Meklit Hadero: The unexpected beauty of everyday sounds
Meklit Hadero: Keindahan Tak Terduga dari Suara Sehari-hari
Meklit Hadero is an Ethiopian-American singer-songwriter living the cultural in-between, both in her own luminous compositions and as a co-founder of the Nile Project. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
or, as I like to call them,
apa yang memengaruhiku,
"silsilah suaraku."
and hip hop that I grew up with,
yang mengiringi masa kecilku,
on my childhood radio stations.
dari stasiun radio masa kecilku.
there is another question:
ada satu pertanyaan:
influence the music that we make?
memengaruhi musik yang kita buat?
inspiration for songwriting,
dalam penulisan lagu,
a little bit more closely,
dengan lebih cermat
about three things:
of true silence.
keheningan mutlak.
a sense of a world
menyadari sensasi sebuah dunia
as active participants,
berperan aktif di dalamnya,
but before we do that,
tapi sebelum kita melakukannya,
of an opera singer warming up.
pemanasan penyanyi opera ini.
of an opera singer warming up.
yang sedang pemanasan.
recognizes as its own.
sebagai suaranya sendiri.
1987 Hungarian recording
oleh Peter Szöke tahun 1987
and slows down their pitches
dan memperlambatnya
were inspired by birdsong.
terinspirasi oleh kicauan burung.
to be our musical teachers.
menganggap burung sebagai guru musik kita.
are considered an integral part
sebagai bagian penting
was born in the Empire of Aksum,
lahir di Kerajaan Aksum,
of the ancient world.
his father died,
ayahnya meninggal,
with an uncle, who was a priest
dengan pamannya, seorang pendeta
of scholarship and learning,
kecendekiaan dan pengajaran,
and study and study,
belajar, dan belajar,
became his teachers.
menjadi gurunya.
tangga nada, sebenarnya.
recognized as Saint Yared,
sebagai Santo Yared,
five volumes of chants and hymns
menggubah 5 volume puji-pujian dan himne
to compose and to create
untuk menyusun dan menciptakan
into what is known as kiñit,
menjadi apa yang disebut kiñit,
modal system that is very much alive
yang masih sangat hidup
in Ethiopia today.
di Etiopia saat ini.
it's true at multiple levels.
dalam berbagai tingkatan.
can be our musical teacher.
tune their instruments
menyetel alat musik mereka
in the forest around them.
di hutan sekitar mereka.
expert Bernie Krause describes
Bernie Krause
has animals and insects
punya hewan-hewan dan serangga
and high-frequency bands,
sedang dan tinggi,
as a symphony does.
were inspired by bird and forest song.
terinspirasi nyanyian burung dan hutan.
can be our cultural teacher.
human world of language.
ke dunia bahasa manusia yang unik.
with pitch to varying degrees,
dengan variasi perbedaan nada,
gives the same phonetic syllable
memberikan silabus fonetis yang sama
at the end of a sentence ...
di akhir kalimat...
of Amharic, Amhariña.
Amhariña..
the language of my parents,
bahasa orangtuaku,
to fall in love with this language:
dengan bahasa ini:
its double entendres,
the wisdom and follies of life.
dan kebodohan dalam hidup.
a musicality built right in.
musikalitas yang terbangun di dalamnya.
emphatic language --
to highlight or underline
in the audience,
something like "No!"
this was my very favorite word,
itu adalah kata kesukaanku,
kata tersebut punya nada.
as it springs from someone's mouth.
saat muncul dari mulut seseorang.
when I hear that word,
ketika aku mendengar kata itu,
is floating through my mind.
for "It is right" or "It is correct" --
atau "itu betul" --
through my mind.
what I did was I took the melody
of those words and phrases
to use in these short compositions.
untuk komposisi pendek.
kind of as bass lines.
mirip baris-baris bas.
of Jason Moran and others
dalam karya Jason Moran dan lainnya
with music and language,
in my head since I was a kid,
sejak aku kecil,
to each other and to us.
and from Amhariña that I learned
dan bahasa Amhariña aku belajar
every sentence that we speak,
tiap kalimat yang kita ucapkan,
that we receive.
in the words I'm speaking even now.
dari kata-kataku saat ini.
tahun 1950-an
of 20th century avant-garde composition:
komposisi avant-garde abad ke-20:
or combination of instruments.
kombinasi instrumen apa saja.
to walk onto the stage
memulai komposisinya
by the Museum of Modern Art --
Museum of Modern Art --
a single note written
dari komposisi ini
when there are no strings
walaupun tak ada senar
or hands hammering piano keys,
atau tangan menekan tuts piano,
still there is music,
that arises from the audience themselves:
para penonton:
their whispers, their sneezes,
of the floors and the walls
creaking and groaning
berderit dan mengerang
and even controversial though it remains,
dan masih sampai sekarang,
such thing as true silence.
tak ada yang namanya keheningan mutlak.
we still hear and feel the sound
kita masih mendengar dan merasakan suara
with musical expression.
let's say, remixing John Cage
in front of the stove cooking lentils.
memasak kacang.
and it was time to stir,
dan sudah waktunya mengaduk,
the kitchen counter next to me,
di sebelahku,
clanking against a counter)
that cooking pan lid has."
dan keren sekali."
of the lid, and singing)
dan nyanyian)
wasn't instructing musicians
for sonic textures to turn into music.
untuk dijadikan musik.
and human hearing expert Charles Limb
dan pakar pendengaran Charles Limb
actually evolved to hear music,
berevolusi untuk mendengar musik,
than it needs to be for language alone.
dari sekedar untuk berbahasa.
untuk mendengar musik,
as a musical desert,
hanging out at the oasis,
but it's already playing.
tapi lagu itu sudah bermain.
and enjoy that exploration.
nikmati penjelajahan itu.
to which we all belong.
yang kita semua memilikinya.
percussion inspiration,
inspirasi musik perkusi,
as they roll over the unusual grooves
di atas permukaan tak rata
and dusk avian orchestras
saat fajar dan petang
of emphatic language.
and we are the composers
or language or soundscape,
bahasa atau bunyi-bunyian,
ABOUT THE SPEAKER
Meklit Hadero - Singer-songwriterMeklit Hadero is an Ethiopian-American singer-songwriter living the cultural in-between, both in her own luminous compositions and as a co-founder of the Nile Project.
Why you should listen
Meklit Hadero's music is imbued with poetry and multiplicity, from hybridized sounds of Tizita (haunting and nostalgic music) drawing from her Ethiopian heritage, to the annals of jazz, folk songs and rock & roll. Hadero describes her music as emanating from “in-between spaces,” and the result is a smoky, evocative world peopled by strong bass, world instruments and her soothing voice.
In the Nile Project, founded along with Egyptian ethnomusicologist Mina Girgis, Hadero set out to explore the music of the Nile basin, pulling influences from countries along the river, from Uganda, Kenya, Tanzania, Ethiopia, South Sudan, Sudan, and finally to Egypt. The project brings together hip-hop, traditional and contemporary music, with instruments and traditions old and new. As she says, "My work on a lot of levels is about multiplicity." Their new record is Aswan.
About her own music, here's what people say:
“Soulful, tremulous and strangely cinematic, Meklit’s voice will implant scenes in your mind — a softly lit supperclub, a Brooklyn stoop, a sun-baked road. Close your eyes, listen and dream." -- Seattle Times
"Meklit… combines N.Y. jazz with West Coast folk and African flourishes, all bound together by her beguiling voice, which is part sunshine and part cloudy day.” -- Filter Magazine
Meklit Hadero | Speaker | TED.com