זה אוסף של כוכבים קשורים.
01:48
But our [sun] is one
of hundreds of billions of stars
of hundreds of billions of stars
37
96860
4387
אבל השמש שלנו היא אחת
ממאות מיליארדים של כוכבים
ממאות מיליארדים של כוכבים
01:53
and our galaxy is one of upwards
of hundreds of billions of galaxies.
of hundreds of billions of galaxies.
38
101271
4324
והגלקסיה שלנו היא אחת
ממאות מיליארדי גלקסיות.
ממאות מיליארדי גלקסיות.
01:58
Knowing that small planets
are very common,
are very common,
39
106707
2767
בידיעה שפלנטות קטנות מאוד נפוצות,
02:01
you can just do the math.
40
109498
1274
אתם יכולים פשוט לעשות את החשבון.
02:03
And there are just so many stars
and so many planets out there,
and so many planets out there,
41
111424
4001
ויש שם פשוט כל כך הרבה כוכבים
וכל כך הרבה פלנטות,
וכל כך הרבה פלנטות,
02:07
that surely, there must be life
somewhere out there.
somewhere out there.
42
115449
2690
שבטוח, חייבים להיות חיים
היכן שהוא שם בחוץ.
היכן שהוא שם בחוץ.
02:11
Well, the biologists get furious
with me for saying that,
with me for saying that,
43
119060
3420
ובכן, הביולוגים מתרגזים עלי לפעמים
שאני אומרת את זה,
שאני אומרת את זה,
02:14
because we have absolutely no evidence
for life beyond Earth yet.
for life beyond Earth yet.
44
122504
3444
מפני שאין לנו עדיין עדויות
בכלל לחיים מחוץ לכדור הארץ.
בכלל לחיים מחוץ לכדור הארץ.
02:18
Well, if we were able to look
at our galaxy from the outside
at our galaxy from the outside
45
126977
4793
ובכן, אם היינו מסוגלים להביט
בגלקסיה שלנו מבחוץ
בגלקסיה שלנו מבחוץ
02:23
and zoom in to where our sun is,
46
131794
2208
ולהתמקד להיכן שהשמש שלנו נמצאת,
02:26
we see a real map of the stars.
47
134026
1560
אנחנו רואים מפה אמיתית של הכוכבים.
02:28
And the highlighted stars
are those with known exoplanets.
are those with known exoplanets.
48
136046
3023
והכוכבים המסומנים הם אלה
שידועים שיש להם אקזו פלנטות.
שידועים שיש להם אקזו פלנטות.
02:31
This is really just
the tip of the iceberg.
the tip of the iceberg.
49
139745
2189
זה באמת רק קצה הקרחון.
02:34
Here, this animation is zooming in
onto our solar system.
onto our solar system.
50
142642
3642
פה, האנימציה מתקרבת לתוך מערכת השמש שלנו.
02:38
And you'll see here the planets
51
146872
1485
ותראו פה את הפלנטות
02:40
as well as some spacecraft
that are also orbiting our sun.
that are also orbiting our sun.
52
148381
2833
כמו גם כמה חלליות שגם מקיפות את השמש שלנו.
02:44
Now if we can imagine going
to the West Coast of North America,
to the West Coast of North America,
53
152968
3364
עכשיו, אם נוכל לדמיין ללכת
לחוף המערבי של צפון אמריקה,
לחוף המערבי של צפון אמריקה,
02:48
and looking out at the night sky,
54
156356
2126
ולהביט בשמי הלילה,
02:50
here's what we'd see on a spring night.
55
158506
2278
הנה מה שנראה בלילה אביבי.
02:52
And you can see
the constellations overlaid
the constellations overlaid
56
160808
2010
ואתם יכולים לראות את קבוצות הכוכבים מעל
02:54
and again, so many stars with planets.
57
162842
2269
ושוב, כל כך הרבה כוכבים עם פלנטות.
02:57
There's a special patch of the sky
where we have thousands of planets.
where we have thousands of planets.
58
165135
4194
יש חלק מיוחד בשמיים בו יש לנו אלפי פלנטות.
03:01
This is where the Kepler Space Telescope
focused for many years.
focused for many years.
59
169353
3690
שם טלסקופ החלל קפלר ממוקד כבר הרבה שנים.
03:05
Let's zoom in and look
at one of the favorite exoplanets.
at one of the favorite exoplanets.
60
173576
4674
בואו נתמקד ונביט באחד
האזקו פלטות המועדפות.
האזקו פלטות המועדפות.
03:10
This star is called Kepler-186f.
61
178863
3261
הכוכב הזה נקרא קפלר 186f.
03:14
It's a system of about five planets.
62
182529
2198
זו מערכת של בערך חמש פלנטות.
03:16
And by the way, most of these exoplanets,
we don't know too much about.
we don't know too much about.
63
184751
3825
ודרך אגב, רוב האקזו פלנטות האלו,
אנחנו לא יודעים עליהן הרבה.
אנחנו לא יודעים עליהן הרבה.
03:20
We know their size, and their orbit
and things like that.
and things like that.
64
188600
2983
אנחנו יודעים מה גודלם,
והמסלולים שלהם ודברים כאלה.
והמסלולים שלהם ודברים כאלה.
03:23
But there's a very special planet
here called Kepler-186f.
here called Kepler-186f.
65
191607
3962
אבל יש פלנטה מאוד מיוחדת פה
שנקראת קפלר 186f.
שנקראת קפלר 186f.
03:27
This planet is in a zone
that is not too far from the star,
that is not too far from the star,
66
195593
4104
הפלנטה הזו היא באזור לא רחוק מדי מהכוכב,
03:31
so that the temperature
may be just right for life.
may be just right for life.
67
199721
3259
כך שהטמפרטורות אולי יהיו
מתאימות בדיוק לחיים.
מתאימות בדיוק לחיים.
03:35
Here, the artist's conception
is just zooming in
is just zooming in
68
203004
3031
פה, התפיסה של האמן היא פשוט עושה זום
03:38
and showing you what that planet
might be like.
might be like.
69
206059
2270
ומראה לכם איך הפלנטה אולי תראה.
03:43
So, many people have this
romantic notion of astronomers
romantic notion of astronomers
70
211074
5602
אז, להרבה אנשים יש את
המחשבה הרומנטית הזו של אסטרונומים
המחשבה הרומנטית הזו של אסטרונומים
03:48
going to the telescope
on a lonely mountaintop
on a lonely mountaintop
71
216700
3556
הולכים לטלסקופ על פסגת הר בודדה
03:52
and looking at the spectacular night sky
through a big telescope.
through a big telescope.
72
220280
3549
ומביטים בשמי הלילה המרהיבים
דרך טלסקופ גדול.
דרך טלסקופ גדול.
03:55
But actually, we just work
on our computers like everyone else,
on our computers like everyone else,
73
223853
3372
אבל למעשה, אנחנו רק עובדים
על המחשבים שלנו כמו כולם,
על המחשבים שלנו כמו כולם,
03:59
and we get our data by email
or downloading from a database.
or downloading from a database.
74
227249
3825
ואנחנו מקבלים את המידע הזה באימייל
או מורידים אותו ממאגר מידע.
או מורידים אותו ממאגר מידע.
04:03
So instead of coming here to tell you
75
231098
2523
אז במקום לבוא לפה לספר לכם
04:05
about the somewhat tedious nature
of the data and data analysis
of the data and data analysis
76
233645
3131
על הטבע הדי מייגע של מידע ואנליזת מידע
04:08
and the complex computer models we make,
77
236800
2066
ומודלי המחשב המורכבים שאנחנו יוצרים,
04:10
I have a different way
to try to explain to you
to try to explain to you
78
238890
2198
יש לי דרך שונה לנסות להסביר לכם
04:13
some of the things
that we're thinking about exoplanets.
that we're thinking about exoplanets.
79
241112
2645
כמה מהדברים שאנחנו חושבים על אקזו פלנטות.
04:15
Here's a travel poster:
80
243781
1166
הנה פוסטר נסיעות:
04:16
"Kepler-186f:
81
244971
2320
"'קפלר 186f:
04:19
Where the grass is always redder
on the other side."
on the other side."
82
247315
2714
שם הדשא תמיד אדום יותר בצד השני."
04:22
That's because Kepler-186f
orbits a red star,
orbits a red star,
83
250053
3730
זה בגלל שקפלר 186f חג סביב כוכב אדום,
04:25
and we're just speculating
that perhaps the plants there,
that perhaps the plants there,
84
253807
2692
ואנחנו רק משערים שאולי לצמחים שם,
04:28
if there is vegetation
that does photosynthesis,
that does photosynthesis,
85
256523
2618
אם יש צמחיה שעושה פוטוניסטזה,
04:31
it has different pigments and looks red.
86
259165
1943
יש פיגמנטים שונים והם נראים אדומים.
04:34
"Enjoy the gravity on HD 40307g,
87
262137
4358
"תהנו מהכבידה של HD 40307g.
04:38
a Super-Earth."
88
266519
1459
סופר כדור ארץ."
04:40
This planet is more massive than Earth
89
268002
2157
הפלנטה הזאת יותר מסיבית מכדור הארץ
04:42
and has a higher surface gravity.
90
270183
1722
ויש לה כבידה גדולה יותר על פני השטח.
04:44
"Relax on Kepler-16b,
91
272333
2897
"הרגעו בקפלר 16b,
04:47
where your shadow always has company."
92
275254
1896
שם לצללים תמיד יש חברה."
04:49
(Laughter)
93
277174
1960
(צחוק)
04:51
We know of a dozen planets
that orbit two stars,
that orbit two stars,
94
279158
4182
אנחנו יודעים על עשרות פלנטות
שמקיפות שני כוכבים,
שמקיפות שני כוכבים,
04:55
and there's likely many more out there.
95
283364
2119
ויש שם כנראה הרבה יותר.
04:57
If we could visit one of those planets,
96
285507
1961
אם נוכל לבקר באחת הפלנטות האלה,
04:59
you literally would see two sunsets
97
287492
1887
אתם ממש תראו שתי שקיעות
05:01
and have two shadows.
98
289403
1255
ויהיו לכם שני צללים.
05:03
So actually, science fiction
got some things right.
got some things right.
99
291484
2417
אז למעשה, המדע הבדיוני עשה כמה דברים נכון.
05:05
Tatooine from Star Wars.
100
293925
1209
טטואין ממלחמת הכוכבים.
05:08
And I have a couple of other
favorite exoplanets
favorite exoplanets
101
296047
2295
ויש לי עוד כמה פלנטות מועדפות
05:10
to tell you about.
102
298366
1197
לספר לכם עליהן.
05:11
This one is Kepler-10b,
103
299587
1532
זו קפלר 10b,
05:13
it's a hot, hot planet.
104
301143
1983
זו פלנטה ממש ממש חמה.
05:15
It orbits over 50 times closer to its star
105
303642
2935
היא מקיפה למעלה מ 50 פעמים את הכוכב שלה
05:18
than our Earth does to our sun.
106
306601
2167
מאשר כדור הארץ מקיף את השמש.
05:20
And actually, it's so hot,
107
308792
1580
ולמעשה, הוא כל כך חם,
05:22
we can't visit any
of these planets, but if we could,
of these planets, but if we could,
108
310396
2633
שאנחנו לא יכולים לבקר בפלנטות האלו,
אבל אם היינו יכולים,
אבל אם היינו יכולים,
05:25
we would melt long before we got there.
109
313053
1974
היינו נמסים הרבה לפני שהיינו מגיעים לשם.
05:27
We think the surface
is hot enough to melt rock
is hot enough to melt rock
110
315051
2329
אנחנו חושבים שפני השטח
חמים מספיק להמיס סלע
חמים מספיק להמיס סלע
05:29
and has liquid lava lakes.
111
317404
1426
ויש להם אגמי לאבה נוזליים.
05:31
Gliese 1214b.
112
319457
1584
גליס 1214b.
05:33
This planet, we know the mass and the size
113
321065
2099
הפלנטה הזו, אנחנו יודעים את המאסה והגודל
05:35
and it has a fairly low density.
114
323188
1588
ויש לה דחיסות די נמוכה.
05:36
It's somewhat warm.
115
324800
1198
היא מעט חמה.
05:38
We actually don't know
really anything about this planet,
really anything about this planet,
116
326053
2684
אנחנו למעשה לא יודעים באמת כלום
על הפלנטה הזו,
על הפלנטה הזו,
05:40
but one possibility
is that it's a water world,
is that it's a water world,
117
328761
2505
אבל אפשרות אחת היא שהיא עולם מים,
05:43
like a scaled-up version
of one of Jupiter's icy moons
of one of Jupiter's icy moons
118
331290
3507
כמו גרסה מוגדלת
של אחד הירחים הקפואים של צדק
של אחד הירחים הקפואים של צדק
05:46
that might be 50 percent water by mass.
119
334821
2483
שאולי 50 אחוז ממסתם היא מים.
05:49
And in this case, it would have
a thick steam atmosphere
a thick steam atmosphere
120
337328
2961
ובמקרה הזה, היתה לה שכבה עבה של אטמוספירה
05:52
overlaying an ocean,
121
340313
1856
שמכסה את האוקיינוס,
05:54
not of liquid water,
122
342193
1510
לא של מים נוזליים,
05:55
but of an exotic form
of water, a superfluid --
of water, a superfluid --
123
343727
3005
אלא גרסה אקזוטית של מים, סופר נוזל --
05:58
not quite a gas, not quite a liquid.
124
346756
1990
לא בדיוק גז, לא בדיוק נוזל.
06:00
And under that wouldn't be rock,
125
348770
1600
ומתחת לזה לא יהיו סלעים,
06:02
but a form of high-pressure ice,
126
350394
1596
אלא צורה של קרח בדחיסות גבוהה,
06:04
like ice IX.
127
352014
1276
כמו קרח 9.
06:06
So out of all these planets out there,
128
354593
2175
אז מתוך כל הפלנטות שם בחוץ,
06:08
and the variety
is just simply astonishing,
is just simply astonishing,
129
356792
3214
והמגוון הוא פשוט מפליא,
06:12
we mostly want to find the planets
that are Goldilocks planets, we call them.
that are Goldilocks planets, we call them.
130
360030
5130
אנחנו בעיקר רוצים למצוא את הפלנטות
שבאזור זהבה, אנחנו קווראים להם.
שבאזור זהבה, אנחנו קווראים להם.
06:17
Not too big, not too small,
131
365184
1917
לא גדולים מיד, לא קטנים מדי,
06:19
not too hot, not too cold --
132
367125
1847
לא חמים מדי, לא קרים מדי --
06:20
but just right for life.
133
368996
1349
אלא בדיוק מתאימים לחיים.
06:22
But to do that,
we'd have to be able to look
we'd have to be able to look
134
370658
2118
אבל כדי לעשות את זה,
אנחנו צריכים להיות מסוגלים להביט
אנחנו צריכים להיות מסוגלים להביט
06:24
at the planet's atmosphere,
135
372800
1334
באנטוספירת הפלנטה,
06:26
because the atmosphere
acts like a blanket trapping heat --
acts like a blanket trapping heat --
136
374158
2796
מפני שהאטמוספירה פועלת
כמו שמיכה שלוכדת את החום --
כמו שמיכה שלוכדת את החום --
06:28
the greenhouse effect.
137
376978
1336
אפקט החממה.
06:30
We have to be able to assess
the greenhouse gases
the greenhouse gases
138
378338
2820
אנחנו צריכים להיות מסוגלים
להעריך את גזי החממה
להעריך את גזי החממה
06:33
on other planets.
139
381182
1150
על פלנטות אחרות.
06:35
Well, science fiction
got some things wrong.
got some things wrong.
140
383169
2119
ובכן, המדע הבדיוני טעה בכמה דברים.
06:37
The Star Trek Enterprise
141
385796
1390
החללית אנטרפרייז
06:39
had to travel vast distances
at incredible speeds
at incredible speeds
142
387210
3627
היתה צריכה לעבור מרחקים עצומים
במהירויות מהממות
במהירויות מהממות
06:42
to orbit other planets
143
390861
1729
כדי לחוג סביב פלנטות אחרות
06:44
so that First Officer Spock
could analyze the atmosphere
could analyze the atmosphere
144
392614
3976
כך שהקצין הראשון ספוק
יוכל לנתח את האטמוספירה
יוכל לנתח את האטמוספירה
06:48
to see if the planet was habitable
145
396614
1961
כדי לראות אם הכוכבים ניתנים למחיה
06:50
or if there were lifeforms there.
146
398599
1673
או אם יש צורות חיים שם.
06:52
Well, we don't need
to travel at warp speeds
to travel at warp speeds
147
400745
2490
ובכן, אחננו לא צריכים לטוס במהירות עיוות
06:55
to see other planet atmospheres,
148
403259
2129
כדי לראות אטמוספירות של פלנטות אחרות,
06:57
although I don't want to dissuade
any budding engineers
any budding engineers
149
405412
2784
למרות שאני לא רוצה לדכא אנשים
ששואפים להיות מהנדסים
ששואפים להיות מהנדסים
07:00
from figuring out how to do that.
150
408220
1923
מלהבין איך לעשות את זה.
07:02
We actually can and do study
planet atmospheres
planet atmospheres
151
410167
2292
אנחנו למעשה יכולים לחקור
את אטמוספירת הפלנטות
את אטמוספירת הפלנטות
07:04
from here, from Earth orbit.
152
412483
1613
מפה, מסביב לכדור הארץ.
07:06
This is a picture, a photograph
of the Hubble Space Telescope
of the Hubble Space Telescope
153
414120
3177
זו תמונה, צילום של טלסקופ החלל האבל
07:09
taken by the shuttle Atlantis
as it was departing
as it was departing
154
417321
2750
שנלקחה מהמעבורת אטלנטיס כשהוא ניתק
07:12
after the last
human space flight to Hubble.
human space flight to Hubble.
155
420095
2239
אחרי הליכת החלל האחרונה להאבל.
07:14
They installed a new camera, actually,
156
422358
1886
הם התקינו מצלמה חדשה, למעשה,
07:16
that we use for exoplanet atmospheres.
157
424268
2145
בה התשמשנו לאטמוספירת אקזו פלנטות.
07:18
And so far, we've been able to study
dozens of exoplanet atmospheres,
dozens of exoplanet atmospheres,
158
426437
4905
ועד כה, היינו מסוגלים לחקור
עשרות אטמוספירות של אקזו פלנטות,
עשרות אטמוספירות של אקזו פלנטות,
07:23
about six of them in great detail.
159
431366
2124
בערך שש מהן בפירוט.
07:25
But those are not
small planets like Earth.
small planets like Earth.
160
433514
2172
אבל אלו לא פלנטות קטנות כמו כדור הארץ.
07:27
They're big, hot planets
that are easy to see.
that are easy to see.
161
435710
2394
הן פלנטות גדולות וחמות שקל לראות.
07:30
We're not ready,
162
438128
1238
אנחנו לא מוכנים,
07:31
we don't have the right technology yet
to study small exoplanets.
to study small exoplanets.
163
439390
4375
עדיין אין לנו את הטכנולוגיה המתאימה
לחקור אקזו פלנטות קטנות.
לחקור אקזו פלנטות קטנות.
07:36
But nevertheless,
164
444106
1158
אבל עם זאת,
07:37
I wanted to try to explain to you
how we study exoplanet atmospheres.
how we study exoplanet atmospheres.
165
445288
3897
אני רוצה לנסות להסביר לכם איך
אנחנו חוקרים אטמוספירות של אקזו פלנטות.
אנחנו חוקרים אטמוספירות של אקזו פלנטות.
07:41
I want you to imagine,
for a moment, a rainbow.
for a moment, a rainbow.
166
449652
2222
אני רוצה שתדמינו, לרגע, קשת.
07:44
And if we could look
at this rainbow closely,
at this rainbow closely,
167
452532
2746
ואם נוכל להביט בקשת הזו מקרוב,
07:47
we would see that some
dark lines are missing.
dark lines are missing.
168
455302
2667
נוכל לראות שכמה קוים כהים חסרים.
07:51
And here's our sun,
169
459127
1421
והנה השמש שלנו,
07:52
the white light of our sun split up,
170
460572
1767
האור הלבן של השמש שלנו מתפצל,
07:54
not by raindrops, but by a spectrograph.
171
462363
2286
לא על ידי טיפות, אלא על ידי ספקטרוגרף.
07:56
And you can see
all these dark, vertical lines.
all these dark, vertical lines.
172
464673
2451
ואתם יכולים לראות אל כל
הקווים הכהים האנכיים האלה.
הקווים הכהים האנכיים האלה.
07:59
Some are very narrow, some are wide,
173
467148
1834
כמו מאוד צרים, כמה רחבים,
08:00
some are shaded at the edges.
174
468982
1425
כמה מוצלים בקצוות.
08:02
And this is actually how astronomers
have studied objects in the heavens,
have studied objects in the heavens,
175
470431
3604
וזה למעשה איך שהאסטרונומים
חוקרים עצמים בשמיים,
חוקרים עצמים בשמיים,
08:06
literally, for over a century.
176
474059
1495
באמת, למשך יותר ממאה.
08:07
So here, each different atom and molecule
177
475578
2426
אז פה, לכל אטום ומולקולה שונים
08:10
has a special set of lines,
178
478028
1525
יש סט מיוחד של קווים,
08:11
a fingerprint, if you will.
179
479577
1556
טביעת אצבע, אם תרצו.
08:13
And that's how we study
exoplanet atmospheres.
exoplanet atmospheres.
180
481157
2737
וכך אנחנו חוקרים אטמוספירות
של אקזו פלנטות.
של אקזו פלנטות.
08:15
And I'll just never forget
when I started working
when I started working
181
483918
2360
ואני לעולם לא אשכח כשהתחלתי לעבוד
08:18
on exoplanet atmospheres 20 years ago,
182
486302
1856
על אטמוספירות של אקזו פלנטות לפני 20 שנה,
08:20
how many people told me,
183
488182
1185
כמה אנשים אמרו לי,
08:21
"This will never happen.
184
489391
1209
"זה לעולם לא יקרה.
08:22
We'll never be able to study them.
Why are you bothering?"
Why are you bothering?"
185
490624
2790
לעולם לא נהיה מסוגלים לחקור אותן.
למה את טורחת?"
למה את טורחת?"
08:25
And that's why I'm pleased to tell you
about all the atmospheres studied now,
about all the atmospheres studied now,
186
493438
3674
ולכן אני כל כך שמחה לספר לכם
על כל האטמוספירות שחקרתי עד עכשיו,
על כל האטמוספירות שחקרתי עד עכשיו,
08:29
and this is really a field of its own.
187
497136
1849
וזה באמת תחום בפני עצמו.
08:31
So when it comes to
other planets, other Earths,
other planets, other Earths,
188
499009
2522
אז כשזה מגיע לפלנטות אחרות,
כדורי ארץ אחרים,
כדורי ארץ אחרים,
08:33
in the future when we can observe them,
189
501555
2077
בעתיד כשנוכל לצפות בהם,
08:35
what kind of gases
would we be looking for?
would we be looking for?
190
503656
2059
איזה סוגי גזים נחפש?
08:38
Well, you know, our own Earth
has oxygen in the atmosphere
has oxygen in the atmosphere
191
506144
3175
ובכן, אתם יודעים, בכדור הארץ שלנו
יש חמצן באטמוספירה
יש חמצן באטמוספירה
08:41
to 20 percent by volume.
192
509343
1459
בנפח של 20 אחוז.
08:43
That's a lot of oxygen.
193
511445
1269
זה הרבה חמצן.
08:45
But without plants
and photosynthetic life,
and photosynthetic life,
194
513457
2745
אבל בלי צמחים וחיים פוטוסינטזיים,
08:48
there would be no oxygen,
195
516226
1410
לא היה חמצן,
08:49
virtually no oxygen in our atmosphere.
196
517660
1841
כמעט בכלל לא היה חמצן באטמוספירה שלנו.
08:52
So oxygen is here because of life.
197
520116
1923
אז חמצן פה בגלל החיים.
08:54
And our goal then is to look for gases
in other planet atmospheres,
in other planet atmospheres,
198
522063
4107
והמטרה שלנו היא לחפש גזים בפלנטות אחרות,
08:58
gases that don't belong,
199
526194
2037
גזים שלא שייכים,
09:00
that we might be able
to attribute to life.
to attribute to life.
200
528255
2383
שאולי נהייה מסוגלים לשייך לחיים.
09:02
But which molecules should we search for?
201
530662
2081
אבל אילו מוקלקולות אנחנו צריכים לחפש?
09:04
I actually told you
how diverse exoplanets are.
how diverse exoplanets are.
202
532767
2663
למעשה אמרתי לכם כמה מגוונות האקזו פלנטות.
09:07
We expect that to continue in the future
203
535454
1997
אנחנו צופים שזה ימשיך בעתיד
09:09
when we find other Earths.
204
537475
1301
כשנמצא כדורי ארץ אחרים.
09:10
And that's one of the main things
I'm working on now,
I'm working on now,
205
538800
2572
וזה אחד הדברים העיקריים
שאני עובדת עליו עכשיו,
שאני עובדת עליו עכשיו,
09:13
I have a theory about this.
206
541396
1293
יש לי תאוריה בנוגע לזה.
09:14
It reminds me that nearly every day,
207
542713
2288
זה מזכיר לי שכמעט כל יום,
09:17
I receive an email or emails
208
545025
2652
אני מקבלת מייל או מיילים
09:19
from someone with a crazy theory
about physics of gravity
about physics of gravity
209
547701
3627
ממישהו עם תאוריה משוגעת
בנוגע לפיזיקה של הכבידה
בנוגע לפיזיקה של הכבידה
09:23
or cosmology or some such.
210
551352
1832
או קוסמולוגיה או משהו כזה.
09:25
So, please don't email me
one of your crazy theories.
one of your crazy theories.
211
553208
3333
אז, בבקשה את תשלחו לי מיילים
על אחת התאוריות המשוגעות שלכם.
על אחת התאוריות המשוגעות שלכם.
09:28
(Laughter)
212
556565
1214
(צחוק)
09:29
Well, I had my own crazy theory.
213
557803
2178
ובכן, היתה לי תאוריה משוגעת משלי.
09:32
But, who does the MIT professor go to?
214
560005
1984
אבל לאן פרופסורית ב MIT הולכת?
09:34
Well, I emailed a Nobel Laureate
in Physiology or Medicine
in Physiology or Medicine
215
562703
4211
ובכן, שלחתי מייל לזוכה פרס נובל
בפיזיולוגיה של הרפואה
בפיזיולוגיה של הרפואה
09:38
and he said, "Sure, come and talk to me."
216
566938
1973
והוא אמר, "בוודאי, בואי לפגוש אותי."
09:40
So I brought my two biochemistry friends
217
568935
1999
אז הבאתי את שני החברים הביו כימאים שלי
09:42
and we went to talk to him
about our crazy theory.
about our crazy theory.
218
570958
2352
והלכנו לדבר איתו על התאוריה המשוגעת שלנו.
09:45
And that theory was that life
produces all small molecules,
produces all small molecules,
219
573334
3441
והתאוריה הזו היתה שחיים מייצרים
את כל המולקולות הקטנות,
את כל המולקולות הקטנות,
09:48
so many molecules.
220
576799
1674
כל כך הרבה מולקולות.
09:50
Like, everything I could think of,
but not being a chemist.
but not being a chemist.
221
578497
2895
כאילו, כל מה שיכולתי לחשוב עליו,
אבל לא להיות כימאית.
אבל לא להיות כימאית.
09:53
Think about it:
222
581416
1183
חשבו על זה:
09:54
carbon dioxide, carbon monoxide,
223
582623
2030
פחמן דו חמצני, פחמן חד חמצני,
09:56
molecular hydrogen, molecular nitrogen,
224
584677
1859
מימן מולקולרי, חנקן מולקולרי,
09:58
methane, methyl chloride --
225
586560
1366
מתאן, מתיל כלוריד --
09:59
so many gases.
226
587950
1161
כל כך הרבה גזים.
10:01
They also exist for other reasons,
227
589135
1935
הם גם קיימים מסיבות אחרות,
10:03
but just life even produces ozone.
228
591094
1852
אבל רק חיים אפילו מייצרים אוזון.
10:04
So we go to talk to him about this,
229
592970
1758
אז אנחנו הולכים לדבר איתו על זה,
10:06
and immediately, he shot down the theory.
230
594752
2142
ומייד, הוא מפיל את התאוריה שלנו.
10:09
He found an example that didn't exist.
231
597226
2267
הוא מצא דוגמה שלא היתה קיימת.
10:11
So, we went back to the drawing board
232
599948
1781
אז, הלכנו חזרה לשולחן השרטוט
10:13
and we think we have found something
very interesting in another field.
very interesting in another field.
233
601753
3428
ואנחנו חושבים שמצאנו
משהו מאוד מעניין בתחום אחר.
משהו מאוד מעניין בתחום אחר.
10:17
But back to exoplanets,
234
605205
1420
אבל חזרה לאקזו פלנטות,
10:18
the point is that life produces
so many different types of gases,
so many different types of gases,
235
606649
3279
הנקודה היא שהחיים מייצרים
כל כך הרבה גזים שונים,
כל כך הרבה גזים שונים,
10:21
literally thousands of gases.
236
609952
2212
ממש אלפי גזים.
10:24
And so what we're doing now
is just trying to figure out
is just trying to figure out
237
612188
2667
וכך מה שאנחנו עושים עכשיו
זה פשוט לנסות להבין
זה פשוט לנסות להבין
10:26
on which types of exoplanets,
238
614879
1589
על איזה סוגי אקזו פלנטות
10:28
which gases could be attributed to life.
239
616492
3220
איזה סוגי גזים משוייכים לחיים.
10:34
And so when it comes time
when we find gases
when we find gases
240
622182
2048
ואז כשיגיע הזמן שנמצא גזים
10:36
in exoplanet atmospheres
241
624254
1351
באטמוספירות של אקזו פלנטות
10:37
that we won't know
if they're being produced
if they're being produced
242
625629
2096
שלא נדע אם הם מיוצרים
10:39
by intelligent aliens or by trees,
243
627749
3030
על ידי חייזרים תבוניים או על ידי עצים,
10:42
or a swamp,
244
630803
1210
או ביצה,
10:44
or even just by simple,
single-celled microbial life.
single-celled microbial life.
245
632037
2861
או אפילו פשוט על ידי
חיים מיקרוביים פשוטים בעלי תא אחד.
חיים מיקרוביים פשוטים בעלי תא אחד.
10:47
So working on the models
246
635541
1550
אז עבודה על מודלים
10:49
and thinking about biochemistry,
247
637115
1651
וחשיבה על ביו כימיה,
10:50
it's all well and good.
248
638790
1197
זה הכל טוב ויפה.
10:52
But a really big challenge
ahead of us is: how?
ahead of us is: how?
249
640011
2885
אבל אתגר באמת גדול לפנינו הוא: איך?
10:54
How are we going to find these planets?
250
642920
2162
איך נמצא את הפלנטות האלו?
10:57
There are actually many ways
to find planets,
to find planets,
251
645106
2204
יש למעשה הרבה דרכים למצוא פלנטות,
10:59
several different ways.
252
647310
1519
כמה דרכים שונות.
11:00
But the one that I'm most focused on
is how can we open a gateway
is how can we open a gateway
253
648853
3859
אבל זו שאני הכי ממוקדת בה
היא איך אנחנו פותחים שער
היא איך אנחנו פותחים שער
11:04
so that in the future,
254
652736
1237
כך שבעתיד,
11:05
we can find hundreds of Earths.
255
653997
1849
נוכל למצוא מאות כדורי ארץ.
11:07
We have a real shot
at finding signs of life.
at finding signs of life.
256
655870
2333
יש לנו סיכון טוב למצוא סימני חיים.
11:10
And actually, I just finished
leading a two-year project
leading a two-year project
257
658227
3126
ולמעשה, אני בדיוק סיימתי
להוביל פרוייקט בן שנתיים
להוביל פרוייקט בן שנתיים
11:13
in this very special phase
258
661377
2088
בפאזה המאוד מיוחדת הזו
11:15
of a concept we call the starshade.
259
663489
2654
של רעיון שאנחנו קוראים לו סטארשייד.
11:18
And the starshade
is a very specially shaped screen
is a very specially shaped screen
260
666167
2953
וסטארשייד הוא מסך בצורה מאוד מיוחדת
11:21
and the goal is to fly that starshade
261
669144
1867
והמטרה היא להעלות את סטארשייד
11:23
so it blocks out the light of a star
262
671035
3094
כך שהוא חוסם את האור של הכוכב
11:26
so that the telescope
can see the planets directly.
can see the planets directly.
263
674153
2939
כך שהטלסקופ יכול לראות את הפלנטות ישירות.
11:29
Here, you can see myself
and two team members
and two team members
264
677116
2393
ופה, אתם יכולים לראות אותי
ושני חברי צוות אחרים
ושני חברי צוות אחרים
11:31
holding up one small part
of the starshade.
of the starshade.
265
679533
2189
מחזיקים חלק קטן אחד של סטארשייד.
11:33
It's shaped like a giant flower,
266
681746
1580
הוא מעוצב כמו פרח ענק,
11:35
and this is one of the prototype petals.
267
683350
2483
וזה אחד מאבות הטיפוס של עלי הכותרת.
11:38
The concept is that a starshade
and telescope could launch together,
and telescope could launch together,
268
686907
4461
הרעיון היא שסטרשייד וטלסקופ ישוגרו יחד,
11:43
with the petals unfurling
from the stowed position.
from the stowed position.
269
691392
2594
עם עלי הכותרת מתפרשים מתנוחה מאוכסנת.
11:46
The central truss would expand,
270
694896
2056
התמוכה המרכזית תתרחב,
11:48
with the petals snapping into place.
271
696976
3092
עם עלי הכותרת קופצים למקום.
11:52
Now, this has to be made very precisely,
272
700092
2230
עכשיו, זה חייב להעשות מאוד במדוייק,
11:54
literally, the petals to microns
273
702346
1588
ממש, עלי הכותרת לרמה של מיקרונים
11:55
and they have to deploy to millimeters.
274
703958
2715
והם חייבים להפתח בדיוק של מילימטרים.
11:58
And this whole structure would have to fly
275
706697
2055
וכל המבנה הזה יצטרך לטוס
12:00
tens of thousands of kilometers
away from the telescope.
away from the telescope.
276
708776
3359
עשרות אלפי קילומטרים הרחק מהטלסקופ.
12:04
It's about tens of meters in diameter.
277
712159
2142
זה בערך בקוטר של עשרות מטרים.
12:06
And the goal is to block out
the starlight to incredible precision
the starlight to incredible precision
278
714785
4953
והמטרה היא לחסום את אור הכוכב
בדיוק מדהים
בדיוק מדהים
12:11
so that we'd be able to see
the planets directly.
the planets directly.
279
719762
2738
כך שנהיה מסוגלים לראות את הפלנטות ישירות.
12:15
And it has to be a very special shape,
280
723333
2229
וזה חייב להיות בצורה מאוד מיוחדת,
12:17
because of the physics of defraction.
281
725586
1889
בגלל הפיזיקה של השבירה.
12:19
Now this is a real project
that we worked on,
that we worked on,
282
727499
2219
עכשיו זה פרוייקט אמיתי שעבדנו עליו,
12:21
literally, you would not believe how hard.
283
729742
2468
ממש, לא תאמינו כמה קשה.
12:24
Just so you believe
it's not just in movie format,
it's not just in movie format,
284
732234
2662
רק כדי שתאמינו שזה לא פורמט לסרט,
12:26
here's a real photograph
285
734920
1636
הנה תמונה אמיתית
12:28
of a second-generation
starshade deployment test bed in the lab.
starshade deployment test bed in the lab.
286
736580
4991
של ניסוי פריסה במעבדה של סטארשייד דור שני.
12:33
And in this case,
I just wanted you to know
I just wanted you to know
287
741595
2079
ובמקרה הזה, אני רק רוצה שתדעו
12:35
that that central truss
has heritage left over
has heritage left over
288
743698
2490
שבחיבור המרכזי הזה יש שאריות מורשות
12:38
from large radio deployables in space.
289
746212
1914
מפריסות רדיו גדולות בחלל.
12:41
So after all of that hard work
290
749372
1656
אז אחרי כל העבודה הקשה
12:43
where we try to think of all the crazy
gases that might be out there,
gases that might be out there,
291
751052
3793
בה אנחנו מנסים לחשוב על כל
הגזים המטורפים שאולי יכולים להיות שם,
הגזים המטורפים שאולי יכולים להיות שם,
12:46
and we build the very
complicated space telescopes
complicated space telescopes
292
754869
2928
ובנינו את טלסקופי החלל המאוד מורכבים
12:49
that might be out there,
293
757821
1227
שאולי קיימים,
12:51
what are we going to find?
294
759072
1296
מה נמצא?
12:52
Well, in the best case,
295
760725
1758
ובכן, במקרים הטובים ביותר,
12:54
we will find an image
of another exo-Earth.
of another exo-Earth.
296
762507
2797
נמצא תמונה של אקזו כדור הארץ אחר.
12:58
Here is Earth as a pale blue dot.
297
766328
2259
הנה כדור הארץ כנקודה כחולה דהויה.
13:00
And this is actually
a real photograph of Earth
a real photograph of Earth
298
768611
2559
וזה למעשה תמונה אמיתית של כדור הארץ
13:03
taken by the Voyager 1 spacecraft,
299
771194
1870
שנלקחה על ידי החללית וויאג'ר 1,
13:05
four billion miles away.
300
773088
1618
במרחק ארבע מיליארד קילומטר.
13:07
And that red light is just scattered light
in the camera optics.
in the camera optics.
301
775159
3238
והאור האדום הוא פשוט אור מפוזר
באופטיקה של המצלמה.
באופטיקה של המצלמה.
13:11
But what's so awesome to consider
302
779315
2396
אבל מה שהכי מדהים לחשוב
13:13
is that if there are intelligent aliens
303
781735
3049
הוא שאם יש חייזרים אינטיליגנטים
13:16
orbiting on a planet
around a star near to us
around a star near to us
304
784808
3954
שחגים על פלנטה סביב כוכב שקרוב אלינו
13:20
and they build complicated
space telescopes
space telescopes
305
788786
2045
והם בנו טלסקופי חלל מורכבים
13:22
of the kind that we're trying to build,
306
790855
1927
מהסוג שאנחנו מנסים לבנות,
13:24
all they'll see is this pale blue dot,
307
792806
2500
כל מה שהם היו רואים
זו הנקרה הכחולה הדהויה הזו,
זו הנקרה הכחולה הדהויה הזו,
13:27
a pinprick of light.
308
795330
1285
דקירת סיכה של אור.
13:29
And so sometimes, when I pause to think
309
797456
3066
וכך לפעמים, כשאני מפסיקה לחשוב
13:32
about my professional struggle
and huge ambition,
and huge ambition,
310
800546
4253
על המאבק המקצועי שלי והשאיפות העצומות,
13:36
it's hard to think about that
311
804823
1993
זה קשה לחשוב על זה
13:38
in contrast to the vastness
of the universe.
of the universe.
312
806840
2419
בניגוד לגודל העצום של היקום.
13:42
But nonetheless, I am devoting
the rest of my life
the rest of my life
313
810120
4126
אבל עדיין, אני מקדישה את שאר חיי
13:46
to finding another Earth.
314
814270
1350
למציאת כדור ארץ נוסף.
13:48
And I can guarantee
315
816296
2215
ואני יכולה להבטיח
13:50
that in the next generation
of space telescopes,
of space telescopes,
316
818535
2383
שבדור הבא של טלסקופי חלל,
13:52
in the second generation,
317
820942
1540
והדור השני,
13:54
we will have the capability
to find and identity other Earths.
to find and identity other Earths.
318
822506
5406
תהיה לנו את היכולת למצוא
ולזהות כדורי ארץ אחרים.
ולזהות כדורי ארץ אחרים.
13:59
And the capability
to split up the starlight
to split up the starlight
319
827936
2674
והיכולת לפצל את אור הכוכבים
14:02
so that we can look for gases
320
830634
1553
כך שנוכל להביט בגזים
14:04
and assess the greenhouse gases
in the atmosphere,
in the atmosphere,
321
832211
3486
ולהעריך את גזי החממה באטמוספירה,
14:07
estimate the surface temperature,
322
835721
1598
להעריך את טמפרטורת פני השטח,
14:09
and look for signs of life.
323
837343
1758
ולחפש סימני חיים.
14:11
But there's more.
324
839736
1421
אבל יש יותר.
14:13
In this case of searching
for other planets like Earth,
for other planets like Earth,
325
841181
3364
במקרה של חיפוש פלנטות אחרות כמו כדור הארץ,
14:16
we are making a new kind of map
326
844569
2595
אנחנו עושים מפה מסוג חדש
14:19
of the nearby stars
and of the planets orbiting them,
and of the planets orbiting them,
327
847188
3260
של כוכבים קרובים והפלנטות שחגות סביבן,
14:22
including [planets] that actually might be
inhabitable by humans.
inhabitable by humans.
328
850472
3771
כולל כוכבים שלמעשה יכולים היו להיות
מיושבים על ידי בני אדם.
מיושבים על ידי בני אדם.
14:26
And so I envision that our descendants,
329
854915
2381
וכך אני מתארת שהצאצאים שלנו,
14:29
hundreds of years from now,
330
857320
1805
מאות שנים מעכשיו,
14:31
will embark on an interstellar
journey to other worlds.
journey to other worlds.
331
859149
3027
יצאו למסע בין כוכבי לעולמות אחרים.
14:35
And they will look back at all of us
332
863059
2912
והם יביטו אחורה עלינו
14:37
as the generation who first found
the Earth-like worlds.
the Earth-like worlds.
333
865995
3008
כדור שמצא לראשונה עולמות דמויי כדור הארץ.
14:41
Thank you.
334
869822
1151
תודה לכם.
14:42
(Applause)
335
870997
6511
(מחיאות כפיים)
14:49
June Cohen: And I give you,
for a question,
for a question,
336
877532
2100
ג'ון כוהן: ואני נותנת לך, לשאלה,
14:51
Rosetta Mission Manager Fred Jansen.
337
879656
1728
את מנהל משימת רוזטה פרד ג'נסן.
14:53
Fred Jansen: You mentioned halfway through
338
881817
2031
פרד ג'נסן: הזכרת באמצע ההרצאה
14:55
that the technology
to actually look at the spectrum
to actually look at the spectrum
339
883872
3787
שהטכנולוגיה להביט למעשה בספקטרום
14:59
of an exoplanet like Earth
is not there yet.
is not there yet.
340
887683
2629
של אקזו פלנטות כמו כדור הארץ
עדיין לא מוכנה.
עדיין לא מוכנה.
15:02
When do you expect this will be there,
341
890336
1887
מתי את צופה שזה יגיע,
15:04
and what's needed?
342
892247
1268
ומה דרוש?
15:05
Actually, what we expect is what we call
our next-generation Hubble telescope.
our next-generation Hubble telescope.
343
893539
4615
למעשה, מה שאנחנו מצפים זה אנחנו קוראים לזה
הדור הבא שלנו של טלסקופ האבל.
הדור הבא שלנו של טלסקופ האבל.
15:10
And this is called the James Webb
Space Telescope,
Space Telescope,
344
898531
2341
וזה נקרא טלסקופ החלל ג'יימס ווב,
15:12
and that will launch in 2018,
345
900896
1703
והוא ישוגר ב 2018,
15:14
and that's what we're going to do,
346
902623
1822
וזה מה שאנחנו עומדים לעשות,
15:16
we're going to look
at a special kind of planet
at a special kind of planet
347
904469
2264
אנחנו עומדים להביט בסוג מסויים של פלנטות
15:18
called transient exoplanets,
348
906757
1456
שנקראות אקזו פלנטות מעבר,
15:20
and that will be our first shot
at studying small planets
at studying small planets
349
908237
3101
וזה יהיה הנסיון הראשון שלנו
בחקר פלנטות קטנות
בחקר פלנטות קטנות
15:23
for gases that might indicate
the planet is habitable.
the planet is habitable.
350
911362
3298
אחר גזים שאולי מעידים שהפלנטה מאפשרת חיים.
15:27
JC: I'm going to ask you
one follow-up question, too, Sara,
one follow-up question, too, Sara,
351
915477
2809
ג"כ: אני גם אשאל אותך שאלת המשך, שרה,
15:30
as the generalist.
352
918310
1206
כמכלילה.
15:31
So I am really struck
by the notion in your career
by the notion in your career
353
919540
3093
אני באמת נפעמת מהפן של הקריירה שלך
15:34
of the opposition you faced,
354
922657
1399
של האופוזיציה שעמדה מולך,
15:36
that when you began thinking
about exoplanets,
about exoplanets,
355
924080
2144
שכשהתחלת לחשוב על אקזו פלנטות,
15:38
there was extreme skepticism
in the scientific community
in the scientific community
356
926248
2666
היתה סקפטיות קיצונית בקהילה המדעית
15:40
that they existed,
357
928938
1151
שהם היו קיימים,
15:42
and you proved them wrong.
358
930113
1269
ואת הוכחת שהם טעו.
15:43
What did it take to take that on?
359
931406
1713
מה נדרש כדי לקחת את האתגר הזה?
15:45
SS: Well, the thing is that as scientists,
360
933143
2070
ש"ס: ובכן, העניין הוא שכמדענים,
15:47
we're supposed to be skeptical,
361
935237
1958
אנחנו אמורים להיות סקפטיים,
15:49
because our job to make sure
that what the other person is saying
that what the other person is saying
362
937219
3048
מפני שהעבודה שלנו לוודא
שמה שאנשים אחרים אומרים
שמה שאנשים אחרים אומרים
15:52
actually makes sense or not.
363
940291
1339
למעשה הגיוני או לא.
15:53
But being a scientist,
364
941654
2557
אבל להיות מדענים,
15:56
I think you've seen it from this session,
365
944235
2420
אני חושבת שראיתם את זה מהמושב הזה,
15:58
it's like being an explorer.
366
946679
1682
זה כמו להיות חוקר.
16:00
You have this immense curiosity,
367
948385
1989
חייבת להיות לכם סקרנות עצומה,
16:02
this stubbornness,
368
950398
1299
את העקשנות,
16:03
this sort of resolute will
that you will go forward
that you will go forward
369
951721
2382
סוג של רצון מוצק שתמשיכו
16:06
no matter what other people say.
370
954127
2031
לא משנה מה אחרים יגידו.
16:08
JC: I love that. Thank you, Sara.
371
956182
1676
ג"כ: אני אוהבת את זה, תודה לך שרה.
16:09
(Applause)
372
957882
2995
(מחיאות כפיים)
ABOUT THE SPEAKER
Sara Seager - Exoplanet expertSara Seager’s research led to the first discovery of an atmosphere on a planet outside our solar system. Now she’s on the hunt for a twin Earth.
Why you should listen
Having helped pave the way for the current torrent of discoveries of planets outside of our solar system (or exoplanets), 2013 MacArthur Fellow Sara Seager is now preparing to fulfill her life dream of discovering a planet with nearly identical conditions to our own.
Seager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
More profile about the speakerSeager’s present research and discovery mission projects include Earth-orbiting nanosatellite telescopes as well as the Starshade, a sunflower-shaped giant screen to block intrusive starlight, allowing a space telescope to zoom in on the small exoplanets that have thus far eluded our sight.
Sara Seager | Speaker | TED.com