Sophie Andrews: The best way to help is often just to listen
Sophie Andrews: Cel mai bun ajutor este adesea doar să asculți
Sophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
cu un ciob de sticlă,
on the railway station platform.
și epuizant pe peronul gării.
when the station toilets were opened,
când s-au deschis toaletele din gară,
and made her way over to them.
și a intrat într-una din ele.
for three months, not three days.
nu de trei zile.
just started the bleeding again.
o sângerare și mai mare.
she would go to a hospital.
nu putea merge la spital.
to cover the blood.
but was past caring.
dar nu-i mai păsa.
she could think of doing.
and into a phone box nearby.
într-o cabină telefonică din apropiere.
You sound very upset.
Pari foarte tulburată.
How old are you?
to make you so upset?
de ești așa de supărată?
Every day I wake up and wish I was dead.
În fiecare dimineață îmi doresc să mor.
I want to do it myself.
atunci vreau să o fac eu.
ask the girl about herself.
să o întrebe amănunte despre ea.
there were lots of silences.
au fost multe tăceri.
felt so comforting.
cu Pam la celălalt capăt al firului.
that made that call was me.
acel telefon sunt eu.
sleeping rough on the streets in London.
pe străzile reci ale Londrei.
by my father and his friends.
de tatăl meu și de prietenii lui.
I was suicidal.
Voiam să mă sinucid.
I was 12 and absolutely desperate.
când am sunat prima oară la Samariteni.
my mother had deserted me,
at the hands of my father and his friends
de la tatăl meu și prietenii lui
și îmi doream să mor.
helpline in the UK
de asistență 24/7 din Marea Britanie
desperate or suicidal.
și cu gânduri de sinucidere.
around the clock every day of the year,
when I was most desperate,
când eram în culmea disperării,
colacul meu de salvare.
found my story, they never showed it.
n-au lăsat niciodată să se vadă.
and listened without judgment.
și au ascultat fără să condamne.
encouraged me to get help;
m-au încurajat să primesc ajutor;
că pierd controlul,
in every other aspect of my life.
aspecte din viața mea.
was probably the only area
some control in my life.
am reușit să am ceva control în viața mea.
with what had happened.
să trăiesc cu trecutul meu.
rather than a victim.
și nu victimă a abuzului.
pe Samariteni.
to become a volunteer.
doream să fiu voluntar.
that had really saved my life.
in an empathetic way
de a asculta cu empatie
listening to me without judgment
fără să mă judece
to give me a job,
să-mi ofere un loc de muncă
at Samaritans.
voluntariatul la Samariteni.
it's an odd word to use,
este un mod ciudat de a spune,
to think of anyone
ca cineva să fie
of that listening ear
al unei urechi care ascultă
at that desperate time
în acea perioadă disperată
as a Samaritan.
ca un Samaritean.
I was asked to perform many roles.
mi s-a cerut să îndeplinesc multe sarcini.
a fost în 2008,
the organization for three years.
să conduc organizația timp de trei ani.
from that vulnerable caller
cerând disperată ajutor,
for the organization
la nivel național,
screwed up as a caller,
by professionalizing everything we do,
de specializare în orice domeniu,
that that simple act of listening
că simplul gest de a asculta
across all areas of life.
în toate aspectele vieții.
no one wanted to talk about.
despre abuzul asupra copiilor.
victims were often judged.
victima era adesea judecată.
and no one really wanted to talk about it.
nimeni nu voia să vorbească despre asta.
surround a different issue.
privesc o altă problemă.
that's out there.
is to talk about loneliness.
este aceea de a vorbi despre singurătate.
have profound health impacts.
au un efect grav asupra sănătății.
on your own well-being.
starea de sănătate.
the mortality rates,
în rata mortalității
higher levels of depression,
un nivel ridicat de depresie,
with alcohol abuse or smoking cigarettes.
sau cu fumatul.
that smoking 15 cigarettes.
decât fumatul a 15 țigări.
with higher levels of dementia.
cu un grad mai ridicat de demență.
of Alzheimer's disease.
de două ori mai mare pentru Alzheimer.
that live alone who are not lonely.
care trăiesc singuri, dar nu sunt singuri.
that maybe has dementia
de viață care suferă de demență
a very good, clear definition
ne oferă o definiție foarte clară
unwelcome feeling
particular și de nedorit
unui tovarăș de viață.
când există nepotrivire
of relationships that we have
relațiilor pe care le avem
I've ever received
pe care l-am primit în viața mea
in an empathetic way.
cu înțelegere.
I'm speaking to a room of professionals,
că vorbesc unei săli plină de specialiști,
giving up their time
care și-a dedicat timpul
in a confidential way,
păstrându-mi secretul,
life-changing effect for me.
care mi-a schimbat viața.
that really stayed with me.
multă vreme.
in my teenage years,
în adolescența mea
wondering if I'd even live the next day.
în fiecare zi dacă o prind pe următoarea.
listening to me stayed with me.
acelei voluntare care m-a ascultat.
with what had happened,
cu trecutul meu,
in a transforming way
volunteering with Samaritans.
voluntar la Samariteni la 25 de ani.
and the new stigma of loneliness,
și noul stigmat al singurătății,
helpline in the UK for older people,
pentru persoane în vârstă,
lonely and isolated older people.
singuri și izolați.
we've taken 1.5 million calls.
am primit 1,5 milioane de apeluri.
based on the feedback we get every day.
după reacțiile primite zilnic.
for a friendly chat,
o conversație prietenească,
about local services.
despre serviciile locale.
because they're suicidal.
în pragul sinuciderii.
because they're reporting abuse.
may have simply just given up on life.
pentru că au renunțat să mai lupte.
e o idee simplă.
setting up a helpline.
of chief exec, but in the early days,
îl am încă, de director,
the best meetings ever in my career --
am avut cele mai bune ședințe -
și acum, în 2017,
listening to older people
care vorbesc cu bătrânii
making weekly friendship calls
de voluntari care dau telefoane săptămânal
that like the written word,
and we write pen-pal letters
prieteni prin corespondență
receiving a letter.
care se bucură să primească scrisori.
something called Silver Circles --
am introdus Cercurile Argintii -
pe cuvântul „argint" -
the word "silver" here --
conferințe telefonice
despre interese comune.
talk about shared interests.
play musical instruments
oamenii cântă la instrumente
în același timp.
desperation, loneliness and isolation.
despre disperare, singurătate, izolare.
you would also hear laughter.
la linia noastră de ajutor.
the wonderful lives of older people
viața minunată a bătrânilor
just a snippet of one of our calls.
doar un fragment dintr-o convorbire.
you're through to the Silver Line.
ați sunat la Linia Argintie.
nu-i așa?
the telephone is, you know?
invention, isn't it?
when I was a little girl,
a phone call to somebody,
and have your phone call.
just whenever you fancied.
ori de câte ori aveai chef.
to the absolute essentials.
la ce era absolut necesar.
in my dressing gown still,
încă în cămașă de noapte,
isn't it wonderful?
we might receive at our helpline.
sunt ceva obișnuit la linia noastră.
as part of the family.
ca făcând parte din familie.
are now helping older people
Linia Argintie ajută azi bătrânii
that Samaritans has helped me.
m-au ajutat pe mine.
they're listening confidentially
ascultând cu discreție
niciun sfat.
without giving advice?
fără să dăm sfaturi?
an older person would say,
un bătrân la telefon întrebând:
"Thank you for your advice,"
„Mulțumesc pentru sfat,"
and we haven't interrupted.
poate chiar i-am dat un sfat.
maybe we have given advice.
a survey at The Silver Line
la Linia Argintie
what they thought of the service.
ce părere au despre serviciul nostru.
came back and said,
a venit și ne-a spus că,
in the sport cricket a wicketkeeper,
se numește „portar,"
in baseball, a catcher.
și deja vorbesc ca americanii.
and I'm talking American.
when I get home.
n-or să mă recunoască.
she had that catcher,
a găsit acel portar,
because actually,
pentru că, de fapt,
and needing a catcher
și au nevoie de portar
by putting something back
dăruind înapoi,
and becoming part of our family.
și parte din familia noastră.
talking about my own personal experience.
vorbind despre propria experiență.
I often say that I've been lucky.
spun adesea că am fost norocoasă.
at every stage of my life,
în fiecare etapă a vieții mele,
alongside me at the right time
pe cineva lângă mine la momentul potrivit
in myself, which has been so important.
în mine, lucru foarte important.
at some point in their lives.
într-un moment al vieții.
in the phone box, over 30 years ago.
într-o cabină telefonică.
the power of a simple human connection.
puterea unei simple relații umane.
the power to save a life.
forța care salvează o viață.
ABOUT THE SPEAKER
Sophie Andrews - Author, helpline advocateSophie Andrews is the CEO of The Silver Line, a 24-hour phone line that provides social connectivity for isolated senior citizens in the UK and receives approximately 1,500 calls per day.
Why you should listen
Sophie Andrews's harrowing childhood experiences, documented in her 2009 autobiography, Scarred, inspired her to become a local volunteer for the suicide prevention line Samaritans over 25 years ago, and she later served as the organization's national chairman for three years. Andrews makes regular appearances as a motivational speaker before a variety of audiences, giving talks about her life experiences and the importance of charity work.
Sophie Andrews | Speaker | TED.com