Sophie Andrews: The best way to help is often just to listen
Sophie Andrews: Il miglior modo per aiutare è spesso l'ascolto
Sophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
con una bottiglia rotta,
on the railway station platform.
sulla banchina della stazione ferroviaria.
when the station toilets were opened,
all'apertura dei bagni della stazione,
and made her way over to them.
e vi si avviò.
for three months, not three days.
per strada da tre mesi, non tre giorni.
just started the bleeding again.
ricominciavano a sanguinare.
she would go to a hospital.
ma non sarebbe mai andata in ospedale.
to cover the blood.
per nascondere il sangue.
but was past caring.
ma non le importava.
she could think of doing.
and into a phone box nearby.
in una vicina cabina del telefono.
You sound very upset.
Sembri molto turbata.
How old are you?
Quanti anni hai?
to make you so upset?
che ti ha turbato così tanto?
Every day I wake up and wish I was dead.
Ogni giorno mi sveglio e vorrei morire.
I want to do it myself.
credo che lo farò io.
che tu abbia chiamato.
ask the girl about herself.
a farle dolcemente delle domande.
there were lots of silences.
felt so comforting.
la faceva sentire al sicuro.
that made that call was me.
che fece quella telefonata ero io.
sleeping rough on the streets in London.
dormendo per le strade di Londra.
by my father and his friends.
da mio padre e i suoi amici.
I was suicidal.
Avevo pensieri suicidi.
I was 12 and absolutely desperate.
avevo 12 anni ed ero disperata.
my mother had deserted me,
mi aveva abbandonato,
at the hands of my father and his friends
per mano di mio padre e dei suoi amici
helpline in the UK
attivo 24 ore su 24 nel Regno Unito
desperate or suicidal.
disperato o con pensieri suicidi.
around the clock every day of the year,
giorno e notte, ogni giorno,
when I was most desperate,
quando ero più disperata,
la mia àncora di salvezza.
found my story, they never showed it.
rimasti turbati dalla mia storia.
and listened without judgment.
e ascoltavano senza giudicare.
encouraged me to get help;
a chiedere aiuto;
in every other aspect of my life.
negli altri aspetti della mia vita.
was probably the only area
era forse l'unica cosa
some control in my life.
un certo controllo sulla mia vita.
con quanto successo.
with what had happened.
rather than a victim.
non ero diventata una vittima.
di nuovo i Samaritans.
to become a volunteer.
diventare volontaria.
that had really saved my life.
mi aveva salvato la vita.
in an empathetic way
di ascoltare in modo empatico
listening to me without judgment
che ascolta senza giudicare
a darmi un lavoro
to give me a job,
at Samaritans.
il volontariato dai Samaritans.
it's an odd word to use,
to think of anyone
pensare che qualcuno
of that listening ear
di un orecchio che ascolta,
at that desperate time
in quei momenti di disperazione
as a Samaritan.
da Samaritan.
I was asked to perform many roles.
mi fu chiesto di ricoprire molti ruoli.
the organization for three years.
di diventarne presidente per 3 anni.
from that vulnerable caller
quella ragazza vulnerabile
for the organization
per l'associazione
screwed up as a caller,
in cui bisogna professionalizzare
by professionalizing everything we do,
that that simple act of listening
il semplice atto di ascoltare
across all areas of life.
quando chiamai i Samaritans,
no one wanted to talk about.
victims were often judged.
le vittime venivano spesso giudicate.
and no one really wanted to talk about it.
e nessuno voleva veramente parlarne.
surround a different issue.
riguardano un altro aspetto.
that's out there.
is to talk about loneliness.
have profound health impacts.
hanno profondi impatti sulla salute.
on your own well-being.
un significativo impatto sul benessere.
the mortality rates,
higher levels of depression,
maggiori livelli di depressione,
with alcohol abuse or smoking cigarettes.
o al consumo di sigarette.
that smoking 15 cigarettes.
di 15 sigarette.
with higher levels of dementia.
più alti di demenza.
of Alzheimer's disease.
di più di ammalarsi di Alzheimer.
that live alone who are not lonely.
che vivono da sole ma non sono sole.
that maybe has dementia
a very good, clear definition
una chiara definizione
unwelcome feeling
sentimento soggettivo
of relationships that we have
delle relazioni che abbiamo
I've ever received
che abbia mai avuto
in an empathetic way.
a dei professionisti,
I'm speaking to a room of professionals,
che sta donando del tempo
giving up their time
in a confidential way,
in modo confidenziale,
life-changing effect for me.
that really stayed with me.
in my teenage years,
wondering if I'd even live the next day.
mi chiedevo se ci sarei stata quello dopo.
listening to me stayed with me.
l'ascolto della volontaria mi è rimasto.
a un punto nella mia vita
with what had happened,
con quanto accaduto,
in a transforming way
un aiuto che le ha cambiate
volunteering with Samaritans.
a fare volontariato con i Samaritans.
and the new stigma of loneliness,
e il nuovo stigma della solitudine,
helpline in the UK for older people,
in UK per le persone anziane,
lonely and isolated older people.
we've taken 1.5 million calls.
abbiamo ricevuto 1,5 milioni di chiamate.
based on the feedback we get every day.
dai feedback che riceviamo ogni giorno.
for a friendly chat,
about local services.
sui servizi locali.
because they're suicidal.
pensano al suicidio.
because they're reporting abuse.
may have simply just given up on life.
perché non ce la fanno più.
setting up a helpline.
metter su un telefono amico.
of chief exec, but in the early days,
di amministratore delegato,
ero capo solo di me stessa.
the best meetings ever in my career --
della mia carriera --
listening to older people
in ascolto agli anziani
making weekly friendship calls
che rispondono ogni settimana
that like the written word,
and we write pen-pal letters
e scriviamo lettere a mano
receiving a letter.
ricevere lettere.
something called Silver Circles --
the word "silver" here --
i loro interessi.
talk about shared interests.
play musical instruments
nello stesso tempo.
desperation, loneliness and isolation.
solitudine e isolamento.
you would also hear laughter.
sentirete anche risate.
the wonderful lives of older people
just a snippet of one of our calls.
ecco un frammento di una chiamata.
you're through to the Silver Line.
è una cosa meravigliosa, sa?
the telephone is, you know?
invention, isn't it?
when I was a little girl,
a phone call to somebody,
and have your phone call.
e fare la telefonata.
just whenever you fancied.
ogni volta che si voleva.
to the absolute essentials.
alle cose essenziali.
in my dressing gown still,
con la vestaglia indosso,
isn't it wonderful?
non è meraviglioso?
we might receive at our helpline.
che possiamo ricevere.
as part of the family.
come parte della famiglia.
are now helping older people
stia aiutando gli anziani
that Samaritans has helped me.
they're listening confidentially
ascoltando in via confidenziale,
without giving advice?
senza mai dare consigli?
an older person would say,
"Thank you for your advice,"
"Grazie per il consiglio",
and we haven't interrupted.
senza mai interrompere.
maybe we have given advice.
abbiamo dato un consiglio.
a survey at The Silver Line
what they thought of the service.
cosa pensassero del servizio.
came back and said,
in the sport cricket a wicketkeeper,
nel cricket si chiama wicketkeeper
in baseball, a catcher.
and I'm talking American.
when I get home.
she had that catcher,
aveva avuto un ricevitore
because actually,
and needing a catcher
avendo bisogno di un ricevitore
by putting something back
restituendo qualcosa
and becoming part of our family.
e parte della nostra famiglia.
talking about my own personal experience.
ripartendo dalla mia esperienza personale.
I often say that I've been lucky.
dico che sono stata fortunata.
at every stage of my life,
alongside me at the right time
qualcuno accanto a me nel momento giusto
in myself, which has been so important.
e questo è stato molto importante.
at some point in their lives.
a un certo punto.
in the phone box, over 30 years ago.
oltre 30 anni fa.
the power of a simple human connection.
di un semplice rapporto umano.
the power to save a life.
il potere di salvare una vita.
ABOUT THE SPEAKER
Sophie Andrews - Author, helpline advocateSophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day.
Why you should listen
Sophie Andrews's harrowing childhood experiences, documented in her 2009 autobiography, Scarred, inspired her to become a local volunteer for the suicide prevention line Samaritans over 25 years ago, and she later served as the organization's national chairman for three years. Andrews makes regular appearances as a motivational speaker before a variety of audiences, giving talks about her life experiences and the importance of charity work.
Sophie Andrews | Speaker | TED.com